Katholiek Nieuws- en Advertentieblad
No. 35.
Zaterdag 25 November 1893
Zevende Jaargang.
DE EEMBODE
voor Amersfoort, Apeldoorn, Baarn, Barneveld, Blaricum, Bussum, Driebergen, Eemnes, Harderwijk, Hilversum, Hoogland,
Laren, Leusden, Naarden, Nijkerk, Soest, Stoutenburg, Veenendaal en Zeist.
Verschijnt eiken ZATERDAG.
Abonnementsprijs per dfïe maanden i
Franco per post
Afzonderlijke nummers
f 0,40.
f 0,05.
BureauKrommestraat, F 227. Amersfoort.
Uitgave van de Vereeniging De Eembode.
Prijs der Advortontiin
Van 1 tot 6 rogelsf 0.30
Voor iederen regel meer- 0.05
Correspondentiin en Adverlentiln moeten uiterlijk Vrijdagavond
vóór 8 ure aan het buro- i bezorgd zijn.
HERSTEMMING
voor den Gemeenteraad.
De uitslag der gehouden verkiezing
van een lid voor den Gemeenteraad heelt
weder eene herslemming noodig gemaakt.
Ondanks den hartstochtelijken ijver,
waarmede de Loge-partij voor haren
candidaat bij deze stemming is opgetre
den, ondanks de pressie, door de vrienden
van den heer Gerritsen uitgeoefend door
strooibiljetten, die als een stortvloed over
de kiezers werden uitgeworpen, maar
meer nog door persoonlijke invloeden
enz., is het toch aan hen niet mogen
gelukken den heer Gerritsen zoo maar
raet vlag en wimpel in de veilige haven
van onzen Gemeenteraad binnen te
loodsen.
Op één verschijnsel echter, dat zich
bij deze verkiezing heeft voorgedaan,
willen wij inzonderheid de aandacht
onzer medeburgers vestigen, omdat dit
van groote beteekenis kan zijn voor de
toekomst. De uitslag dezer stemming heeft
de stellige zekerheid verschaft, dat eene
meerderheid van kiezers in onze gemeente
bestaat, die het verderfelijk streven der
Loge doorschouwen, en die het torsen der
knellende gemeentelasten moede worden.
Zoo duidelijk en scherp is deze waarheid
nog bij geen enkele gemeenteraadsverkie
zing aan het licht getreden.
Met het oog op dit heugelijk verschijn
sel achten wij het gepast thans de
vragen te stellen Moet de vingerwijzing,
door den uitslag dezer verkiezing gegeven,
vruchteloos blijven, of zal ze leiden tot
een voor ieder onpartijdig kiezer ge wenscht
doel Zou de tijd nu niet daar zijn, dat
de minderheden de handen ineenslaan,
om hun eigen miskende belangen eens
met eensgezindheid te behartigen Moet
de meerderheid van kiezers in onze ge
meente het nog laDger aanzien, dat zijdoor
onderlingen strijd, veelal uit misverstand
ontstaan, door de Loge wordt overheerscht
Moet de verkiezing van mannen, die door
een groot deel der kiezers als kundig
en onpartijdig worden aangeprezen
en die ongetwijfeld door de Katholieken
zouden gesteund worden, indien slechts
eenigermate aan hun bescheiden ver
langen wordt te gemoet gekomen
nog langer ondoenlijk worden gemaakt
Is 't niet te bejammeren, dat mannen,
die met de Katholieken her en krachtig
tegen liet drijven der Loge-partij durven
opkomen (zooals bij de laatste stemming
overtuigend werd bewezen), en die belas-
tingverhooging onversaagd zouden bestrij
den, buiten den Raad moeten bijjven, en
kel en alleen omdat de minderheden
elkander niet verslaan?
Wij hebben deze vragen opgeworpen,
niet alleen omdat wij voor ons liet
nuttig achten ze ie stellen, maar ook
omdat ze ons van andere zjjde met
ernst werden voorgehouden. En het
wordt waarlijk tijd dat er naar die vragen
geluisterd wordt, vóór de toestand
onzer Gemeente nog drukkender en knei-
lender voor den burger wordt gemaakt.
Om allen misverstand weg te nemen,
en onze bedoelingen .zonder omwegen
nog eens duidelijk te verklaren, deelen
wjj hier mede, wat wij reeds in „De
Eembode" van 18 Juni 1887 bij eene
gemeenteraadsverkiezing hebben gezegd
„Op de eersle plaats wenschen wij
op te merken," aldus schreven wij, „dat
bij eene verkiezing voor den Gemeente
raad, als van administratieven aard, de
staatkundige richting niet te veel in
aanmerking moet genomen worden de
voornaamste vraag moet zijn zijn de
te stellen candidaten voor een zuinig be
heer, naar de regelen eener gezonde eco
nomie, entevens voor recht en billijkheid
zonder onderscheid der partijen."
Deze meening zij wij ook heden nog
ten volle toegedaan. Wij, Katholieken,
zullen nimmer de dwaasheid begaan onze
eischen zoo hoog te stellen, dat daardot r
niet enkel onze belangen, maar evenzeer
die onzer medeburgers in gevaar wor
den gebracht. Maar toch heeft men
dit denkbeeld van de zijde der Logc-
parljj ingang doen vinden, met de on
edele bedoeling, door haat en tweedracht
te stoken tusschen burgers onderling,
haar eigen oogmerken tekunnen bereiken.
En wat de Loge-party in werkelijk
heid beoogt, daarnaar behoeft thans nie
mand meer te gissen. Deze pariij moet,
tot eiken prijs, oppermachtig heerschen
in den Raad; zij moet een voldoende
meerderheid daarin bekomen, waaraan,
helaasslechts weinig meer onlbreokt.
Weet gij, kiezers, wat ons dan te wach
ten staat?
Wij zullen het U zeggen. Dan zullen
ai de besluiten, die in onzen Gemeente
raad moeten genomen worden, roods te
voren in de Loge worden vastgesteld,
zoodat de Raad dan nog slechts voor
den vorm zal zitting houden. De benoe-
mingon van gemeenteambtenaren zullen
alleen met goedkeuring der Loge ge
schieden die niet lot de vrienden be
hoort, zal dan maar het verstandigst
handelen door niet eens naar eene ge
meentebetrekking te solliciteeren. Be
lasting-verhooging zal dan niet uitblijven,
zooals nu reeds door een vriend der
Loge in den Raad is aangekondigd.
Kiezers, wij hebben by de eerste stem
ming reeds door feiten gestaafd, dat bjj
eene verkiezing van den vriend der Logo-
broeders, de flnanciee'.e toestand onzer
gemeente nog zorgelijker zal worden ge
maakt. Thans willen wij, door nog slechts
één feit te noemen, bewijzen, dat de
Loge ons, Amersfoorts burgers, ovcr-
I heorschen wil. Immers, bij de benoeming
i van twee Wethouders in de raads-
zilting van 5 September II. trachtte men
den heer W. A. Croockewit, die een
tal van jaren de betrekking van Wet
houder bekleedt, torzyde te schuiven, om
I den woordvoerder der Loge-partij, den
heer van de Wall Bake, diens planls
te doen innemen. Slechts met één stem
meerderheid kon die toeleg nog verijdeld
worden. Is zulk een feit niet overtui
gend welsprekend?
Maar, och dit is eenvoudig echte
Politiek van de Loge!"
Kiezers, bij een weinig goede trouw,
en door een eerljjb, onpiirtijdig hande
len kan bij deze verkiezing de grond
slag worden gelegd, waarop in de loc
komst met succes kan worden voortge
bouwd. Wij moeten de oogen openen
van onkundige, te goeder trouw zijnde
kiezers, op wie de Loge-broeders hun
pressie uitoefenen, en die, misleid door
valsche redeneeringen, aan een tegen
stander van hunne belangen hun stem
geven zeker de helft der kiezers, die
zich zoo voor den heer Gerritsen naar
de stembus laten drjjven, doen dit zon
der te weten dat zjj schromelijk misleid
worden. Zonder er aan te denken, wor
den zjj het slachtoffer hunner goede
trouw, want bij belastingverhooging
zal men ook bij hen, evengoed als bij
ieder ander, hun zuur verdiende pen
ningen komen afpersen.
Kiezers, bedenkt dus nu eens met ernst
dat ge, door uwe katholieke medebur
gers bij gemeenteraads-vorkiezingen ai
te zeer te miskennen, een toestand
schept, die nu reeds door alle partyen
behalve door de Loge-partjj, die er
zich hartelijk over verheugt onhoud
baar wordt genoemd. Dien voor onze ge
meente onhoudbaren toestand te besten
digen, ware toch al te dwaas. Laat dus
door deze verkiezing eene toenadering
ontstaan, die zeker zal strekken tot heil
der burgers onderling en het algemeen
belang onzer gemeente zal bevorderen.
I Kiest dus den lieer
I P. J. HAMERS,
daarmede zal tevens een protest zijn uit
gebracht tegen de willekeuren deheersch-
zucht van de Loge-partjj. Ook zal de
verkiezing van den heer
P. J. HAMERS
ongetwjjfeld voor de andere partijen, bjj
volgende gemeenteraadsverkiezingen, niet
zonder gunstige uitwerking bijjven.
Nog een enkel woord. Wellicht zullen
er ook thans bij de herstemming door
de vrienden van de Loge een rr
strooibiljetten worden verspreid, wi
op hun manier wel weder zal gesproken
worden van .Politiek van de Eembode"
Wjj zijn echter voornemens er ons al
bitter weinig van aan te trekken.
Wel willen wjj hier nog ten overvloede
:onstateeren, dat onze politiek is eerlijk,
openhartig, oprecht. Aan de Loge-broe
ders staat het nu, onze bedoelingen ver
dacht te maken, van deze partjj kan
waarlijk ai niet veel beters worden ver
wacht.
Se stembus is geopend
V van des voormiddags
9 tot des namiddags 4 nor.
BUITENLAND.
eerste Vorst van Bulgarjje, prins
Alexander van Battenberg, wiens sym
pathieke persoonlijkheid en ware veld-
iieersmoed hem zoo vele vrienden in
gansch Europa hadden doen verwerven,
te Gratz, in Stiermarken, alwaar hjj
zijn afstand van den Bulgaarschen
troon zich onder den naam van graaf
Hartenau metterwoon gevestigd had,
op bijna 30jarigen leeftijd, na eene
kortstondige ziekte overleden. Hoezeer
hij in Bulgarjje, nog na zjjne aftreding
als Vorst, bemind werd, bewijzen de
betuigingen van deelneming, die zoowel
zjjn opvolger, Prins Ferdinand, als het
geheele Bulgaarsche volk bjj dit smar
telijk verlies betoonen. In de Sobranja
werden liarteljjke toespraken aan zjjne
nagedachtenis gewijd en werd onder al-
geineene instemming besloten het jaar
geld van 50,000 francs, 't welk de over
ledene genoot, te blijven uitkeeren aan
die:is weduwe en kinderen, en de weduwe
te verzoeken verlof te geven het stoffe
lijk overschot te doen overbrengen naar
Bulgarije, opdat de eerste Vorst daarvan
ruste in zijne hoofdstad-
Bij de voorloopige teraardebestelling
op het protestantsche kerkhof te Gratz
hadden, behalve prins Ferdinand van
Bulgarije, de keizer vau Oostenrijk en
koningin Victoria van Engeland zicfc doen
vertegenwoordigen. Na het verlaten van
den grafkelder hield de Bulgaarsche
minister Grekow de navolgende rede
in het Fransch
„Het smarteljjk, onverwacht verlies,
hetwelk de gemalin van onzen eersten
Vorst heeft getroffen, wordt ook in het
Bulgaarsche land ten smartelijkste gevoeld.
Do Bulgaarsche deputatie, hier tegenwoor
dig, betreurt het overijjden van den man,
aan wien Bulgarije zijn politiek bestaan
heeft te danken. Hem hadden Gods ge-
FEUILLETO A
Aan boord van de Wu-cau«o, tUMchen
TcH»rou en Tiec-tsi*.
7 Nov. 1691
Waarde Zutters m Broedert.
Eergisterenmorgen omstreeke 10 uur rjjn wjj
van Shang-hai vertrokken en nu liggen wjj
eenigen tjjd stil op een balres dag afslands van
Tien-lsiD, zoodat ik eene schoone gelegenheid heb
U wederom eenige woorden te doen toekomen.
Te Shang-hai hebben wij genoegelijke dagen
doorgebrachtzooals u bekend is, waren wjj bjj
onzen Procureur, dien wjj nog als prolcssor te
Scheut gekend hebben, gelogeerd, wjj waren dus
onder ons. Na 's morgens in de stad (deels
bjj den putoor van de JesuTeten-parocbión, deels
in een nonnenklooster) de H. Mis te hebben
gelezen, keerden wjj huiswaarts en brachten
den dag verder door met tochtjes te maken in
de buurt, Chineesche dingen in te koopen en ons
onderling te vermaken, 't Was gewoonlijk 10 a 11
our, wanneer wjj ons ter ruste begavenenkele
avonden gingen wjj wat vroeger, omdat wij
's morgens te 5 uur present moesten zjjn en vrij
te Shang-bai moestan uitrnsten.
Den ten Nov. hebben wjj drie der onzen
afgeleverd op eene boot, die naar New-tchwang
voer. van waar zij verder naar Oost-Mongoliê
moesten vertrekken. Den volgenden morgen
omstreeks 10 nur, na onze kisten en koffers en
overige bagage te hebben ingeladen, gingen ook
wjj scheep, tegelijk me» drie priesters en vier
Duitschers.
Wjj maakten tot Tche-fou de eenige passagiers
eerste klasse uit. Wjj moeten bier wel eerste
klasse reizen, ter oorzake van de Chineesche
passasiers, die ons onwelkome gasten zouden
overplanten ot ons door hun onaengennmen
Te Tche-fou zjjn twee Duitsche beeron bjj
ons gekomen, die echter niet met ons aan tafel
aten (met zjjn twaalven beslaan wjj juist de
gebeele ruimte) en slechte van tjjd lot tjjd deel
van ons gezelschap uilmaken.
8 Nov. Eergisteravond hadden wjj prachtig
wéér, zoodat wjj dan ook allen den gmscben
avond op bet dek ouder den blooten hemel heb
ben doorgebracht onder het zingen van meestal
Duitsche liederende lucht was daarbij helder,
de hemel met sterren bezaaid en de volle maan
weerkaatste op den effenen waterspiegel. Giste
ren zag het er echter anders niL Bjj het verlaten
van Tche-fou was de zee nog kalm, doch in
volle zee gekomen, begonnen de baren zicb
dusdanig te verheffen, dat ons bootje ft is niet
meer de groote OxusJ op een verschrikkelijke
wjjzc word op en neer geworpen onmogelijk
dek geslingerd en de bootslui moesten gewoonlijk
tot de enkels toe door het water waden. De
kapitein zag zich genoodzaakt in een haven hel
anker te laten vallen en de zee een weinig tot
bedaren te laten komen. Dezen nacht, van 7 op
Irokken
8 Nov., om lï unr, zjjn wjj
Ik had echter moeite om in m{jn bed te bijjven,
zoozeer rolde ik heen en weder, en dezen
morgen of liever tegen den middag zjjn wjj «lil
blijven liggen op een halven dag afslands van
Tien-lsin. Hier moet eea groot deel der bagage
worden overgeladen, en dan (morgen ol over
morgen) kunnen wjj vorder gaan,
Wel konden wjj lieden mei een bootje naar
wal stoomen en dan por spoor (het eenigo
Chineesche spoorj naar Tien-tein reizen, doch
dao moeien wjj onze bagage in handen van
de Chinezen laten, en de Chinezen zjjn Chinezen,
men kan ze voor geen halves cent vertrouwen.
9 Nov. Deo gratias I Wjj zjjn in Tien-tein, de
zeereis is geëindigd.
10 Nov. Gisterenmiddag tnsschen 11 en 19
nur zjjn wjj hier te Tion-tsiD aangekomen, en
morgen vroeg vertrekken wjj te 5 unr
in kleine karretjes met onze bagage naar
Peking, de keizerstad. Dal zal me een tochtje
zjjn. Wjj zjjn reeds in Chineosch gewand. 'I Is
verschrikkelijk koud.
Pzzuia, U November 1898.
Heden morgen half Iwnal! zjjn wjj hier goed
en wel aangekomen ik dien u dus wederom
mede Ie deolea hoe w|j de reis van Tien-lsin
naar Peking gemaakt hebben en wat ons op
die reis is wedervaren.
Ofschoon wjj te Tien-tein zeer wel waren en
een Procurenr aantroffen, dio ons met vaderlijke
llofdo verzorgde en ons
blikken verschafte, zjjn wjj daar niet lang
geblovon, dewjjl wjj verlangden op onze bestem
ming to komen.
To Tien-lsin was niet veel bijzonders te zien,
wjj moesten echter gedeeltelijk in Chineesche
kleeren worden gestoken, vooral ter oorzake van
de koude, die wjj op reis en te Peking zouden
moeten verduron. Zie hier nu hoe wjj er uil-
zien. Vooreerst heoben wjj een broek, jn hoe
moot ik die beschrijven 'I Van boven is 't een
wijde zak die van voren en van achteren dicht
ismen moet er dus van boven inspringen
over de enkels gaan
gesloten, die broek is ovor het gehoel dik
gevoerd met watten die dikte neemt echter niet
weg, dat wjj nog wel een mud kofüeboonen of
iets anders er bjj kunnen smjjten ft is niet
overdreven), zonder dat zjj om het lichaam
sloil, zjj gaat tot bjjua onder de armeo. Goed
begrepen dus in die broek zjjn drie openingen
de een van boven en een aan iedere pjjp. Men
moet echter van anderen vernemen hoe men
die broek moet aantrekken, dewjjl zjj van voren
en van achteren geljjk isdoor dat wjj dit niet
wisten, hebbon vier van ons vjjvcn de brook
achterste voren aangehad van Tien-tain lot hier.
Monseigneur Rotjes, dia op dit oogenblik tot
onze zeer groote vreugde oog te Peking is,
bemerkte dat aan de Banden van de pijpen.
De broek wordt door een ceintuur in de hoogte
gehouden, tot welk eindo in Europa «en riem
ol ook wol een ceintuur gebruikt wordt.
Voor bovenkleed hebben wjj eau, laat ik bet
maar jas noemen, die ongoveer tot aan de
enkels gaal, waarna de voorpanden lot aan de
armen toe over olkaar worden geslagen en die
eveneens over het geheel dik gevoerd is met
watten. Ooder de armen en boren aan den bils
wordt zjj met koordjes en knoopjes vast gemaakt.
Daarover bobben w(j iets dat ik het best met
een vest kan vergoljjken, met dit verschil echter,
dik gewatteerd is. Dit vest is van een atol, die
ongeveer zjjde schijnt te zjjn (zwart) en de
is Ma
in blauw I
de laoge mouwen, die zooals ge weet tot over
de handen hangen, wordco, Indien het noodig
is, omgeshgen. De broek scbjjut ook ven katoen
te zjjn (t -ö» van kleur,). Onder deze kleeren
dragen wjj nog een gebreid wollen jaebtvest.
Wjj zitten er dus reeds warm in, maar wjj zijn
or nog lang nietbier en later nog moeten wij
ons in vellen steken, waarover later meer. O
ja, wjj hebben ook reeds een Chineeseh mutsje
op het hoold, met een rooden knop boven
op en eeD paar Chineesche schoenen met dikke
zolen aun de voeten, en witte kousen. Ziedaar
de Meeding tot hier toe; nu de reis.
(Wordt wrwfpd.)