B. TEEKEN - Talmalaan 14
PAARDENVLEESGH
aui
mm
■L
in Hotel „EEMLAND"
Wie was zij toch?
QlkUlkQi ©EEIREIMSTEI1!
Verkorte Prijscourant. H
Drogisterij „De Gaper" - H. Faassen
Prettig
lezen!
Dans-Instituut Johnny Hopman
op Zaterdag 8 Februari a.s.
Reparatie-Inrichting voor aile
Motoren.
Autogeen Lasch- en Snij-lnrichting
Stock, Dunlop, Michelin en
Englebert Banden.
Op Donderdag 6 Februari a.s.
GROOT FEESTBAL.
EET
Met een Togbril
in ALLE ZALEN van HOTEL „CENTRAAL"
V.
zal HET HOLLANDSCH TOONEEL
waarmede zij in GEHEEL Nederland
GROOTEN OPGANG hebben gemaakt!
Meubelen voor Spotprijs
•I. L. LANGENHOFF - Hilversum
M. v. Hornsveld Zn.
„OPHELIA"
Bloemist - J. GEIJTENBEEK
Het is goedkoop,
gezond en licht verteerbaar
C. HILHORST,
Uwe Oogen
Uw rijkst
:ijn
zit!
D. F. VOIGT - Gedipl. Opticien
Burgemeester Grothestraat 28
2 ORKESTEN
FEUILLETON
BIRKTSTRAAT 45 - TEL. 2219
's Avonds 8 uur
(Zaal open half acht)
opvoeren hel SUCCESSTUK
De Groote Parade
Kaarten in voorverkoop:
Hotel „EEMLAND" en
Winkel „Eerste Soester Electrlsche Drukkerij"
Eerste Rang f 0 90, aan de Zaal f 1.
Tweede Rang f 0.60, aan de Zaal f 0.75
Plaatsbespreken dringend aanbevolen.
Na afloop der Tooneelvoorstelling
H. B O U M A, Gedipl. Dansleeraar
(VOLLEDIOE PRIJSCOURANT OP AANVRAAG GRATIS VERKRIJGBAAR)
STOOMEN VERVEN
vanaf vanaf
MANTEL COSTUUMSf4.— f 6.50
MANTELS4.— 6.50
REGENMANTELS, INCL. WATERDICHT„4.— 7.—
BLOUSES (WOL)„1.— „1.50
JAPONNEN (WOL)„3.— 5.—
JAPONNEN (ZIJDE)3.50 6
HEEREN COSTUUMS4— 6.50
WINTERJASSEN4.— 6.50
REGENJASSEN, INCL. WATERDICHT4.- 7.—
Uw aangewezen adres voor alle soorten
Meubelen, Bedden en Ledikanten vindt U bij
GEUZENWEG 248-250 - SPOORSTRAAT 61-63 - TEL. 202
GIJSBRECHT V. AMSTELSTRAAT 172 - TELEFOON 1197
Ziet en overtuigt U van de scherp concurreerende prijzen!
Eiken Buffet 50; Dressoir 32.50; Ameublementen vanaf 28;
Ledikanten 2.35; Trappen 35 ct. per tree; Eiken Spiegel 9.25;
Nachtkastje ƒ6.25; Waschtafel ƒ6.25 Groote keuze Balatum
1.19 per el. Enz. Enz. LET OP HET ADRES S.V.P.!
Ledikanten met toebehooren Te Huur: per week en per maand!
blijven zich bij voortduur beleefd aan
bevelen voor alle werkzaamheden in
METSEL-, BETON-, PUT- EN
RIOOLWERK. - WITTEN EN
GEWOON SCHILDERWERK.
SCHOONMAKEN VAN HUIZEN
van binnen en buiten.
Schoorsteenvegen. Ledigen van put
ten. Aanleg en onderhoud van Tuinen
en Grondwerk.
Leveren van boom- en bloemgewas.
Riet- en Stroomatten. Beton- en Tuin-
grint.
AL ONS WERK GEBEURT VAK
KUNDIG TEGEN BILLIJKE
PRIJZEN.
Hoogachtend,
Eikenhorstweg 2 Soestdijk
Bloemen - Magazijn
Burg. Grothestraat 4 - Telef. 2113.
Levert Bloemwerken voor alle gelegenheden
Ruim voorzien van alle Bloemist-Artikelen.
Aanleg en Onderhoud van Tuinen
Uitsluitend eerste kwaliteit
tegen scherp concurreerende prijzen.
Aanbevelend,
Zandvoortweg 1 BAARN.
VERFWAREN en VENSTERGLAS BINNEN- en BUITENLANDSCHE
ELECTRISCHE ÏERFMALERIJ - SPECIALITÉ'S 2
S Zeeeras - Varens - Kapok - Bruine Alle soorten Water- en Wasbeits
J Teer - Koolteer - Carbolineum Borstel- en Schuierwerk 2
Geest van Zout - Zwavelzuur Sponzen - Zeemen - Dweilen
Boschstraat 2 b. d. Brink - Telef. 173
is het
Elk verkeerd gesteld glas
brengt ze verder achteruit.
Laat ze vakkundig
beschermen door
AANVANG 8.30 UUR
BRINK - BAARN
VOOR LEERLINGEN, OUD-LEERLINGEN EN HUNNE INTRODUCTIE
Naar het Engelsch
van
CARL SWERDNA..
10)
„Omdat.... de menschen die in een fa
briek werken.... heel anders zijn dan u!"
„Zoo? Nu Klok, in zooverre heb je ge
lijk; ik heb nooit in een fabriek gewerkt;
maar toch weet ik er genoeg van om er
over te kunnen meepraten. En ik hoop, dat
ik er nog wat meer goeds mee bewerk dan
er enkel zelve een chèque mee te hebben
verdiend!"
Goudklok keek eens naar den berg druk
proeven en vroeg:
„Heeft het u niet vreeselijk vermoeid, dat
alles te schrijven?"
„Neen; en in ieder geval vond ik het
aangenamer werk dan wat ik als opzichter
heb te doen."
„Dat kan ik mij voorstellen. Zoudt u lie
ver alléén willen schrijven?" f
„Ja, liever wel! Maar als je van de pen
moet leven, dan valt je dit heusch niet mee,
Klok! Ik ben het artikel-schrijven begonnen
toen ik maar alles aanvatte, wat mij voor
verhongering zou kunnen bewaren."
„Voor verhongering?" herhaalde zij met
wijd-open oogen voor die verschrikking.
„Ja, maar je behoeft niet zoo verwondert
te zijn, Klok! Die tijd is nu voorbij en ik
heb er van geleerd, want ik bezat eerst een
betamelijke of liever een onbetamelijke
hoeveelheid trots; beter gezegd nog: eer
zucht Maar die eerzucht is een anderen kant
uitgegaan; een gelukkiger kant, zie je,
Klok!"
En hij keek haar diep in de oogen, een
blik die verreweg de meeste vrouwen zou
den begrepen hebben; maar zij, in haar on
schuld, niet,
„Ik hoop, dat het u dan ook gelukkiger
zal maken, mr. Haydon!"
„Dank je! Maar nu ben ik heel egoïs
tisch, alleen maar aan het spreken over mjj
zeiven, inplaats van te luisteren naar het
geen je mij te zeggen hadt".
„Ja, het is een boodschap van lord South-
moor, die hij gisteren hier achtergelaten
had, maar die vader vergat: Kunt u van
daag, op den dag, ook eens op het Huis
aangaan?"
„Is dat alles?"
„Ja; lord Southmoor scheen u over iets
te willen spreken, waar hij mr. Bulteel maar
niet verder mee wilde lastig vallen."
„Ik zal gaan", antwoordde Gilbert Hay
don. „Mrs. Garland zal gisteren wel geno
ten hebben", zei hij luchtig. „Want ik ge
loof dat he tal een heelen tijd geleden is,
sinds hij „de Berg" een bezoeok vereerde."
„Ja; ik heb hem hier niet gezien sinds ik
een klein meisje was. Hij was in het buiten
land, toen ik gevonden werd; en hij was
altijd weg, tot nu een paar jaar geleden."
„En was hij weer net zoo „mooi"?" plaag
de Haydon.
„Ja." Maar zij bloosde zóó pijnlijk, dat
hij zich haastte er bij te voegen:
„Vergeef mij, Klok! Ik bedoelde er geen
bespotting mee, hoor! Vertel mij eens: Wat
denk je van zijn nichtje?"
„Van lady Barbara? O, die is heel aardig
om te zien!"
„Viel ze in je smaak?"
„Ja, maar ze heeft haast niets tegen mij
gezegd. Moeder vindt haar net zoo aardig
als haar moeder placht te wezen."
„Dat is ook zoo", antwoordde hij.
„Maar u heeft lady Barbara's moeder toch
niet gekend, is het wel?"
„Ik? Neep, natuurlijk niet Je weet toch
wel, dat ik zelfs nooit in dit deel van de
wereld ben geweest tot op den dag, dat ik
je voor het eerst zag Dus je vindt haar
ladyschap nog al aardig? Zou ze hier weer
komen, denk je?"
p
„Ik hoop van niet"
„Waarom niet? En ik dacht, dat ze nogal
in je smaak viel?"
„Ja, dat wel, maar als ik haar zie, dan
benijd ik haar zoo Zij moet zoo gelukkig
zijn want ze heeft al wat zij verlangt en ze
woont op Schorne, met niets dan mooie
dingen om zich heen En dan is ze zelve zoo
mooi!"
Het klonk haast onwaarschijnlijk, dat een
schoonheid als Goudklok zoo spreken zou.
„Wat dit laatste betreft, hoef je lady
Barbara toch zeker niet te benijden, Klok".
„Waarom niet?" vroeg zij, echt verwon
derd.
„O, wat ben je toch nog een baby, kind!
Weet je dan niet, dat je wel duizendmaal
zoo mooi bent als lady Barbara; dat zij
niet in je schaduw mag staan, wat betretf
uiterlijk schoon. Heeft die malle Warton
je dat dan niet duizendmaal gezegd? Of
heeft de spiegel het je al niet verteld?"
„Toch zou niet ieder het met u eens zijn,
mr. Haydon."
„Niet?"
„Neen, de verloofde van lady Barbara ze
ker niet!"
„En wie is dit dan?"
„Wel, de jonge man, die er gisteren ook
bij was. Hij....
„Wie heeft je dat nu in je hoofd gehan
gen?" vroeg hij scherp.
Maar Goudklok werd geroepen door mrs.
Garland en onmiddellijk gaf zij gehoor aan
die uitnoodiging.
In zichzelven mompelde Haydon verder:
„Zou Barbara Ross tot die soort vrouwen
hooren? Maar waarom ook eigenlijk niet?
Het zou een zeer goede partij zijn. Wie zou
een beter echtgenoot wezen voor het nichtje
van lord Southmoor dan de knappe neef en
erfgenaam van Richard Luttrell?"
HOOFDSTUK IX.
„Guy", zei Richard Luttrell, „blijf hier
even. Ik wilde jc spreken."
De toon van zijn stem beduidde al niet
veel goeds, dacht de neef en onvervaard
antwoordde hij:
„Ik wilde juist uitgaan, sir!"
„Zeker met lady Barbara?"
„Neen, die is met mrs. Hudspeth naar
Caxtondale gereden."
„En heb je je geleide niet aangeboden?"
„Neen, oom; ik wilde op eigen gelegen
heid uitgaan."
„Ja maakt tegenwoordig dan al bijzon
der veel wandelingen! Weet je hoe lang wij
nu al op Schorne hebben gelogeerd?
„Zoowat een maand, geloof ik."
„Zes weken is het vandaag precies. Maar
je bent nog niet zoo ver, als toen je kwam."
„Wat had ik dan moeten doen?"
„Kom, houd je nu niet zoo van den dom
me! Je weet heel goed wat ik bedoel! Nu
een maand geleden heb ik je verteld, dat
ik wilde dat je trouwen ging en trouwen
met lady Barbara Ross. Ik mag dat kind
goed lijden; zij ziet er lief uit, is van adel
lijke afkomst en ze zal geld krijgen of
schoon dit nu niet bepaald noodzakelijk
is. Southmoor vindt het ook goed; ik heb
hem eens gepolst wat dit betreft. Maar je
bent nu nog geen stap die richting uit ge
vorderd!"
„Jawel, maar
„Wat valt er te „maren"? Ziet zij er niet
goed uit; is zij niet van hooge geboorte; en
zoo voort?"
„Zeker, oom. Maar u heeft in het geheel
geen rekening gehouden met lady Barbara
zelve!"
„Bedoel je daarmee, dat ze van jou niets
weten wil?"
„Dat kan ik niet zeggen; maar toch weet
ik volstrekt niet, hoe haar antwoord luiden
zou, als ik haar vroeg."
„En hoe zal jc daar nu anders achter
komen dan door het haar te vragen?" riep
oom ongeduldig. Ofheb je soms op
een andere manier vastgemaakt?"
„Zeker niet, sir!"
„Zoo! Nu: hoe eerder je tegenover lady
Barbara met je aanzoek te voorschijn treedt,
hoe beter. Vat je?.... En als je nul op 't
rekest krijgt, dan is dit je eigen schuld!.
Maar je moet wat meer werk van haar ma
ken; dat wil een vrouw nu eenmaal. En ik
verzeker je: als je niet oppast, dan zal die
jonge Caxondale je nog voor zijn!"
Dit zeggende, keerde Richard Luttrell zich
weer om en kon de jonge neef het onder
houd daarmee dus als afgedaan beschou
wen. Hij haastte zich nu naar „de Berg"
en mompelde in zichzelven:
„Hoe ter wereld komt hij daar nu weer
zoo ineens aan? Ik hoopte nogal dat hij
het vergeten had. Hij heeft gelijk met zijn
beweren: het is een aardig ding en ik
zou dan ook smoor op haar zijn als ik
niet die andere had gezien! Had ik die
in 's hemelsnaam toch maar niet gezien
want wat er van komen moet, dat weet ik
niet! Ik zou al zoo half en half wenschen,
dat de oude man maar dood was en dat ik
vast in het bezit was van zijn geld. In zóó'n
geval geloof ik, dat ik nog dwaas genoeg
was om die andere te trouwen. Maar
waar is zij nu? Gisteren heeft ze mij zoo
half en half weggejaagd. Ik geloof, dat zij
het voorzien heeft op dien opzichter. En
die is zeker ook een meer geducht tegen
stander dan die boerenjongen! Maar
waar zit zij nu?"
Ongeduldig stapte hij het laantje op en
neer, tot hij eindelijk op een open plek, zoo
wat ter hoogte waar een paar omgevallen
boomstammen lagen, een hem bekende ge
stalte onderscheidde.
„Ik dacht al, dat je niet meer komen
zoudt, Klok!" riep hij haar eenigszins van
verre toe.
De heel uitdrukking van haar oogen, de
vreugdevolle blos op het schoonc gelaat, het
zenuwachtig trillen van haar vingers
wees er wel op, dat zij écht liefde voelde
voor dezen jongen man.Ja, tot dit gevoelen
was het geworden. In het eerst had het niets
te beduiden gehad, die ontmoetingen met
Guy Luttrell; die ontmoetingen die hij „toe
vallig" had genoemd en die zij in het eerst
ook zoo had opgevat, met het onschuldig
vertrouwen van een kind. Maar nu was zij
er meer van gaan denken en verwachten.
(Wordt vervolgd).