ieblad No. 21. Zaterdag 19 Augustus 1905. Negentiende Jaargang. nF FFMRMIE BIJVOEGSEL. Zaterdag 12 Augustus 1905. DE EEMBODE. Een vreeselijke nacht. (Naar het Engelsch.) Het is reeds heel wat ja;en geleden, dat ik op den 31en October te Michel- stown in Ierland in den postwagen slapte, die mij naar Dublin zou brengen, waar ik een staatsexamen moest afleggen. Van spoorwegen was toen nog geen sprake. Toen onderweg in een klein gehucht de paarden moesten beslagen worden en het zich liet aanzien, dat het oponthoud nog al lang zou duren, stelde ik mijn medereizigers voor, te zamen tot de volgende pleisterplaats op te wandelen. Zij hadden hierin echter weinig trek en ik besloot alleen mijn plan uit te voeren. Ik liet mij nauwkeurig den weg aan wijzen en begaf mij alleen op pad. On danks de inlichtingen, die ik gekregen had, bleek het mij na een paar uur, dat ik verdwaald was. Ik was in een moerassige streek terecht gekomen en, daar intusschen de schemering was ingevallen, zag ik geen kans den goeden weg weer te vinden. Het werd al donkerder en donkerder en het stond bij mij vast, dat ik den nacht in het moeras zou moeten door brengen. Plotseling zag ik in de verte een scherp licht. Ik wendde mij er heen en be merkte spoedig, dat het uit de geopende deur van een hut kwam en een kleine heuvel mij belet had het licht eerder te zien. Nergens bemerkte ik een levend wi Toch bewees het groote, helder brandende haardvuur, dat hier tnenschen ir nabijheid moesten zijn. .Enfin, er zal wel iemand komen,'' dacht ik en trad, hoewel aarzelend en eenigszins bevreesd, de hut binnen om mij bij het vuur te warmen en te drogen. De stilte om mij heen maakte mij angstig, de omgeving hier stond niet' al te besten reuk en ik was alleen ongewapend. Plotseling hoorde ik buiten een hevig lawaai, het was mij duidelijk, dat er gevochten werd. Het rumoer naderde de hut. Plotseling hoorde ik een ruwe stem roepen: .Vervloekte hond, we slaan je de hersens in, als je niet gewillig meegaat Wat moest ik doen? Ontkomen was niet mogelijk, ik moest dus een schuil plaats zoeken en verborg mij achter het vuur, want tusschen den haard en muur was een kleine ruimte. Nauwelijks was ik op mijn schuilplaats, of een paar mannen duwden met geweld een derde de hut binnen. .Maak de deur toe, Bill," riep de oudste van de twee. De jongere gehoorzaamde en schoof tot den gevangene eu gaf hem een harden slag op den rug. ,Je zult ons niet meer ontkomen, schurk die ge zijl. Ik ben je ongemerkt nagegaan, toen je ons verraden wildet. Maar nu zullen we geen last meer van je hebben." ,,Ik verzeker u, Barney," zei de gevan gene met bevende stem, .dat ik onschul dig ben en Een luid en haastig kloppen op de deur onderbrak hem. Barney zag Bill vragend aan. Deze ging naar de deur en luisterde. .Het is Nelly, ik herken haar aan haar hoesten." .Laat haar binnen." Bill opende de deur en een oude vrouw met een kapmantel over het hoofd kwam binnen. Zjj begon aanstond.' het avondeten klaar te maken en nadat de beide mannen den gevangene stevig gebonden hadden, zetten ie zich bij het vuur neer. .Ik stel voor," zei Bill, naar den gevangene ziende, ,,hem naar onzen hoofd man en de overige makkers te brengen om behoorlijk gericht over hein t, houden." „Ik denk er niet aan," antwoordde Barney, „ik alleen wil zijn rechter, zijn beschuldiger en zijn beul zijn. Ik heb hem op heoterdaad betrapt en dat is voldoende. De dood en geen medelijden voor verraders is onze regel." Barney bukte zich en lichtte een vier kanten steen van den grond op. Hij haalde er een revolver onder vandaan en begon die doodbedaard te laden. „Maar Barney," zei Bill, „waarom wil je aan zoo'n schurk nog je kruid verspillen. Ik zal je eens zeggen, wat we met hem doen zullen. Teger, midder nacht werpen we hem in de groote beek, die langs den weg naar het huis van den overste loopt, bij de plaats, waar onze kameraden ons wachten. Geloof me, dan zal hij zijn verraderlijken mond niet meer openen." ,.le hebt gelijk, Bill," zei de ander en legde de geladen revolver op haar plaats terug. .Geef ons nu v/al te eten," ver volgde hij, zich tot de oude vrouw wendend. De oude diende op. Spoedig was het grootste deel van het maal verorberd en er n flesch bran dewijn geledigd. .Wij hebben nog drie uur lijd orn te slapen, Bill," zei Barney daarna, „Nelly kan opblijven en ons op tijd wekken." De vrouw haalde een paar vuile oude dekens en kussens te voorschijn en legde ze in de nabijheid van het vuur neer. Na verloop van een paar minuien hoorde ik luid gesnork. De vrouw at nu de rest van het maal op en dronk dapper uil een volle bran- dewijnflesch. Ik begreep, dat ik den slaap der mannen moest benutten om uit mijn gevaarlijke positie te geraken. Het minste toeval kon mijn aanwezigheid verraden en dan was ik verloren. Maar hoe aan de aandacht van de oude vrouw te ont komen? Een slag met een stuk hout, om haar te bedwelmen, kon de mannen wekken en de eenigc uitgang was de deur, welke ik niet Kon bereiken zonder door haar gezien te worden. Mijn toestand was dus hopeloos. De oude vrouw zat bij den haard en staarde gedachteloos in het vuur, terwijl ze van tijd tot tijd de brandewijnllesch aansprak. Zoo verliep anderhalf uur. Nooit in mijn leven had ik zooveel angst uitgestaan. De oude begon met de oogen te knippen en haar leden uit te rekken. „Och wat," mompelde ze halfluid, doch zoo, dat ik het verstaan kon„Ik ben moe door den drank. Ik moet ook een beetje slapen, en zal wel op tjjd wakker worden. De gevangene zal niet wegloopen." Zij sloot het kleine venster en wierp zich in de eenige aanwezige bedstede. Een oogenblik later was ze ingeslapen. Ik kreeg weer hoop en begon opnieuw te overleggen. Als ik er in slaagde den gevangene los te maken en met zijn hulp de deur te openen, zonder de slapenden te wekken, waren we beiden gered. We hadden dan nog anderhalf uur den tijd. Maar hoe zou ik hem met mijn aanwezigheid bekend maken zonder dal hij een kreet van verrassing uitstiet, waardoor hij de slapenden kon wekken. Een huif uur overlegde ik nog bij mij zelf, wat ik doen zou. „Het is ook hetzelfde," besloot ik mijn overweging „of ik een uur vroeger of later sterf. In elk geval moet ik het mogelijke beproeven. Voorzichtig kroop ik uit mijn schuilhoek te voorschijn. De gevangene lag met gesloten oogen, doch zijn dof gesteun bewees mij, dat hij wakker was. Ik stiet hem zacht tegen den schouder. Hij opende de oogen en staarde mij half bewusteloos aan. Zacht zei ik hem: „Als gij geluid maakt, zijl gij een kind des doods. Ik ben toevallig vóór u in de hut gekomen en heb mij verborgen en alles gehoord, ik wil u nu redden, maar maak geen geluid, of wij zijn beiden verloren." In een halve minuut had ik hem van zijn boeien bevrijd. Hij stond op en wierp een blik vol haat op de slapenden. .Help mij," zei ik, ,de deur te openen, we hebben geen tijd te verliezen." De ijzeren boom kon niet zonder ge- druisch van de deur genomen worden. Op hetzelfde oogenblik, dat wij de deur open hadden, stiet de oude vrouw een luiden gil uit en sprong overeind. Barney vloog eveneens op. „Weg, weg!" steunde de bevrijde. Hij greep mijn hand, en we vlogen de nachtelijke duisternis in. Mijn krachten waren plotseling teruggekeerd. vijk, Hilversum, Hoogland, Prijs dsr Advertontiêni i AdvertentiBn muolen uiterlgk Vrijdagavond bureau bezorgd ziju. De krijgsraad van de marine besloot zijn voorspraak Ie gebruiken, opdat de doodstraf voor de vier voornaamste huldigen veranderd zou worden in dwangarbeid voor onbepaalden tijd en deze laatste voor twee beschuldigden in tien jaren dwangarbeid. De vredesonderhandelingen zjjn in vollen gang. Zaterdag seinde Reuter de vredesvoorwaarden door Japan gesteld. De voornaamste punten zijn de volgende Terugbetaling van de oorlogskosten, waarvan hel bedrag wordt aangehouden tot een latere beslissing, en de afstand van Sachalin. Het woord schadevergoe ding is verineden en vervangen door het woord terugbetaling. Verdere bepalingen zijn dat Rusland niet langer hel Liaotong-schiureiland van China zal pachtendat het de ge- hecle provincie Mandsjoerije zal verlaten dat het aan China zal teruggeven alle privileges, die Rusland in Mandsjoerije I bezit; dai het de open deur-politiek zal erkennendat het aan de Japansch- Chinoesche Oostcrspoorwegmaatsrhappjj zal afslaan den spoorweg beneden Kar- bin, terwijl de hoofdlijnen door noorde lijk Mandsjoerije naar Wladiwoslok in Russische handen zullen bljjvendat het 'l Japansche prolectoraat over Korea zal erkennen; dal het aan Japan het recht zal toekennen op de visschery in de wateren van het Siberische kust gebied, ten noorden van Wladiwostok en in de Behringzeedat het ten be hoeve van Japan afstand zal doen van de in vreemde havens geïnterneerde oorlogsschepen en dal het de zeemacht, die het in du wateren van het Verre Oosten onderhoudt, zal beperken. Deze voorwaarden werden door Witte, den Russischen gemachtigde, aan den Czaar meegedeeld. Reeds Zaterdagoch tend waren de Russiche gevolmachtigden in staat te antwoorden op de Japansche voorwaarden, zoodat de vredesonder- handelaars dienzelfden morgen weder bijeenkwamen. Op twee punten, n.l. de vergoeding en den afstand vanSachalin was het antwoord beslist afwijzend. De weigering om een oorlogsvcrgoe- diug te betalen of grondgebied af te staan is gegrond op de overweging, dat Rusland niet verantwoordelijk is voor den oorlog, dat het nog altijd bereid is den oorlog voort te zeiten en in deze bijeenkomst heeft toegestemd niet als overwonneling, die om vrede smeekt, maar louter in den oprechten wenseh naar vrede, indien een eervolle vrede „Mariel" roept op dat oogenblik de zieke, ee eoel loopt tg near do ziekenkamer, opent de deur eu treedt langzaam naar bet ziekbed, waarop haar man ligt met eeu eau koorla gloeiend gelaat. Zyo dolle blik vorscht met een bange uitdrukking in baar bleek gelaal. ,Wal zei de dokter, Marie? Verheel hel mjj .Bigt kalm," iraeekle tg mei een atem,door tramn veretikl. Hg echter eischte metkoorteig ongeduld: ,Je moet mg moed inapreken, waarom? Is er geen boop meer? Spreek opt" Zg wenkt bem, met een smeekenden blik, in bed Ie bijten, daar hg zich in ign koorts wil oprichten, .Julius, ik smeek je, pas toch op 1 Als zg morgen komen Zg zwjjgt ploleelio;. De vragende blik van den aieke raadt het overige. zich ook verzet legen de tranen, die in bare oogen opwellen, toch rollen zjj over de waogen eo een snik treft bet oor van den zieke. Hg werpt zich met een ruk op de andere zijde; zgo oogen rollen woAt, het van bel koude zweet klamme baar kleeft op zyo voorbootd. .Wel, bidcuster," komt bet lunchen zjjn opeengeklemde landen door, .heb je nu antwoord op je gebeden? Je man woidt verminkt en jjj moet met je kinderen ln de straten van Pargs gaao bedelen, zoo ataat het in je Hariahoekje." Honend weerklonk ago lacb. „Vrome kwezel, ben je nu eindelijk genezen van je godsdienstige dwaaabeid? Wel ja, bid voor ons! bid voor onsl Waarom helpen die platen aan den muur niet? Omdat er geen hemel en geen heiligheid bealaall Begrjjp je het na? Pas op, dat je de .Goed," spreekt ze en wjjsl op het portret van Lassalee, dal met een rood lint versierd onder den spiegel hangt, .dan moet die er ook nit, die beeft ook niets geholpen I" Onbestemd kijkt by hiar een oogenblik aan bare woorden, bare kalmto maken indrnk. Een -.nbeilspellend vuur gloeit in zyoe oogenloch zegt hij niets, keert zich om en hlglt hardnekkig xwjjgen. Het harl der jonge vrouw klopl hoorbaar. Deze uitwerking harer woorden had zg niet vermoed, eo zij slaat Ibaos besluiteloos wat Ie doeo. Haar smeekende blik zoekt het Mariabeeld aan den muur en in stilte bidi zij: ,Gg hebt mg tot biortoe geholpeD, lieve Moeder, help my ook verder." Zacht legt zy daarop deo nog steeds boozen man de band op den schouder en zegt: .Besla man, waarom ben je kwaad op me? .Drg't ja den spot met my?" .Je vergist je, Julius, er komen dagen, waarop woorden alleen zoo'n onverslsodig schepsel als ik ben zells niet meer kunnen troosteo I" „Zoo? Eu wat dos je dan?" „Dan volg ik de mg gegeven goede voorbeelden, en draag inyo kruis geduldig. „De sociabel" is myn voorbeeld, want ik geloof, dat de socialist in bet kruiedrageo den gelijk eo. Hier vooruil is, dat hg niet igers troost puiten, gatn ve.-- b ik jnist het zangboekje ter sociaaldemocraten. De titels zgo zoo veelzeggeno, dal ik bet volslrekt niet noodig oordeel, verder over den inhoud uit te wijden. Daar lees ik Weg met do rflke bloedzuigers. Werpt de tyrannen van den troon. Geniet het leven, na den dood is alles nil, enz." ts bet geen bittere hoon den armen stumperd toe te roepen Geniet het leven I 01 tegen den lgder op bet ziekbed: Werpt de „ryke bloedzuigers ll/de a heel va nog, wachten uioet, tot de wereld 't onderstebo gekeerd is, de regeering omgezet en de toekomst- slaat in 't leven is geroepen, dan mag hij lang wacHen. Want daar toch na den dood alles beet op te houden, moet de toekomststaat baant hü d i wil. Hoe g Ie krnisdragers ia Cbrislas 1" zwarlrokkeo by heel zg zicb nog geeo schapen te zgo. Maar daar je zooveel af te keuren hebt van ooa zangboekje, ben ik nieuwsgierig, wat er zoo al in je kerk boek voorkomt. Staat daar misschien in vast gesteld, dat ik morgen met een genezen been op da boulevards van Parys zal loopen Wordt vervolgt.)

Historische kranten - Archief Eemland

De Eembode | 1905 | | pagina 5