Katholiek Nieuws- en Advertentieblad VREDE. No. 23. Zaterdag 2 September 1905. Negentiende Jaargang. DE EEMBODE voor Amersfoort, Apeldoorn, Baarn, Barneveld, Blaricum, Bussum, Driebergen, Eemnes, Harderwijk, Hilversum, Hoogland, Laren, Leusden, Naarden, Nijkerk, Soest, Stoutenburg, Veenendaal en Zeist. Verschijnt eiken ZATERDAG. Abonnementsprijs per drie meuiden Franco per post Afzonderlijke nummers f 0,40. t 0,05. BureauBreedestraat 18, Amersfoort. Uitgave van de Vereeniging De Eembode. Prijs der Advertentitni Van 1 tot 5 regelsf 0.30 Voor iederen regel meerf0.05 RIJ dit nummer behoort een Bijvoegsel. Dinsdagavond kwam uit Portsmouth de blijde lijding: ,De conferentie is lot volledige overeenstemming gekomen. De vrede is verzekerd." Was het wonder, dat ook werd ge seind: Tooneelen van grootc opgewonden heid kwamen in Portsmouth voor, toen de goede uitslag van de conferentie hekend werd. De mannen wierpen jube lend de hoeden in de lucht, de vrouwen weenden. Maar hoe moeten dan de harten der beide volkeren, zoo jammerlijk in den oorlog betrokken, van blijde ontroering hebben getrild, toen de geesel des ooriogs, die hen beiden zoo bloedig geteisterd heeft, plotseling verdreven was? Na dagen van angstige spanning mocht eindelijk het lang gewenschle en vurig verlangde woord vernomen worden, dat van vrede sprakdat ons konde deed dat de ontzettende oorlog in hel Verre Oosten geëindigd is. Wel gaf hel hope, toen de aangevangen beraadslagingen tusschen de ter vredes- conferentieafgevaardigdediplomatenwerd gaande gehouden, ondanks de soms zoo pessimistische berichten van ginds over geseind. Daarin mocht een bewijs worden gezocht, dat zoowel Japan als Rusland rijkhalzend naar vrede verlangden. Nog werd deze hope gesterkt toen Rusland reeds op punten had toegegeven, wat men verre van algemeen durfde verwachten, en Japan blijk gaf, dat het op de gestelde eischen niet at te onver- zelteiyk bleef. Er werd terecht beweerd, dat voor Rusland hel voortzetten van den tot nu toe rampzaligen oorlog niet dan meerder rampen brengen zoumaar ook werd voorgerekend dat verder strijd- voeren voor Japan zeer bedenkelijk worden kon. Het wordt beweerd, dat ook van de zijde van Engeland, van den bondgenoot, sterk op vrede bij Japan werd aange drongen. De van vele zijden op Japan uitgeoefende pressie zal dan ook wel veel hebben bijgedragen lot de groote verrassing der wereld bereid, dat Japan den eisch van oorlogsschatting heeft prijs gegeven. Nog te meer zal dit echter verrassen als men den linancieelen toestand, waarin ook dit Rijk door den oorlog is geraakt, hierbij in aanmerking neemt. De Temps schrijft, dal reeds Januari j.l- in de lidai Siko gewezen werd op de nadeelige voorwaarden, waaronder de in hel buiten land gesloten leeningen waren aangegaan daarvoor moet 8 pet. rente betaald worden en bovendien zjjn de inkomsten van de Japansclie invoerrechten er voor verpsnd. Piel Japansclie blad concludeer de daaruit, dat de Angelsaksische vriend schap niet gratis was en niet buiten bepaalde grenzen ginghel voorzag, dat hel einde van de vijandelijkheden slechts hel begin zou zijn van een economisehen strijd, waarvan Mandsjocrijc het tooneol zou zijn. Japan zou daarbij slechts de deur geopend hebben en zelf op den drempel van hel huis blijven. Tengevolge van het aangroeien van zijne schuld, voortvloeiende uit den oorlog, heeft Japan thans per jaar aan rente en aflossing te betalen een bedrag, het welk boven zijne macht gaal. De invoeren van Japan overtreffen zijne uitvoeren en zijn steeds stijgendeeindelijk is cr schaarschte van geld in het binnenland en de laatste binnenlandsche lecningen zijn niet geheel gedekt. Een oorlogsschatting zou dus Japan zeer te stade gekomen zijn. Van weerszijde is dus zeer wijselijk toegegeven, en daardoor werd een uit komst verkregen, die niet enkel twee Staten van een ontzettenden oorlog heeft verlost, maar ook voor de geheele wereld een reden tot jubelen geeft. Rusland heeft een deel van het eiland Sachalin aan Japan afgestaan, ondanks luide en bjj herhaling was verkondigd „Geen duimbreedte van ons gebied." Hiermede bleef alleen een zuivere gcid- quaeslie ter regeling over cn daarop durlde blijkbaar Japan de onderhande lingen niet schipbreuk doen lij ten. Door deze quacslie in een voor Rusland ver langde richting op te lossen heeft Japan den weg om tot vrede Ie komen ge makkelijk gemaakt. Intusschcn moei erkendvoor een zeer ruim dcrl komt deze gelukkige uitkomst toe aan President Roosevelt, die door zijn onvermoeide pogingen de strijdende partijen lol elkander liccft geleid, en niet scheen te rusten vooraleer ook vrede tusschen tien verkregen werd. Voor deze roemvolle daad heeft de wakkere Amerikaan de warme hulde van de geheele wereld verdiend. BUITENLAND. Het antwoord van de Duitsche regeering op de Fransche nola in zake Marokko is, volgens de „Pclil Parisien" zeer uit voerig; punt voor punt wordt daarin behandeld en voor enkele worden belang rijke wijzigingen voorgesteld. De toon van het document is zeer verzoenings gezind. De Duitsche regeering erkent de noodzakelijkheid van hervormingen in Marokko op financieel gebied en ten aanzien der politie. Duitsehlaml gaal cellier niet mee met de Fransche denk beelden ten aanzien ecner militaire reorganisatie en hierover zullen de onder handelingen worden voortgezet. Het blad deelt verder nog mede, dat men hoopt spoedig tot een gunstig rt sulfaat te komen. De firma Krupp te Essen heeft zich genoodzaakt gezien haar personeel van 24,000 op 30,000 man te brengen. Dit vindt zijn reden in de contracten voor zwaar ge-chut met Duitschland, Rusland, Japan en Turkije. En te Brussel werd begin dezer week geopend deinlerparlemcnlaire conferentie, die zich de bevordering van de arbitrage ten doel stelt. Var. de 2500 leden, die de interparlementaire unie telt in 20 verschillende landen, zijn omstreeks 300 leden opgekomen, die 17 landen ver tegenwoordigen uit Nederland o. a. de hoeren Goeman Borgesius, Tydcman en Van Houten. In de openingszilting werd warme liuide gebracht aan president Roosevelt or werd besloten hem een telegram van gclukwenscliing te zenden la Rusland komen op verschillende plaatsen nog steeds ernstige onlusten voor. Het departement van politie maakt n mcdedeeling openbaar, volgens welke sedert liet einde van 1904 een krachtige werkzaamheid van de revolulionnaire par igen in het westen is opgemerkt. Het Joodsche geheime genootschap („Bond„) treedt aanvallend op legen de Christenen de Poolschc revolulionnaire party tracht door aanslagen en werkstakingen ver warring te slichten. Pogingen om de opgewondenheid te doen bedaren bleven vruchteloos, evenals een rondschrijven van den aartsbisschop van Warschau. Tengevolge van hotsingen met de troepen te Bialystok, de berooving der openbare kassen, de verspreiding van proclamaties opdekkende tot de alge- mcene werkstaking, is het district War schau ir staat van beleg verklaard. Ook in den Kaukasus hadden ernstige o.austen plaats. In een der dorpen wei gerden de boeren den landeigenaar een dee! van den oogst af te staan. De te hulp geroepen kozakken vuurden op de bjjcengesclioolde, met knuppels en hooi vorken gewapende boeren en doodden en verwonden volgens een officieel rapport 19 van hen, volgens andere berichten 70. Oflicieel wordt bericht, dat bij ge legenheid van onlusten in hel dorp Mschadisdschwori, district Duscliad,zcv ;n personen gedood en twaalf, misschien eenige meer gewond zijn. De boeren weigerden aan den landeigenaar prins Bagratiou-Muclirauski het hem toeko mende deel van den oogst af te staan. Toen de drie belhamels gevangen ge nomen werden, liepen de boeren Ie hoop en bevrijdden de gevangenen met geweld. Over het gouvernement Kowno is voor eenigen lijd de staat van beleg afgekondigd. Een officieel bulletin, hetwelk uit Portsmouth berichtte, de volkomen overeenstemming, verkregen ter con ferentie in zake de vredesquaestie tus schen Rusland en Japan, werd aange vuld met de tijding, dal Japan heeft toegegeven op nagenoeg alle punten, die nog hangende waren. Japan aan vaard ia Ruslands laatste mededeeling, dal er geen schadevergceding zou taald worden en dat de verdeeling van Sachalin zou worden gemaakt zonder betaling van eene som voor terugkoop. Japan gaf ook toe op de punten van de geïnterneerde oorlogsschepen cn de beperking van de Russische zeemacht in het verre Oosten. Behalve de verdeeling van Sachalin, waarbij do 50e breedtegraad wordt aan genomen all grensljjn tusschen de zuide lijke helft van het eiland, die aan Japan komt, en de noordelijke helft, die Rus sisch blijft, zal het vredesverdrag, dat nu in bewerking is, de volgende punten regelen 1. Rusland ontruimt Mandsjoerije ook Japan trekt zync- troepen uit dat gewest terug. 2. Mandsjocrije wordt aan China terug gegeven. 3. Japan neemt Ruslands pachlvcr- drag over betreffende Liao-long. 4. Port Arthur en Dalny worden aan Japan afgestaan. 5. Rusland geeft den spoorweg naar Port Arthur prjjs, maar behoudt de lijn over Karbin naar Wladiwostok. 6. De Siberische kustwateren worden voor de Japanschc vischvangst openge steld. 7. Rusland erkent Japan's protectoraal over Korea. Men verwacht, dat het vredesver drag zal zijn opgesteld tegen het einde van deze week. Witte zeide, na afloop der belangrijke vergadering, dat het feitelijk reeds in Je notulen van de zit tingen der conferentie was opgenomen; liet vereisclile nog slechts eenige wyzi- gingen van redactie. Eene nieuwe bepaling, die in hel ver drag is opgenomen, houdt in, dat een handelsverdrag tusschen Japan en Rus land zal worden gesloten, waarbij de parlijen elkaar wederkeerig de behande ling np den voet der meest begunstigde natie verzekeren. Deze clausule verplicht tot een open-deur-politiek. De heer Witte, die terstond nadat de overeenstemming was verkregen, werd geïnterviewd, zeide dal hij ver baasd was over de gelukkige uitkomst, die bij niet had durven verwachten. In dc voormiddagzitting der conferentie had hij een schriftelijk Russisch ultirnalum overhandigd, dat de Japanners tot zijn verwondering aanvaardden. Het resultaat, zeide hij, was eene groole overwinning voor Rusland. De heer Witte wees op de punten, die door Rusland waren ge wonnen, en verklaarde, dat hg het FEUILLETON. Een verhaal zonder naam. 3) De woorden cn de tranen ijjoer vr maken indruk op hem, weel toe hedorre hjj niet, of hg voell pog wel den prikkel het zeUverwjjt. Toch weegt hg nog een zwekke poging, zjjn weDkelcnde overtuiging staande te houden en zegt brommend: „Ik denk hondenleven ven aanhoudend werken. Veeleer zal ik er mijn bevrediging in zoeken, den rjjkeo ellendelingen, die in net verachting op hel domme volk neerzieD, wraak te zweereo." „Paa dan maar op. dat jjj je io jo ijver niet vergiet, want j„ t0„.Q rijtn,g rydt ook den,aDj d e bij silo gelegenheden rijkelijk mei deroode vlag zwaait. Gg kent hem ook en ik ken nog andere soci.liaten, die avond, met een rijtuig met twee paarden near den tchouwburg rjjden: als dan de werkman eens rondkijkt naar de loges, kan hij menig grooten schreeuwer nil de een ot andere vereeniging daar ontdekken. Ja, waarlijk, dat zjjo de partyleiders, en de inaoDen, die het dichtst bij de kas der voreenlging zitten." .Je verdachtmakingen zjjo boosaardig. Er gebeurt beet wil io 't belang der zaak, waar- vao wjj, gewone menscben, niel» begrgpen." „Dan geschiedt het zeker ook in 't belang der zeek, dat de commiesie-leden tot .verbete ring van den werkmanakoal io fabrieken" eiken avond in het „Groole-Hólel" achter den pagne zillenl Het smart injj te meer, dal juist om deo tjjd is, dat ik voor mjjo voor mjjn ziekeo man." Hjj begint onrustig Ie worden en zegt I „Blijf locl> oic' zoo aao kleinigheden ha schappij." „Ik weet niet of zjj met onze armoede zoo op de hoogte zjjn." „Dat begrijp je alweer niet. Onze leidslieden moeten heel wat doen, waarover wg niet kuooeu .Arme mensehen," eprak zg, „die in koetsen rjjdeo en champagne drinken moeten. Jnline, Julius, waart ge toch Diet zoo verhliod, cn wildet ge op je ziekbed lonmioste iozien, wie de ware eo wie de valscbo profeten zjjo." ,lk begrijp ja wel, zoo'o vrome broeder moet ik worden," roept hg kwaad nit. „Als jg zoo vasl gelooft aao de wonderwerken van je hei ligen, maak dan toch, dat ze mij helpenMaar als het er op aankomt ons aardbewoners uit den nood te helpen, hondt alle hemelschewjjsheidop." „Julins," sprak zgne vrouw vol verwijt, „kunt BÜ zóó sproken, die als jongeling getuige zijl geweest van het wonder, dat de heilige Maagd aen vader gewrocht b»efl, in de genadekapel onze geboorteplaatel Verbitterd ging bp voort: „Welou. als dal genadebeeld zoo machlig ie, waarom helpt het mü dan niel?" „Omdat je het geloot c .Dat kao immers kome Er glansde i H-t slapende waakt, gewekt door heilige maagdzg kan eo zal helpen I" ,Zy kan en zal evenmin helpen .-Is dat morgen op twee gezonde beenen naar ha genade-oord zal loopen!" De vronw richt zich op; iu hare oogeo fl'kkort een heilige begeestering. ,Je zultoerder moeten gaan, dao je lief is!" roept zjj uit. „Goed," lacht hg, „al, ik genezeo word, ga ik ter beevaart!" „Lach niet, Juline, je zult gaan, eu wel near de genade-kapel in odzc geboorteplaats," zegt zjj inet plechtigen ernst. .Goed gezieo. Zog tegen je Mariabeeld, dal bet van een Saulus een Paulus moet maken, "spot hjj. „Ik zal alleen manrzoggon: Barmhar igheidl" Hierna verliet zjj langzaam de kamer, om zich in het aangrenzend vertrek te begeven naar hare reeds slapende kinderen. En terwijl de zieke, door vermoeidheid overmaod, io een oornitigen sluimer valt, knielt zg uau 't bedje van haar jongste kiod, wriogt de handen en fluistert „Mjjn engell Mjjo liuvoling I Uw onschuldige ziel moge de achuld afwasschen, die uw ver stokte vader op zich geladen heelt. O hemel sein Moeder," aldus smeekt zjj, „gg hebt ge boord, welke belofte hjj u gedaan beeft, met den hoon op de lippen. Wees grootmoedig in uwe vergelding: vergeet en help hom, terwille ven dit kind I" in zjjn bedje, ziet zjjo woenendc moedor een oogenblik met groole, vragende oogen aan, cn vraagt dan op kinder! jjken loon: .Moeder, waarom weent gij?" Zjj streelt hem liefdevol over zjjn lokken. .Omdat mijn hart diep bedroaid is, mjjn kind." Geroerd door de onschuldige woorden van het kiud, staat do ongelukkige vrouw op. Z-ker, er was oen hart, dal uit grooter wonden had gebloed, een moederhart, hetwelk door een zevenvoudig zwaard was doorboord. Tot di< hart mocht zjj, arme vrouw uit het volk, haar toe vlucht nemeodeze plaats aan Maria's hart kan haar niemand ontrooveo! Hoe hoopvol eo troostend is deze gedachte I Deze arme vrouw heelt sleed, lol Maria hare toevlucht genomen; bet zeldzame vertrouwen op hnrc hulp, den blik op Maria gevestigd, heelt haar in al hare moeilijkheden geholpen. De stille ge nade-kapel was derhalve haar dierbaarst plekje, waar zjj haar leed uitalorttedaar voor hel genade-beeld liet zjj de stem haars harten sprekeo en vond den vrede, die het meccljjden der menscheu haar niet kon geven. Daarom hondt zjj ook thans hot stille gesprek met de bemolsche Moeder, daar zjj wel weet, dat zjj hulp zal zendeo, juist dan, als meuscheljjke hulp ontbreekt. Daarom is haar vertrouwen rotsvast. Geen gebeuon dringen haar naar de lippen, maar datgene, wat een vertwjjfeld hart io den hitteraten nood klaagt. De nacht breekt aan, doch de komende morgen vindt baar weder op de knieën in vurig gebed voor de beolie nis van de heilige Maagd I Oorusiig werpt zich de zieke op zijn bod heen cn weer. Het loopt tegen negen unr, hjj gevoelt zgo krachten en zjjn moed hem ontzin ken. Io 't aangezicht van den dood komen duizend kwellende gedschteo in hem op en verwekken ir hem dat ontzettende gevoel van angst, dat hjj gewetenskwalen tot vertwjjleling stijgt. Wal kan hem nog troosten? Uil do kamer driogt bet zachte bidden cn snikken zjjnor trouwo gade cn kinderen. Hjj luistert; gretig neemt hij de woorden op: .Waar meoschelijke bulp te kort schiet, ontbreekt de uwe niet." De zucht naar zelfbehoud ontwaakt in hem; hel natonrlyk gevoel, bet leven te behouden, drjjft hem naar het geloof terog. Als zjj, de helpster op die plaat, werkelijk zoo machtig is, als de wonderen getuigen, zooala hjj als knaap gelooid beeft I.i de gang hoort bjj pralen; daar zfjn dc doktere I Doodsbleek komt zjjn vrouw uit de kamer en gaat ben tegemoet. .Marieroept hjj met doiTe atem, .ik gelooi, ik geloof! Mjjo gelofte kom ik na I" De deur worat geopend en doktor S. met tjjn assistent treedt ernstig en kalm bioncn. Met de uiterste nauwgezetheid wordt alles voor de operatia iu gereedheid gebracht. Het ui met de uoodige instrumenten ligt geopend op het tafeltje voor deo starenden blik van den zieke. Met knikkende knieën brengt do vrouw een bekken mot waler op verzoek van den dokter haar beide jongste kinder» houden baar schuw

Historische kranten - Archief Eemland

De Eembode | 1905 | | pagina 1