Katholiek Nieuws- en Advertentieblad No. 26. Zaterdag 27 September 1902. Ze3tieiide Jaargang. DE EEMBODE voor Amersfoort, Apeldoorn, Baarn, Barneveld, Blaricum, Bussum, Driebergen, Eemnes, Harderwijk, Hilversum, Hoogland, Laren, Leusden, Naarden, Nijkerk, Soest, Stoutenburg, Veenendaal en Zeist. Verschijnt eiken ZATERDAG. Abonnementsprijs par drie maanden Franco per poit10,40. Afzonderlijke nummer»f 0,05. Bureau Br eedestraat18 Amersfoort. Uitgave van de Vereeniging De Eembode. Pry» dor Advertentiini Van 1 tot 6 regel»fo.30 Voor iedercn regel meer-0.05 CorrespondcntiCn en Advertenllfo moeien nitcrljjk Vrijdagavond I. In den laatsten tijd treedt de Romein- sche quaestie als een brandend vraag stuk steeds scherper naar voren. De rei zen van Italië's Koning hebben daartoe De kleinzoon van den overweldiger var, Rome, Victor Emanuel ID, onder vond dit reeds bij de vaststelling van zijn grootsche reisplannen. De hernieuwing van het bondgenootschap tusschen Uos- tenrijk-Hongarije, Duitichland en Italië lokte die schijnbaar uit, derhalve zou een bezoek aan Keizer Franz Joseph als nummer één prijken op het rcispro- gramdoch aan dit bezoek werd een uitnoodiging tot een tegenbezoek des Keizers te Rome vastgeknoopt. Dit plan, hoe schoon ook ontworpen, mis lukte, evenals voorheen dergelijke pogin gen altijd hadden gefaald. Italië's Koning en zijne Regeering meenden thans zeker, dat de Romeinsche quaestie als verouderd, niet langer daarbij als struikelblok zou dienendoch andermaal werden zij hunne verwachting bedrogen. Het Hof te Weanen gaf onbewimpeld te verslaan, dat Koning Victor Emanuel, evenals wijlen zijn vader, Koning Humbert, hartelijk te Weenen zou ontvangen worden, ms dat van een tegenbezoek des Keizers Rome geen sprake kon zijn. De vreugde, die gewoonlijk bij het vormen van reisplannen zich komt opdringen, werd dus al aanstonds niet weinig vergald. En alle verdere pogin gen om nog eene schikking te treffen, waardoor de Heilige Stoel niet zou be- leedigd worden, bleven vruchteloos. De .Information" wist mee te deeien, dat van die zijde zonder omwegen was ver klaard, dat Z. H. de Paus een wisseliDg van bezoeken tusschen den kleinzoon v«n den eersten overweldiger van Rome en den katholieken Keizer van Oostenrijk ten zeerste betreuren zou. Te Rome zou Franz Joseph alleen als gast van het Vaticaan kunnen ontvangen worden. Niet onwaarschijnlijk is, dal voor den vorm deze wisseling van gedachte heeft plaats gehad, want zonder deze forma liteit zou de edele keizer Franz Joseph zich evenmin tot een bezoek te Rome hebben laten verlokken. Van dezen Monarch, overstelpt als 't ware door beproevingen, doch wiens christelijken moed men daarbij bewonderen moest, wicn» levenspad een lijdensweg mag ge noemd, mocht niet verwacht worden, dat h|j den zoo zwaar beproefden Paus- Koning, ter wille van den kleinzoon zijn» beroovers, grieven en bedroeven zou. De trouwe zoon der II. Kerk, die den Stedehouder van Christus steeds de meest kinderlijke liefde en verccring bewijst, wees dan ook fier de uitnoodiging van do hand en daarmede werd den .vriend en bondgenoot" nogmaals te verslaan gegeven, dal de Romeinsche quaestie nog altijd een brandend vraagstuk bl|j(t. Van een bezoek aan hel Hof te Wee nen moest dus worden afgeziendat van St. Petersburg kwam nu het eerst aan de beurt. Wei eenigszins zonderling leek dit bezoek zoo spoedig volgend op de hernieuwing van het Drievoudig Ver bond. Maar het doel ervan werd door Keizer Nicolaas en Victor Emanuel wereldkundig gemaakt, en daarmee moest alle argwaan worden weggenomen. Keizer Nicolaas verkondde, dat geheel Rusland 's Konings bezoek aan het Russische Hof beschouwde als .een nieuw toeken van de banden van ware vriendschap, die beiden vereenigden"terwijl Victor Emanuel de verzekering gaf naar Peters burg te zijn gekomc,. met volkomen goedvinden van zijn volk, dat in een nauwer vastsnoeren van deze vriend schapsbanden ,een nieuw onderpand ziet voor den vrede en de welvaart." Een nieuw onderpand voor den vre de 111De Tsaar moet wel zeer kort van memorie zijn, als hij bij de uiting dezer woorden van Italië's Koning niet aan de houding van diens Regeering dacht, toen hij hel initiatief nam tot het bijeenroepen van eenVredcs-congres. Over deze quaestie toch heeft Z. H. de i zelf in een toespraak tol het Con- stilorie op 14 Dcc. van het jaar, waarin zich heeft voorgedaan, o.a. het vol gende gezegd .Intusschen heeft liet bijna voleindigde jaar ten opzichte van den H. Stoel nog eene andere onrechtvaardigheid zien plegen, welke door alle eerlijk denken den zonder onderscheid veroordeeld werd. Wij mogen deze niet stilzwijgend voor bijgaan en wenschen dus te sproken over het congres der vertegenwoordigers van de mogendheden te 's-Gravenhagc. Op initial ief van Z. M. den Keizer van Rus land zou daar verhandeld worden, op welke wijze de vrede onder de volken vaster kon worden gegrondvest en hoe aan de veelvuldigheid en de wreedheid der oorlogen paal en perk le stellen. Wat ware toen meer betamelijk geweest dan de uitnoodiging van Christus' Ste dehouder De rechtvaardigheid le predi ken, den vrede te vestigen en alle oncenighcden te voorkomen, deze taak maakt een deel uit van ons opperpries- leljjk ambt. De verloopen eeuwen hebben zulks zoowel theoretisch als practisch erkend. Zeer dikwijls hebben onze voor gangers zich van deze verplichtingen gekweten, tot groot voordeel van de Christelijke volkeren. Dit feil is al le bekend, om er hier opnieuw over uit le weiden. .Sedert het plan tot deze zoo edele en heilzame onderneming, heeft men zich uit eigen beweging tot Ons gewend, om de hulp van ons gezag in te roepen. Men hoopte te verkrijgen, en de open bare meening had ook bereids goed ge vonden, dat voor Ons eene plaats in het Haagschc Congres werd ingeruimd. Onder zoovclen teckonde slechts ééne slem protest aan, en z|j hield niet op zich tegen Onze tegenwoordigheid le verzetten, totdat men aan haar eisch gehoor schonk. En deze stem was die van diegenen, die door de gewelddadige verovering van Rome de inacht van hel souvereine Hoofd der Kerk gebroken hebben. Welke vijandelijkheden moeten van hen niet verwachten, daar zij zich niet ontzien om len aanschouwo van Europa du heiligheid aan te tasten der rechten en verplichtingen, welke als zelf uit ons apostolisch ambt voort vloeien Zoo werd het edele werk des Tsaren grootelijk» verijdeld, omdat de Paus- Koning, de man des vredes bij uitne mendheid, volgens den eisch van Italië niet ter Vredcs-conlerontie mocht worden toegelaten. En dan durft de kleinzoon van den eersten overweldiger van Rome aan hel Hol le St. Petersburg nog als vredes-bevorderaar poseeren I De roovcr deinsde toenmaals ervoor terug om met zijn slachtoffer over recht en vrede te confcrceren de Romeinsche quaestie trad derhalve ook de Vredes conferentie belemmerend in den weg. BUITENLAND. Hel Belgische volk treurt om verlies van zijne beminde koningin, wier overlijden wel voorzien, doch die niette min onverwacht door den dood gotroft'en werd. Niet minder betreurt het datgene, wal bij die droeve gebeurtenis tusschen den Koning van België en zijne dochter, prinses Stephanie, de ongelukkige weduwe van den Ooslcnr|jksc!icn aartshertog Rudolf, thans de vrouw van graaf Lónyay te Spa is voorgevallen. De prinses, door hare overleden moeder hartelijk bemind lag biddend en woenend bij het lijk barer moeder geknield, toen haarvader Koning Leopold daar arriveerde en zon der zich om de smart zijner dochter le bekommeren, gaf lijj bevel, dat zij zich verwijderen moest, voordat hij zou bin nentreden. Hare zuster prinses Clémen tine moest haar dit medodcclen, waarop de ongelukkige gravin het vertrek en het lijk barer moeder verliet en schrei end in een rijtuig stapte, dal wegreed, zonder dat een enkel paleisbediendc aanwezig was om haar behulpzaam te zijn. Zij reed naar liet hotel Bellevue, waar zij terstond hare koffers pakte en naar het station reed om naar Brussel le vertrekken. De menigte, daar aan wozig, riep bjj hot vertrek van den trein Leve prinses Stephanie I Leve prinses Lónyay I Waarop de prinses antwoordde' .Dank, waarde medeburgers." Toen de prinses uil den wagon te Brussel staple, werd er herhaaldelijk geroepen Leve prinses Stéphanio I Leve prinses Lónyay! Builen hel station be gon hot gejuich opnieuw toen de prinses ill ecu landauer siaplc. Maandag werd le Spa non plechtige II. Mis opgedragen door Mgr. Rullen, bisschop van Luik, die na afloop de absolutie uitsprak. Prinses Clémentine was in de kerk aanwezig. Na den dienst werd het lijk van H. M. naar den trein overgebracht. Do troepen slonden langs den weg, melde voreenigingon uit de slad. De lijkwagen was beladen met bloemen on kransen. De koning, aan den arm van prins Albert, volgde te voet. Met den trein van 12.55 werd het lijk naar Lackcn overgebracht. De koning, prins Albert, prinsos Clémentine, de mi nisters en generaals gingen ook mot den trein mede. Het station te Laekon en de nangrenzende straten waren met zeer jecnvoudige rouwddrapcrioón behangen. De kerk le Laekon was zeer prachtig gedrapeerd. De Ijjkkilt werd uit den trein gedragen en de stoet begaf zich naar de kerk. De muziek der grenadiers speelde treur- marschcn. De godsdienstige plechtigheden werden gecelebreerd door Z.Em. Mgr. Goossens, kardinaal-aartsbisschop van Moeheden. Nadat hel publiek in de gelegenheid was gesteld langs de lijkkist te dofileureti, begaven de koning en de overige vor- sloljjke personen zich naar den graf kelder, waar do zoon dor ovi.-rledono, do graaf van Henegouwen, ligt begraven. Het lijk der moeder werd bijgezet naast dat van haren zoon. Bij het ongeluk te Pittsfield heeft pre sident Roosevelt eene kneuzing opge daan, welke hein in zijn reisplannen komt bemoeilijken. Aan het linkerheen had zich een klein abses ontwikkeld, wat hij zijn bezoek aan Indianapolis, eene operatie noodig maakte. Het geval moet eclilcr volstrekt niet ernstig zijn. Zondag heeft lijj in Cincinnatie nog eene rede gehouden, waarin hij zijn voor nemen, om de trusts onder Bondstoe- zicht te stellen, herhaaldelijk uiteenzetle en verklaarde, dal het onmogelijk was, door eene verandering van het tarief voor invoerrechten een afdoend middel te verschaffen tegen het met de trusts FEUILLETON. OPOPPERING. Do leer onchristelijke, verschrikkelijke bloed wraak is slgemeen bekend, een moord te wreken door een moord op den moordenaar zelf of op diens bloedverwanten - welke voor ongeveer een eenw nog in twang was bjj de bewooers van '1 eiland Corsica. Ook bjj de Corsica&nscbe famililn Baodello en Paoli beerschte dit misbruik. Gnilielmo Baodello werd op zekeren morgen dood gevonden op de rotsen san de znidkust van Corsica, met eeo kogel in de borst. Zjjn eigen geweer lag naast hem, het schol zat nog in den loop en derhalve moest hem een ander gedood hebben. Wie anders kon dal gedaan hebben dan Antonio Paoli I Hjj had broeder wraak moeten nemen op den moordenaar van zjjn broeder Alberto. Visschors hadden hem dieo morgen gezien in de nabijheid der plaats, waar men Gnilielmo's ljjk had gevonden. Nu ging de bloedwraak over op den laatsten Baodello, op Raphael. Raphael Baodello weondo niet, toen men z|jn broeder ter aarde besteldehjj knarsetandde, zijne oogen schoten vuur on op den loop van z«n gewoer liet hjj graveoren„Dood aan Antonio Paoli." Zoo bleef de herinnering steeds levendig b(j hem. De wreker trok het geheele eiland door en zocht in alle richtingen in de verborgenste spelonken en dalen naar den moordenaar. Antonio Paoli echter was verdweoeo, zooder een spoor na te laleo. Hen hield het er voor, dal hjj het land ontvlucht was, om zich aan de bloedwraak, welke zjjn huis bedreigde, te onttrekken. Raphael trok, mot een gloeiende haat in 't hart, door Italië, Fraekrjjk eo Griekenlandhjj vond 2jjn slachtoffer niet, maar de wraak bleef levendig in zjjn hart. Zjjn boks met hel opschrift: „Dood aan Aolooio Paoli" herinnerde steeds aan zjjn afschuwelijk voornemen. Ton slotte keerde h(j naar huis terughier leefde hij eenzaam, af- getrokkor, menschenschuw op zijn slot in het gebergte. De onbevredigde dorst naar wraak gloeide In zjjn binoenale en verteerde zgo manne lijke krachtenhjj werd oud voor zjjneo Ijjd. Daar hoorde hjj dat Aolonio Paoli monnik geworden was, een arme Augualjjn, en in het St. Bernardsklooster in Beneden-Wallis, een stil, treurig leven leidde, vol opoffering en meoschenlielde. Bjjna acht duizend voet boven de zee, in de jjswoestjjoen van dit gebergte, waar geen boom of struik tiert, geen groen grassprietje den ooberbergzamen grond ontspruit, daar leefde hjj, en leidde een leven van Raphael Baodello wilde geen boete, slechts «rank kende zjjn hart. Zijn halfverdoofde blik gloeide weer van het oude, vreeseljjke vuur. Hjj sprak geen woord, laadde zjjne buks, hing de weitasrb om en verliet het eiland. Hg had niet veel dagen noodig om den voet des bergs te bereiken. Zjjn onlescbbare dorst naar v dreef hem zonder ophouden verder over de zee, over vlskteo en bergentegen den avond kwam hjj in »en dorp aan. Daar bleef hjj go- Antooio vallen. Reizigers kwamen en glogeo. Raphael bekom merde zich om geen hnoner, donker zat eenen hoek en dacht aan den dag vao mc aao zijne wraak, aan Antooio Paoli. Plolaeliog luisterde hjj met gespannen aandacht, zijne vingers sloten zich krampachtig om den loop zjjnor boks, welke bjj hem legen den munt stond. Hjj had den naam Antonio gehoord do reizigers, die zoo juist van hel St. Bernards klooster kwamen, spraken van Antonio, dco braveo pater Antooio, den goeden, vromen, zich zelf opofferenden Antooio. De waard en de waardin der kleine herberg beaamden, wal zii meedeelden, en mengden zich in het gesprek. Zij schilderdeu pater Antooio's milde, ootmoe- digo, altijd gereede barmhartigheid -, tg verhaal den hoo hjj dikwijls zgo lovon op hel spel had gezel, om bem onbekenden te redden; boe hjj pendite koude vermeed, om de reizigers bjj te stsan, die in de spelonken van het gebergte verdwaalden. „Haar wjj allen beminnen ook bijna als de Voorzienigheid spraken bi „Hjj is een ware apostel des Hoeren, en zal oens de kroon der heiligen zjjn loon Die goede pater Aotoniol Hoge hg nog lang „Hjj stervet" gromde Raphael Bandello tanden knarsend en keek met fonkelende oogen op hol inschrift op zjjne boks. De lof van zjjoeo vjjand verbitterde zgo hart nog meer en deed zjjn haal etggen; elke droppel bloeds io zjjne aderen doretle naar wraak. III. 'sMorgons vroog atond Raphael op, laadde zjjn geweer en mompelde: „Dood aao Aatonlo Paoli I" Daarop ging hjj heen. Do waard stond in de hnisdenr eo keek oaar de lacht. Zwijgend ging Raphael voorbjj, doch do waard hield hem slaande. „Ga bedon niot alleen, mijnheer I" sprak hjj. „De wolken geven sneeuw en storm aun. Wacht liever oen paar dagen, dan zal het „Wraak wacht niet!" antwoordde Raphael en ging verder, daisler, treurig, maar vast besloten. Niets hield hem tegen, hem dreel de haat voorl. 1 „Nog heden zal uw bloed gewroken wordco, broeder Guilielmo," was de gedachte, welko hein begeleidde, loon hjj het steile pad van don St, Bernard beklom. Togen den middag ruslto li{j oen uur met het hoofd togen eene rota ge leund. Daarna ging hjj verder, klom aloeds hooger ter bereiking van zjjn doel. Hjj keek niet om of achter zich, zoo nu en dan slechts zweefde zjjn blik nsar boven, naar den top des bergs, waar het hospitaal lay, waar de vjjand woonde, dien hjj zocht. Voor de hem omringende prachtige natuur had h(j goon oog; hij zag niet do koen omhoogstjjgeado horens en koepols van den reuzonberg, om walks hoofd de wolken speelden; niet de gliaeterende sneeuw en jje- veldeoniet de grootsche dalen met bnone weiden en bosschen. Hjj keek slechts voorwaarts, zag alleen maar de gestalte van zijnen vjjand, dien bjj zochthjj zsg hem in zjjn bloed badend en met gebroken oog aan zjjne voeten liggen, zooals hjj Guilielmo, zijnen broeder, jaren go- leden, aan zjjne vooton had zien liggen I Bjj dit voorgevoel van bevredigde wraak lachte hjj eomwjjleo io zich zelf eu drukte dan de buks krampachtig, de buks, op wier loop gegraveerd stond: „Dood aan Antonio Paoli." Hoe hooger Raphael Bandello klom, des la sojjdender werd de wind, des te scherper drong lijj door zjjoo kleedereo. Hij sloot zjjn mantel vaster om zich heen, maar liep door, eteeds doorthans kon zjjn dool niet veraf moer zjjn. Woldra hulden hem donkere wolkan met hun vochligen sluier geheel induisternis en dichte nevel omgaven bem. Zgn voet gleed uit op het pad vao jje, dat hjj volgde, zgne ledematen vooruit, steeds vooruit eo niet gerust. Plolaeliog stoven bem dichte wolken aneauw om de ooren ca huilend bruk de storm los uit de klovcu van don St. Bernard, De storm greep het gewaad van don oenzamen reiziger met geweld aao als wilde hjj het hem van de ichou- dera rakken. Raphael verzette zich er tegen, de storm wierp hem ter aarde, eo de wolken Maar, waar was het pad, dat hty tot dan ton gevolgd bad De witte, droge sneeuw leg er over heen, en dwarrelend kwamen sleede nieuwe massa's, verblioddeo de oogeo des reiziger», drongen door zijne klceren, en de verschrikkelijke

Historische kranten - Archief Eemland

De Eembode | 1902 | | pagina 1