Verkiezing Wethouder! JOH. TAK AMEUBLEMENTEN ©PIEINIIIINKG HOTEL DE GOUDEN PLOEG DANCING VERHUIZINGEN Anthraciet GRGOTE OPRUIMING van Bloemenmagazijn„Flora" <SISZEILy<5i ©1IMS1WIMP SAMOS, Extra Sup. van f 1.65 p.L. voor f 1.10 p. L. S>Ê,MOS 1. IHIIOIHI; Geen Woekerrente. Geen kosten vooruit. Geen Borgen. H. van Kooij - Soest SCHITTEREND ORKEST H. J. ETTEMA G. DAAMS Th. KOPERDRAAD FAMILIETROTS MEUBELMAGAZIJN Wed. W. J. VAN EE ÏÏufgwfèWjXDevenier W. GROART - v. Weedestraat 36 - Soestdijk ALGEMEENE BEGRAFENIS ONDERNEMING „SOEST" Joh. C. van Baarzel, „ONDERLINGE VOORZORG" Uw adres voor een Nieuwe of 2e hands WAGEN! Luxe Verhuur-lnrichting 15 cent per K.M. BIJ MAISON DONKERWOLKE lederen Zondag van 8-11 u. J. Geijtenbeek, Bloemisterij Boschstraat la Baarn FEUILLETON ALLEEN VERKRIJGBAAR BIJ: Uwe Oogen zijn Uw rijkst bezit D. F. VOIGT - Gedipl. Opticien Burgemeester Grothestraat 28 EBVI J. SfAH-ilMlIHlOElF Adverteert in dit blad. Staines Inlaids Linoleum B. KRAAL A. WINTER - Dierenarts Autobeklèëder Koffermaker Baarn - Telefoon 659 KLEEDERMAKERIJ Heeren mode-artikelen L. VERVAT Voorschotten op pensioenen en op salaris sen van Rijks- en Gemeenteambtenaren wor den verstrekt door de N.V. Spaarbank UTRECHTSCHEWEG 13 TE A'FOORT. Blrktstraat 3 - Telefoon 2108 Toeren f 3.per uur, prima wagens 6 en 7 personen. Open en gesloten wagen9. Reparatie-Inrichting Automobielen Motoren - Rijwielen MAATKLEEDING IS NIET DUUR. UTRECHT Kr. Nieuwe Gracht 76, Telefoon 12963 NIEUWSTE COUPE. PRIMA AFWERKING! Engelsche Colbert naar maat: Reclame serie 38, 48, 58 gulden. Tailleur 35, 45, 55 gulden MANTELS NAAR MAAT 29, 39, 49 gulden BONTMANTELS Nertz Zichel i 65 Eigen atelier voor Bontwerken. Speciale prijzen v. Kleermakers en Naaisters Torenstraat 6 Telef. 2358 en BLOEMENMAGAZIJN „OPHELIA" Burgem. Grothestraat 4 Tel. 2113 Levert BLOEMWERKEN voor alle gele genheden. Alle soorten Kamerplanten, Vazen, Bakjes en Potten. Mooie sterren van Bethlehem, wit en blauw. Nog een partij knol-begonia's voor geschik- ten prijs op te ruimen. Ook nog andere tuin- beplanting. Bemest uw planten met de bekende Pokon. Aanleg, Veranderingen en Onderhoud van Tuinen. Beleefd aanbevelend. DIERENARTS - TEL. B 355 Telefoon 485 - naar het Engelsch van CARL SWERDNA. 7) „Mijn zuster is nu ook je tante Alicia, onthoud dit, kind! En stuur Ethelwyn hier aan. Ik wilde eens met haar spreken." „Ja, oom!" Ze stond reeds bij de deur, maar keerde terug en kuste hem op de wang. „Je bent zeker altijd vrij arm geweest, Felpa, toen je vader nog leefde?" „Ja, oom." „En niet zoo heel gelukkig?" „Neen; ik heb mij nooit gelukkig gevoeld, oom." „Ik kan mij dit beide begrijpen. Maar als ik die advertentie nu eens niet had ge plaatst, wat zou je dan wel gedaan hebben?" „Op de een of andere manier zou ik wel een middel van bestaan hebben gevonden, oom; al weet ik nu ook niet precies hoe." Ze wachtte nog één minuut, om te zien of hij ook nog meer te vragen had; en toen verliet zij het vertrek. „Ze zou zeker zoo weer weggewandeld zijn, als ik haar niet gezegd had, dat het mijn uitdrukkelijk verlangen was om haar hier te houden. Dien trots mag ik, maar ze had wel eens een enkel woordje van dankbaaiheid kunnen zeggen. Daarin lijkt zij ook weer precies op haar vader. In Jocelyn zat ook geen greintje dankbaarheid! Enfin, ik moet haar nemen zooals zij is. O, ben jij dat, kind?" De deur ging open en Ethelwyn trad bin nen, wel eenigszins verwonderd; want of schoon hij heel goed voor haar was ge weest, kende zij hem op haar dric-en-twin- tigste jaar nog even weinig, als op haar zestiende. Wie onze Wethouders worden zullen, weten wij Soesters niet, maar wel weten wij, dat we in de komende winter UITSLUITEND Sacré Madame stoken, want die voldoet alle partijen. voorheen KLEMAN EN BERGHUIS Kerkpad ia - Soest Telefoon Kantoor 2180 Huis 2186 4 4 4' 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 "ui** /ttdLr Elk verkeerd gesteld glas brengt ze verder achteruit. Laat ze vakkundig beschermen door 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Alle voorradige meubelen worden iegen spotprijzen opgeruimd ZIE DE ETALAGE Beetzlaan 42, Telef. 2305 van Weedestr, 51, (Autokluis) BEHANGER1J STOFFEERDER1J VAN WEEDESTRAAT 7a SOESTDiJK TELEFOON 2168 SALON HUISKAMER SLAAPKAMER Burgers E N. R. vanaf f 63.- Union vanaf f 69.- Springfleld vanaf f 63.- DIRECTIE: B. VERWEY, Veldweg 4 - Telefoon 2223 J. TIMMER, Beukenlaan 30 Directeur: J. AREND WIERSMA. Kantoor Torenstraat 8, Telefoon 2086 Eerste aanspreker: W. VAN D1ERMEN, Taimalaan 17, Teleloon 2290 ZATERDAG 29 AUGUSTUS KON1NG1NNELAAN No. 2 - (bij de Nieuwerhoek) ~7 Om de aandacht op onze zaak te vesti gen geven wij elke kooper vanfl.een PLANTJE CADEAU. Beleefd aanbevelend, A. FRERIKS Maandag 31 Augustus doet een verbruiker na jaren en jaren -veg, omdat het ten slotte begint te vervelen Verslijten doet men het echter niet Daarom is het 'n dankbaar artikel hetwelk ZICHZELF RECOMMANDEERT. Stalen met prijsopgaaf worden op verlangen gaarne toegezonden door Firma Gebr. STAAL Woninginrichters Heuvelweg 5 Wenscht u verandering van uw TUIN, vraagt inlichtingen bij C. Kraaijenhagen Steenhofstraat 1 - Telefoon 2178 Levering van alle voorkomende Bloemwerken Van 29 Aug. tot en met 5 Sept. leveren wij ter kennismaking tegen den exlra voordeeligen prijs van f 1.10 per Liter winke'prijs. anders f 1,65 per Liter. Neemt eerst proef dan voorraad VAN WEEDESTRAAT 20 Depot GEERSEMA's Wijnhandel GRONINGEN TELEFOON 2318 Boodschappen; LANGE BRINKWEG 43 Kunstmeststoffen in alle soorten Turfstrooisel - Gemengd Veer Ochtend Voer - Kippengrit enz. Eerste kwaliteit. Concurreerende prijzen Onder controle Rijks Proefstation. AANBEVELEND, SOEST TELEF 2141 Alle voorkomende Reparatiën. HOOFDSTRAAT 16a b. d. BRINK Burgem. Grothestraat 28a Soestdijk Telefoon 2212 „Felipa zegt, dat u mij wenscht te spre ken, sir Peregrine?" vroeg zij. „Juist. Vertel mij eens even, wat deden jullie beidjes wel, eer ik om Felipa zond?" „Wij waren aan het praten in de hall." „Zoo.En waarover praatten jullie dan wel?" „Ik vertelde haar verschillende dingen van het huis en de landerijen en de omge ving." „Goed! Je bent een verstandig meisje, Ethelwyn!" Tot haar niet geringe verbazing klopte hij haar eens goed op den schouder. „Hoe meer je haar daarover vertelt, hoe be ter! Dat maakt, dat zij zich des te beter op haar plaats voelt hier in huis. Maar hoor eens hier, kind, zorg dat je haar volstrekt niet spreekt van haar vader. Hoe gauwer zij haar verleden vergeet, hoe beter! Eigenlijk is deze opmerking minder voor jou be stemd, dan wel voor je moeder. Geef die vooral een wenk. Ik wil niet, dat Felipa las tig gevallen wordt met vragen. Begrepen, kind?" „Ja, sir Peregrine. Ik zal tante Alicia waarschuwen." „Mooi zoo! Zij meent het goed, maar zij praat veel te veel, Alicia. Daar kan ze me juist zoo, 'ongelukkig mee maken. En hoor nu nog eens even hier. Je moet be stellingen doen bij modistes in Londen en Parijs, want ik wil dat mijn nichtje te voor schijn komt, zooals dit een jong meisje van haar stand betaamt." Het gesprek was daarmee afgeloopen en Ethelwyn vond Felipa in den hall nog op zich wachten. „Zullen wij een wandeling gaan maken, of wil je hier nog eens wat rondkijken, Fe lipa?" ,.Ja, heel graag. Je weet niet, hoe heerlijk ik het vind, dat dit nu mijn huis zal worden. Je moet denken, jij bent van je jeugd af al weelde gewend, maar voor mij is zoo'n om geving een openbaring. „Ja, dat kan ik mij wel voorstellen! Maar je moet anders je best doen, om je verleden te vergeten, Sir Peregrine zei...." „Ja, wat zei hij?" „Dat je niet met vragen betreffende het verleden mocht lastig gevallen worden, want dat je dit maar liever vergeten moest." „Waarom?" „Omdat hij bang was, dat dit verleden nu niet zoo heel gelukkig was geweest." „Neen; dat is zoo!Je had eens moe ten zien op welk een armoedig slaapkamer tje ik allereerst de advertentie heb gezien van Sir Peregrine!" En toen met een ge baar, of ze iets van zich afschudde. „Ja, dat is ook verreweg het verstandig ste, ik zal mijn best doen het verleden te vergeten. Maar toch moet ik je eerst nog één vraag doen. Waarover liep die twist tusschen oom en mijn vader?" „Weet je dat niet?" „Neen. Ik had het bijna aan oom zelf ge vraagd, maar misschien kan jij mij wel in lichten." „Sir Peregrine had je moeder lief en was op het punt, met haar te trouwen", zei Eve- lyn eenvoudig. „Met mijn moeder. „Ja. Nog geen veertien dagen vóór den dag, die voor het huwelijk bestemd was, ging zij met je vader weg. Sir Peregrine wist daar niets van tot er een brief kwam, om te zeggen, dat zij getrouwd waren." .Jc vader moet het meeste schuld heb ben gehad. Misschien, dat je moeder sir Pe regrine nooit echt lief had. Zij was nog zoo heel jong en hij al veertig. Maar juist het vertrouwen dat hij in haar en in zijn broer stelde, moest het ineens tot zoo'n vrceselij- ken slag voor hem hebben gemaakt, zegt Tante Alica." „Vertel er mij alles van!" drong Felipa. Dit deed Ethelwyn cn in stilte luisterde het nichtje van sir Peregrine toe. Toen zij ze: „Dank jc. Nu begrijp ik ook, waarom ooin zoo van moeder sprak cn keek, of hij gelij kenis met liadr op mijn gelaat ontdekte. Vreemd dat hij teleurgesteld leek, toen hij die daar niet vond! Want zij had hem toch zoo slecht behandeld als maar immer mogelijk!" „Hij had haar eenmaal lief en ofschoon ze hem misleid had heeft hij haar toch nooit vergeten," zei Ethelwyn zacht. „Ja, dat zal het dan wel zijn. Geloof je in zulk een soort liefde?" „Ik geloof er wel in; maar daarom geloof ik niet, dat 'n ieder in staat is ze te voelen!" „Ja," zei Ethehvyn met een diepen blos. „Neen, ik niet. En toch.had ik eigen lijk die geschiedenis van sir Peregrine niet noodig gehad, pm mij te overtuigen dat zulk een liefde bestaanbaar is! Ik heb een man gekend Hier hield zij ineens op. „Je hebt een man gekenddrong Ethelwyn aan. Die liefde had opgevat voor een meisje.... of liever, die deze liefde nog voor haar voelt. Zij heeft hem slecht behan deld; bijna zoo slecht als sir Peregrine werd behandeld, maar hij heeft haar nog lief. Ik geloof, dat hij zich zeiven veracht voor dit gevoelen; en ik weet ook zeker, dat zij dat hij in staat zou zijn, haar tc dooden en dit zal misschien ook nog wel eens gebeu- hem veracht. Soms heb ik wel eens gedacht, ren. Maar waarom ik er je eigenlijk van ge sproken heb, weet ik niet, want je kunt er toch geen belang in stellen, als je ze geen van beiden kent! Hoor eens Ethehvyn, als sir Peregrine niet zoo zeer op mijn moe der gesteld was geweest, dan zou hij zeker nooit die advertentie hebben gezet, om naar mij tc zoeken! „Misschien niet." „Neen, dat geloof ik vast. Want uit wat hij zoo even tegen mij zei, meen ik op te ma ken, dat hij het mijn vader nooit vergeven had en dat hij zich van mij dan ook niets zou hebben aangetrokken, zoolang mijn va der nog leefde. Wel zal het zijn bedoeling zijn geweest, dat ik hier te ccniger tijd zou komen. Ik kan nu wel den titel niet dragen, maar overigens ben ik toch zijn natuurlijke erfgename. „Erfgenaam van kasteel Wold, bedoel je?" „Neen, neen!" riep Ethelwyn. „Niet?" „Hoe zou dat nu kunnen? En Tristan dan?" „Wie is Tristan?" „Weet je dat niet?De zoon van je oom, St. John?" „St. John?.... Was dat de tweede zoon, de oudste, na sir Peregrine?" „Juist." „Je vindt het zeker haast ongelooflijk, Ethelwyn, dat ik nooit van den zoon van mijn oom St. John heb gehoord? En toch is het waar! Vader heeft mij nooit veel van zijn familie verteld; waarschijnlijk omdat hij al zooveel jaren uit Engeland was ge weest en zich zoo in het geheel niet meer écn voelde met zijn familie. Dus heb ik nog een neef Tristan, die dan natuurlijk de erf genaam is van sir Peregrine. Hoe komt het, dat ik hem nog niet gezien heb? Woont hij ook hier?" „Neen. Ik Weet niet, waar hij is," zei Ethelwyn op wanhopigen toon. „O, zoo graag zou ik 't wel willen weten!" Op haar beurt keek Felipa weer uiterst verbaasd en Ethelwyn vertelde een tweede geschiedenis, nu ditmaal meer in bijzonder heden en met meer welsprekendheid weer gegeven. Er bleek duidelijk uit, dat, mocht ze bij de eerste geschiedenis dan al het meeste sympathie hebben getoond voor sir Peregrine, ze nu hoofdzakelijk voor zijn neef voelde. Felipa was getroffen door de stille opge wondenheid van de spreekster, en toen die uitgesproken was, lachte zij ondeugend. „Zoo'n droeve liefdesgeschiedenis tc hen- hen, schijnt in de familie te zitten! Wie was zij?" „Dc vrouw, die Tristan liefhad?.... Ik weet het niet. Hij heeft mij nooit van haar gesproken." (Wordt vervolgd).

Historische kranten - Archief Eemland

De Soester | 1931 | | pagina 4