In „Het altijd dorstende hert Welkom Kroesbaard! tl Hf Bewoners van nieuw-gewonnen land ZWITSAL Radio-programma Leer kinderen reeds jong internationaal denken Fotografisch glas: nieuwe Amerikaanse vinding 2 Korte gesprekken met filmsterren en langere met andere mensen Overeenkomst en verschil Ons land op de Amerkaanse film Vrijdag 27 Juni 1947i Architect Fledderus in Amerika XI Palm Canyon in Palm Springs, California De vorige week ben ik onder een blauwe zonnehemel met het peerd van Tarzan over een tractorenpad van de Kuin- der naar Luttelgeest gewandeld. Eerst ben ik U de verklaring schuldig, dat het „peerd van Tarzan" de hooggebeende en wel geschapen dochter v.an boer Wester uit de Noord-Oost polder is. De jongens van Kuinre en van de Noord-Oostpolder weten wat mooi is, maar hun maatstaven zijn anders dan de onze. Daarom heet in hun monden de struise natuurmens die Wester is Tarzan en zijn dochter, die de dartelheid van een veulen paart aan de kracht van een Oldenburger. het „peerd", en dat is een onderscheiding die er zijn mag. werd om voor mijn verder transport door de States te zorgen. "C* N gaat U ook eens kijken in die Noord-Oostpolder en de veelal vergeten Noord-West hoek van Overijssel, want er is niet het min ste verschil tussen het nieuw ge wonnen land in de Zuiderzee en de Imperial-Valley in California, het nieuwe land dat door de Boulder- dam en het All-America kanaal in cultuur is gebracht en dat mijn vol gend reisdoel was na mijn vertrek uit Los Angelos en Hollywood. Maar mijn gedachten dartelen mijn pen vooruit Laat ik eerst mijn gesprekken met filmsterren releve ren. Met mijn gastvrouw Verginia bezocht ik de Huntington Library in Pasadena. Op een gegeven moment stond ik voor een schilderij van Gainsborough, de „Bleu Boy" en plotseling vormde zich om een jon ge vrouw die naast mij stond en mijzelf een mompelende kring men sen. Toen wendde de jonge vrouw haar hoofd naar mij en sprak: „Is not it a beauty?" Waarop ik ant woordde: „Yes, it is". Dat was mijn gesprek met Greer Garson, bij U be kend als Mrs. Minniver. Later in Palm Springs draaide ik een ver keerd telefoonnummer en een stem antwoordde: „This is Eddy Cantor talking". Dat was myn gesprek met Eddy Cantor, die in een romantisch huis aan de Paseo el Mirador woont. Ik heb niet zo druk gepraat met die mensen. Zoveel temeer met een rustende Amerikaanse éigenbouwer, die op een avond door de goden naar Jerry Klomp's hnis gezonden De schrijver met zijn gastvrouw op het ierras van de Huntington Library, Pasadena, California. VRIJDAG 27 JUNI Avondprogramma HILVERSUM I: 19.00 Praat U rustig verder 1 19.15 Louis Davids zingt 19.30 „Wereldtragiek en Christelijk geloof". 20.00 Nieuws. 20.05 Concert door G. Hengeveld, piano Jan Keessen. viool en Henk van Wezel, cello. 20.30 „Schuld en boete". Klankbeeld. 23.30 Buiten lands weekoverzicht. 21.45 Frysk bloed tsjuch op! 22.40 Avondwij ding. HILVERSUM II: 19.00 Nieuws. 19.15 Ex-politieke gevangenen. 19.30 Pianoduo. 20.00 Nieuws. 20.05 De gewone man zegt er 't zyne van. 20.15 „Tournooi in de Keizerstad". 22.30 Nieuws. 23.05 „Soirée Dan sante". 23.30-24.00 Johann Strauss. ZATERDAG 28 JUNI Ochtend- en middagprogramma HILVERSUM I- 7.00 Nieuws. 7.15 Gymnastiek. 8.00 Nieuws. 10.00 Morgenwijding. 10.20 „De onzicht bare verzameling". 11.00 Voor de arbeiders. 11.45 Familieberichten. 12.00 Van laag tot hoog. 12.35 Mil- ler-Sextet. 13.00 Strijdkrachten. 13.30 Orgelspel. 14.15 Radio Phil- harmonisch orkest. 14.55 Van boek tot boek. 15.30 „De Wereld gezond heidsorganisatie". 16.00 Kon. Mili taire Kapel. 16 35 Als een bonte vogelvlucht. 17.00 Snortpraatje. 18.00 Nieuws. 18.30 Strijdkrachten. HILVERSUM II: 7.00 Nieuws. 7.15 Gymnastiek. 8.00 Nieuws. 8.15 „Pluk de dag". 10.15 T.T.-Races Assen. 11.45 Essie Ackland zingt. 12.03 T.T.-Races Assen. 12.30 T.T.- Races Assen. 33.00 Nieuws. 13.15 „Welk boek?" 13.20 T.T.-Races As- seD. 13.45 „Toneel en film". 14.15 T.T.-Races Assen. 15.15 „Jonge kunstenaars stellen zich voor". 15.45 KRO-Kiosk. 16.05 T.T.-Races Assen. 18.15 Journalistiek week overzicht. 18.30 „Buffalo Bill. TU1NKALENDER VRIJDAG 27 JUKI. Evenals de mieren gaat ook het insect, dat bekend staat als de oorworm, zich op allerlei plekken in tuinen en hui zen vertonen, soms zelfs in zeer groot aantal. De oorwormen zijn schadelijk omdat ze allerlei bloemen en fijne vruchten kunnen aanvreten of beschadigen. Men pleegt ze ge woonlijk te bestrijden door het aan brengen van schuilplaatsen, waarin men ze overdag kan aantreffen en doden. Voor dat doel worden tussen de bloemgewassen bloempotjes met houtwol of ineengcfrommelde kran ten neergelegd of opgehangenOok verschuilen ze zich graag onder ou de zakken, dakpannen enz.Geregeld worden die schuilplaatsen gecon troleerd, li I—T IJ was op een vacantietocht A Azonder bepaald doel, had een voortreffelijke auto en een nog voortreffelijker vrouw, een ketting rookster van 70 jaar. Twee dagen later vertrok ik met hen naar het Zuiden, fungerende als gezelschaps heer en chauffeur, en nog een dag later noemde ik haar Moeke gn hem Bartje. In deze twee mensen, Mr. en Mrs. Somer uit Denver. Colorado, vonden mijn ervaringen op het ge bied van onbaatzuchtige gastvrijheid hun hoogtepunt. Ze maakten samen ruzie bij de samenstelling van "het menu, omdat Moeke dacht, dat de kip die zij uitgekozen had beter voor mij zou zijn dan de lamsbout, die Bartje het beste voor mijn zieke galblaas vond, en al die dagen is het mij maar een enkele maal en dank zij samenzweringen met een hotelhouder gelukt om eens een re kening te betalen. Een van onze stopplaatsen was Palm Springs in de Californische woestijn; een plaatsje waar U 's morgens Harold Lloyd en Edward G. Robinson met een boodschappen tas kunt zien wandelen. In de herfst, winter en lente bloeien oleander, bougainvilles, primrose, woestijnle lie en Mexicaanse zonnebloemen er uitbundig; 's winters is het er vol met filmmensen en toeristen, maar in de zomer blijven alleen de bur gemeester en de postman, omdat de dagelijkse en normale zomerhitte 116° Celcius bedraagt. Al die scho ne tuinen, al dat gras en al die bloemen verschrompelen dan tot een triest grijsbruin en sterven. Palm Springs herleeft in het najaar, als met de eerste gasten treinladingen graszoden, planten en bomen wor den aangevoerd om dit oord weer het gelaat te geven, dat op de prospecti van de reisbureaux staat. Alleen de smoke-tree, een bladloze boom. die aandoet als een wolk met takken en een stam en de palmen van Devils en Palm Canyon overle ven de seizoenen en verplaatsen toe rist en bezoeker in een sfeer, die elders op de wereld alleen in de Soedan te vinden is. OMDAT er in de herberg geen plaats meer was, heb ik gelo geerd bij Thyrza Cohn. Het was de gepensionneerde onderwijzeres van het plaatsje, oud en uitgedroogd als de palmen en de smokes-trecs, maar ze had een hart dat benijdenswaar dig jong was. Drie honderd jaar ge leden moet haar wieg in Palestina of Polen hebben gestaan, later moet Bvron op haar zijn Sonate to Thyrza hebben gemaakt en nog later zat ik met haar op de patio van hotel Del Tahquitz achter een malse kip, ter wijl in het maanlicht nu en dan een jonge vrouw van de galeria afkwam om geruisloos in het koele bassin te glijden, dat m het midden van de patio ligt. Die avond bewonderde ik in haar huis het portret van Emile Zola, die ze vereerde. Een portret dat ver sierd was met gedroogde bloemen, die Thyrza zelf op Zola's graf op het kerkhof Père Lachaise in Parijs had geplukt In de nacht stonden we op het zonnedek van haar huis in de woestijn. Ver weg huilde een prai- riewolf en de maan hing als een gele bal boven de bergen. Daar vertelde ze van de historie van het land en de schandaaltjes van de mensen en toen zag ik haar plotse ling als een van Charles de Coster's Vlaamse toverheksen, want ze lachte als het ging over de minne, maar bij de gruwelijke geschiedenissen sloeg ze kruisen met vermenigvuldighcid. Ook dit is Amerika. tIngezonden mededelingen} BrS ROS RIJD PAARD. KORTOM G€NIET VAN HEI IEVEN LEEF NIET MAlF. 6ESTRIID UW KWAAL MET AAMBEI ENZ ALF VAK Onlangs meldden wij, dat een „Unit" van James Fitzpatricks- Filmmaatschappjj in ons land ver toefde voor het opnemen van films in technicolor. Deze „Unit" vertoeft reeds bijna twee maanden in mis land. De „filmpjes" zijn in die tijd gegroeid tot films, die samen ongeveer achtduizend meter lang zijn. Zij zullen in 1500 theaters in Ameri ka vertoonde worden. De „Unit" werkt in ons land op initiatief van de algemene Neder, lendse Ver. voor Vreemdelingen verkeer, die daarbij veel steun ondervond van de K.L.M., de Re geringsvoorlichtingsdienst en de Holland-Amerika lijn. W. J. A. C. Bins, burgemeester van Weesperkarspel, gaat met pen sioen. Dr. J. H. Tuntler, directeur G.G.D.-Amsterdam, is benoemd tot professor te Groningen. j Weldra de krant 5 per radio? j Miles Trammel, president van de National Broadcasting Cor- jporation i de U.S.A. heeft het j congres medegedeeld, dat. een nieuw systeem van radio-com- municatie is uitgedacht, dat in staat is 1 millloen woorden per minuut over te zenden. j Het systeem heet ,.UUrafax", 5 zei hijIn zestig seconden tijds S kunnen er 20 romans Van 50.000 woorden mee ran New-York j naar San Francisco overgebracht S worden j Het gaat 20 vlug, zei hij, dat de bestaande communicatiestel- s seis even langzaam zullen lijken als een ossenkar in verhouding s tot een stratosfeervliegtuig. j IJ et systeem, dat door de Ha- dio Corporation is ontworpen zal in de loop van de zomer voor 2 s het publiek gedemonstreerd kun- 2 nen worden. S Het werkt als volgt: elke ge- drukte bladzijde wordt uiterst j| j stiel gefotografeerd en overge- j seind. De ontvanger reprodu- 2 l ceert de bladzijden even vlug j met behulp van een fotografisch proces. Trammei deelde aan een sub- commissie van de senaat mede, dat dit nieuwe proces zou kun- nen betekenen, dat de krant in de toekomst via de radio zou worden afgeleverd. Radiokran- ten zullen iets heel gewoons worden, verklaarde hij. Jimmy Doyle overleden Jimmy Dovle, 22 jaar oud, is aan de bekomen hoofdverwondingen tij dens de laatste titelwedstrijd tegen Ray „Sugar" Robinson, waarin hij door Ray technisch k.o. werd ge slagen, in het ziekenhuis te Cleve land overleden. De politie en do bokscommissie van Cleveland hebben, ieder afzon derlijk, 'n onderzoek ingesteld, naar de oorzaak van de dood van Doyle. Vooral lectuur over vreemde landen kan 'n stimulans zijn Eén van de bekende figuren uit de internationale onderwijswe reld is de Engelsman van Belgische afkomst J. A Lauwerys, die een belangrijk aandeel heeft gehad in het voorbereidende werk van de UNESCO organisatie van de Ver enigde Naties voor opvoeding, we tenschap en cultuur). Onlangs schreef hij, dat het ten aanzien van de problemen der moderne wereld noodzakelijk blijkt de jonge mensen op te voeden tot goede leden van hun volk, welke willen samenwer ken met die van andere naties, er niet naar streven ten koste van anderen voor zich zelf voordelen te behalen en die begrip hebben van internationale organisatie Aan deze eis van de tyd komt het na-oorlogse verlangen over de gren zen te trekken allereerst tegemoet- Als reactie op de afgeslotenheid in oorlogstijd en ondanks de grote materiele belemmeringen bloeit het internationaal jeugdverkecr, dat straks in de schoolvacanties op nieuw een hoogtepunt zal bereiken. En langs de postroutes van Europa doorkruisen behalve de talloze brie ven der internationale jeugdcorres- pondentie, de vele schoolalbums de landen, albums met verhalen, teke ningen en platen, waarin de leerlin gen van de lagere en de middelbare scholen elkaar van hun dagelijks le ven en hun omgeving vertellen, menigmaal op een alleraardigste en zeer verzorgde manier. Leerlingen van middelbare scholen ruilen op internationale schaal tijdens de va- canties van woonplaats met elkaar, studenten en leraren worden uitge wisseld en de UNESCO belooft dat streven te bevorderen. Maar in dit laatste geva] hebben we niet alleen te maken met de be grijpelijke herleving der internatio nale betrekkingen na de oorlog. Als ZWJTSAt FACRUSCEN - AfttDQORN Familiefoto's in het vervolg op het aquarium...? In Amerika is een nieuw soort glas uitgevonden, waarop foto's kun nen worden afgedrukt ook kleurenfoto's die dan in glazen kelken, schalen of ruiten zichtbaar blijven. Dit bijzondere glas heeft dezelfde eigenschappen als het papier waarop afdrukken van foto's wotden ge maakt. Elke foto kan volmaakt worden gereproduceerd, soms zelfs met driedimensionaal effect. Hiervoor zun twee bewerkingen nodig, een met zonlicht en een met hitte. Daar de foto, of elke verlangde tekening of opschrift het gehele glas doordringt, is krassen, verbleken of kromtrek ken uitgesloten. Hriprlimpn<;irvnnnl pffpct blauw- purper, robijnrood of oranje urieaimenbionddi eneci |m0aClijk een an(icr levert sieChts Het glas ls onmiddellijk na de helder mod op en weer een ander vervaardiging kristalhelder. Wil men een foto reproduceren, dan legt men het negatief van die foto op het glaa en stelt het enige minu ten bloot aan ultraviolet licht. Dit kan zonlicht zijn of een zonnelamp of een andere ultra violette licht bron. Nadat het negatief is verwij derd, wordt het glas tot 1000 gra den Fahrenheit verhit. Daardoor wordt de foto „ontwikkeld." Het geheim schijnt tc liggen in ondermicroscopische metalen deel tjes, die by de vervaardiging met het glas worden vermengd. Het ul traviolette licht doet deze deeltjes neerslaan en ze uit het mengsel naar voren komen en kleur aanne men. Het glas kan in elke vorm wor den vervaardigd, als een dunne kelk of een stevige plaat voor het maken van portretten. Er kunnen verschil lende kleurencombinaties worden gereproduceerd. Eén der ingrediën ten in het glas maakt foto's in maakt afdrukken in geel en bruin. De kleurschakering wordt bepaald door de duur dor belichting. Een glassoort geeft bij 'n belichting van enkele minuten een geheel purperen foto. Om gedeelten daarvan rood te maken moet men die gedeelten lan- ger belichten en de rest van het negatief afschermen. Schaduwpartijen dringen dieper in het glas door dan felle licht par tijen, waardoor bij sommige foto's een driedimensionaal effect ont staat, dat er meer leven in brengt. Zolang het niet wordt gebruikt moet het glas worden beschermd tegen zonlicht of ander ultraviolet licnt, maar het behoeft niet zo vol komen tegen het licht te worden gevrijwaard als afdrukpapier. Bij het afdrukken worden die gedeelten van het glas, die niet door het ne gatief worden bedekt, afgeschermd met zwart band of ander materiaal. Het afdrukken kan gebeuren by gewoon lamplicht. V KROESBAARD krabbelde over eind en keek om zich heen: nergens zag hij mensen. Hij trachtte zich te herinneren waar hij het hos, (later hoorde hij dat de mensen het een park noem den) was ingelopen. Voorzichtig zocht hij naar het hek, dat hij vrij snel vond en langs het hek wan delend zag hij spoedig ook de poort. Maar hoe kwam hij nu in „Het altijd dorstende hert?" Het scheen wei of Kroesbaard steeds een beetje geluk had. Vlak voor de poort van het park stond een auto, die versierd was niet een zwart-wit geblokte band. Ach ter het stuur zat een man te sla pen. „Ik zal die man vragen mij naar het hotel te rijden", dacht Kroesbaard. „Hé, meneer", riep hij, „word eens wakker!" De man sliep blijkbaar zeer licht en sloeg onmiddellijk zijn ogen op. Hij zag echter niemand. Toch bleek hij niet verbaasd of verschrikt, want hij vroeg dadelijk: „Is U het, koning Kroesbaard? Ik verlang er al de hele dag naar U te ontmoeten. Wilt U iets van mij?" JA, meneer", zei Kroesbaard en keerde zijn mantel, zodat ae man hem kon zien, „de bur gemeester heeft mij uitgenodigd vanavond in „Het altijd dorstende hert" te komen, maar ik weet niet waar dat hotel is. Kunt U.£njj er heenrijden?" „Natuurlijk, met het grootste genoegen", zei de man vriendelijk, „komt U maar naast mij zitten." Hij maakte het deurtje van z*jn auto open en Kroesbaard klom er in. Toen hij naa6t de chauffeur zat draaide deze een lampje aan en keek nieuwsgierig naar Kroes baard. „Ik hoop dat U niet boos is dat ik U zo nauwkeurig bekijk, maar ik heb mijn kinderen be loofd precies te vertellen hoe U cr uit ziet," zei hij. „Kijk maar gerust", antwoordde Kroesbaard, ^kabouters zien de mensen niet iedere dag." TOEN de man baard, kroontje. Kroesbaards mantel en de grappige puntschoenen goed be- keken'had draaide hij het lampje uit, zette de motor aan on gaf gas. Zo reden ze door de donkere stad. De schijnwerpers van de auto wierpen hun helder licht ver vooruit en nu kon Kroesbaard de stad weer eens op een andere wijze bekijken. Wonderlijk rnooi vond hij haar: oude, grauwe gc- VOOR DE KINDEREN veltjes werden, als de felle lam pen zq beschenen, net toverkaste- Ipn, de bomen van een brede laan, waardoor ze reden, werden alleen van onder verlicht en vormden zo een witte poort met een donker dak. Prachtig vooral vond Kroes baard een brede gracht, waar sta tige herenhuizen, zich langs rij den. De lantaarns aan de over zijde spiegelden zich in het even rimpelende water. Dc auto sloeg een hoek om, reed een groot plein op, dat feestelijk FEUILIETON 103 Ze sloeg verstrooid naar hem. „Het ia ernstig. Al die mensen. Ik bedoel zoals die lerares, die dacht, dat ze naar een restaurant ging en in een speelhol terecht kwam en die man, die niet wil dat zyn familie weet, dat hp in een bar werkt en al die anderen. Sinds Mrs. Sanford dood is, hebben ze zich een hoop zorgen gemaakt en zich afge vraagd, wanneer iemand die rom mel zou vinden." „We zouden ze allemaal een brief kunnen schryven," stelde Dinah voor. „en het bewijsstuk en de fo to's en ze terugsturen." „Te veel postzegels," zei April. „We zijn weer rut. Ze staarde een minuut lang som ber in het verschiet en toen verhel derde haar gezichtje. ..Ik weet wat we moeten doen! Jullie vangen de eerste verslag gever op, die de deur uit komt." Ze wachtten ongeveer een kwar tier. Er kwam een fotograaf naar buiten. Er ging weer een fotograaf naar binnen. Tenslotte kwam er een dikke meneer met een grys pak aan naar buiten, die een opgevouwen papier in zyn zak stopte. „Hé meneer!" zei April. Hü keek haar aan. zijn ronde ge zicht verhelderde en hy zei: „Hé! Jonge juffrouwtje Betrouwbare Ge- tuige!" April knipperde met 'r ogen staarde hem aan en zei: „Ik ken U! U verstopt zich in yssalons en luis tert gesprekken af! Wat zou U denken van nog zo'n verhaal van een betrouwbare getuige, wiens naam hier niet kan worden ver meld?" „Dat zou Ik geweldig vinden," zei de dikke meneer. Hij haalde het op gevouwen papier int zhn zak. „Nou," zei April, „U weet, dat Mrs. Sanford chantage pleegde. Dus..." Ze ging verder en vertelde hem heel uitvoerig en op overtui gende wpze over het feit. dat er in net huis van Mrs. Sanford een mas sa chantagemateriaal was gevon den. „Er waren ook onschuldige mensen by, zoals leraressen en... en zo." zei ze. De politie, ging ze ver der. wilde niet, dat er iets van dit materiaal aan de openbaarheid werd prysgegeven omdat dat zoveel onnodig leed zou veroorzaken. Dus was het verbrand tot het laatste velletje papier. ..Hier in onze eigen verwarmingskachel." voegde ze er ter overtuiging aan toe. De dikke meneer maakte een aantekening en zei: „Is dat beslist waar?" „Ja zeker," zei Dlnah. „We heb ben het zelf gezien." Ze zei er niet by. of ze de papieren in kwestie of het verbranden ervan hadden ge zien. „Weet U," zei April vertrouwelijk, „de politie was zelfs van plan n i e- mand te laten weten dat het ge vonden was. Omdat ze tenslotte toch de moordenaar hebben. Maar wij zijn hier de hele tjjd geweest en wij zyn er achter gekomen. Dus ik geloof wel. dat dit wat je noemt een echte „tip" is. hè?" „Nou en of," zei de dikke meneer verrukt. „Maar vertelt U niet, waar U dit hebt gehoord," zei April ernstig, „of... of...," wat zei die persoon in Moeders laatste boek ook weer? „we zullen alles ontkennen, 't Is maar dat U 't weet." „Dit werd ver klaard," zei de dikke meneer grin nikend, „door een betrouwbare ge tuige, wiens naam op het ogen blik niet kan worden bekend ge maakt H\j draaide zich om en liep het trapje af. „Enne wat ik zeggen wou," riep April hem na, „U kon best even by Luke aanlopen en hem ver tellen, dat we straks naar hem toe komen om voor elk een moutbier. Voor Uw rekening." De dikke meneer staarde haar een minuutlang aan en zei tenslot te: „Als je het met dat andere ver haal niet by het rechte eind had gehad, dan zou ik zeggen, dat je naar de pomp kon lopen. Maar vooruit, elk een moutbier." „Met chocola," riep April hem na. „En slagroom." „Je houdt niet van moutbier met chocola," hielp Archie haar fluisterend herinneren. „Ik kan er twee moppenblaadjes en een pakje kauwgum voor in de plaats nemen," zei April tegen hem. Dinah fronste haar voorhoofd: „Wèt voor een ander verhaal?" „O. niets byzonders," zei April luchtig. „En nu geloof ik, dat we werkeiyk beter al die rommel kon den verbranden. Als lk die knaap goed ken, dan maakt hy er een reu ze verhaal van en al die mensen, die zich 'n hoop zorgen over hun goede naam hebben gemaakt, zullen zich een boel beter voelen." „Laten we er een vuilrtje van stoken," zei Archie. „Er is niks aan om die rommel in de verwarmings- kachcl te verbranden." „De laatste keer, dat we een vuurtje stookten," herinnerde Di nah hem, „schroeide de kat van Mrs. Williamson zjjn staart en dreigde Moeder ons naar een stren ge kostschool te sturen," „Dat zou ze toch niet gedaan hebben," zei April dromerig. „Weet je Dinah, Mr. Holbrook." „Wat is er met Mr. Holbrook?" vroeg Dinah, zich de verstuikte en kel en de jacht van de kat en de hond om het huis heen herinnerend. „Ik vind. dat we de foto van zijn dochter aan hem persoonlijk moe ten terugbrengen. Met de brieven." Dinah's adem stokte. „Ben je nou helemaal gupek?" „In de eerste plaats," zei April, zal hy het waarschynlyk prettig vinden het Êortrct van zijn dochter te hebben. !n in de tweede plaats zou het wel '8 kunnen gebeuren, dat hu het ver haal in de Kranten niet zag en zich zorgen bleef maken. Ja, ik vind, dat we net maar moesten brengen.' Voor Dinah en Archie een woord konden zeggen, was ze al om het huis heen gehold en door de achter deur naar binnen gegaan. „Hé." zei Archie. „Weet je wat? Weet je wat?" „Ik weet het, Ar chie," zei Dinah somber. „En hou je mond." .(Wordt vervolgd), verlicht was, en stopte voor een groot gebouw met wel honderd ramen. Aan de gevel brandden duizenden lampjes, die samen de woorden vormden: „WELKOM, KONING KROESBAARD" \17AT een eer, wat een eer," iy mompelde Kroesbaard, „de mensen schijnen toch heus blij te zijn dat ik kom." Hij bleef nog even naast de chauffeur zitten om alles goed te kunnen zien. Grote, sjieke auto's reden aan en af, deftige heren, in 't zwart gekleed, hielpen dames, die lange zijden japonnen droe gen, bij bet uitstappen. De her^n droegen vreemde hoge hoeden op bet hoofd. „Nou," zei Kroesbaard, „ik zal maar uitstappen. Mag ik U heel vriendelijk bedanken voor Uw hulp. Of moet ik er voor betalen, maar ik heb geen.geld, dat ken nen wij in Zwamland niet." „Neen, neen. Majesteit", zei de chauffeur, „ik zou er toch geen geld voor willen hebben. Ik vond het een hoge eer U hierheen te mogen rijden." „Dan ga ik maar", zei Kroes baard en gaf de man een hand, „groet Uw kindertjes van mij!" Hij klom uit de auto, draaide straks immers het reizen en trekken weer normaal mogelijk is, wordt die behoefte ruimschoots bevredigd. Maar de bovenstaande woorden van de internationale autoriteit op on derwijsgebied, en hot werk van de UNESCO hebben op dit punt een veel verdere strekking. Zij beteke nen niet meer en niet minder dan dat het onderwijs zelf er op gericht moet zijn een jeugd te helpen vor men, die internationaal kan denken en handelen. Aardige voorbeelden Onze tijd biedt aardige voorbeel den van dc manier waarop dit kan gebeuren. In het verleden zou men wellicht het eerst hebben gedacht aan een nieuw lesuur, een vak er bij op de rooster, hetgeen dan een uitbreiding van aardrijkskunde cn geschiedenis zou betekenen. Thans gaat het anders. Reeds enige tijd is er b.v. het streven om de kinderlectuur, die en niet het minst in ons land hoofdzakelijk uit belha melhistories of fantasieën in sprookjesvorm bestaat, wanneer zij niet een voorloopster is van de belletrie, aan te vullen met boeken, die over het kinderle ven io andere landen gaan. Zulke boeken maken de jon gens en meisjes bekend met ge bruiken en gedachten bij ande re volken zander dat zij direct een leerboek zijn. Ik weet niet of „Ot en Sien** on vervangbaar dus onvermijdelijk is, maar daarna kunnen toch véél meer dan nu in de plaats van de boekjes met allerlei verhaaltjes boeken tre den als b.v. „Kleine Sjang" van Asscher-Pinkhof, dat het leven van een Chinees jongetje op voor kinde ren boeiende wijze verhaalt. En na enig zoeken zijn er zeker méér van zulke boeken te vinden, waarmee men in Engeland en Amerika reeds meer vertrouwd is. Venster op de wereld Gelijktijdig: met 't streven om van het kinderleesboek een venster op de wereld te maken,'wordt gepro beerd het venverven van feitenken nis te laten samengaan met de ont wikkeling van het internationale denkon. Een middel daartoe is de uitwisseling van werk tussen twee schoolklassen in verschillende lan den. Daarbij werkt een klas met het doel leerlingen van gelijke leeftijd en ontwikkeling in het andere land op de hoogte te brengen van toe standen en gebruiken in het eigen land, of bestudeert die van het land waarmee het contact bestaat. Het aanleren van bepaalde stof krijgt hierbij voor het kind een direct be grijpelijk doel, dat bovendien op de verbeelding werkt. En ook de reac ties, dio men ontvangt, stimuleren de werklust op ongemene wijze en verhogen de individuele activiteit. Wat in dit opzicht tot nu toe wordt gedaan, is zeer incidenteel en ontbeert een vast geheel, waarin het doelbewust is geplaatst. Het ligt echter in de lijn van de ontwikke ling. wanneer men aanneemt dat de internationale organisatie der we reld onafwendbaar is en mensen vraagt die een dergeliike organisa tie aan kunnen. Die mensen zullen van jongs af een blik op de wereld moeten kunnen werpen, en niet al leen in de studio's va' Hollywood en op de buitenlandse soldatenkerk- hoven, maar bovenal op het leven van de gewone man elders in do we reld. I Het spreekt vanzelf, dat jeugd reizen en schoolbioscoop hier- bjj goede hulpmiddelen zijn, die in steeds ruimere mate moeten - worden gebruikt. Maar waar het in hoofdzaak om gaat is: - de noodzaak om kennis te ver werven te doen samenvallen met de noodzaak de wereld ln te k'gken. Meer en meer immers zal dit het moderne aangezicht blijken van het oude probleem de verhouding tus sen school en leven op bevredigen de wyze te regelen. Dr. J. C BRANDT CORSTIUS. zijn mantel weer om en was ver-» d wenen. ZO klom Kroesbaard tree voor tree cle hoge stoep van het hotel op en wandelde naar bin nen. Een stroom van licht golfde hem tegemoet In een grote, hoge zaal stonden wel honderd tafel tjes en aan iedere tafel zaten twee dames en twee heren, allon heel feestelijk of heel deftig uit gedost. De japonnen der dame3 toonden alle mogelijke kleuren: hel en zacht rood, groen in veler lei tinten, mat en donker blauw, en ook goud-geel. De heren droe gen allen pandjesjassen, die hen heel statig stonden. Ook hun ge zichten, die spiegelglad geschoren waren, kregen daardoor een def tige uitdrukking. De vreemde, glanzende, ronde hoge hoeden hadden ze niet meer op hun hoofden, die waren ze zeker op een of andere manier kwijtge raakt. Allemaal keken ze naar een ver hoging vóór in de zaal, waarop een grote tafel stond met een don ker groen kleed er over en vijf heren er achter. Do middelste heer had een streng gezicht en droee een brede zilveren keten over zijn pandjesjas. In een hoek van de zaal zaj een orkestje zachtjes te spelen. Kroesbaard vond de muziek heel mooi, daar om sloop hij er heen om beter te kunnen luisteren. Vlak naast een grote trommel, die op een lage driepoot stond, ging hij zitten. Hij besloot rustig te wachten wat gebeuren ging. J. VAN STRATEN

Historische kranten - Archief Eemland

Dagblad voor Amersfoort | 1947 | | pagina 2