l
L
|P^1|r
1
ONZE GOEDKOOPE PATRONEN.
1
- Patronen (in de maten 5250 a 58 er.
Jj- 12 ct. verzendkosten) kunnen woi'den
fcesteld bij de Redactrice Damesrubriek,
taan van Meerdervoort 45a, Den Haag.
tlaat en nummer van het gewenschte
taodel s.v.p. duidelijk vermelden! De ge-
Vraagde patronen worden binnen drie a
Ees dagen aan de aan vraagsters toege
zonden. t
EEN SPORTIEVE MEISJESMANTEL.
No. 679 toont u een sportieve, doelma
tige mantel voor een meisje van den
leeftijd van 1015 jaar. Dergelijke man
tels worden véelal in kameelharenstof
gekozen, welke stof zich dan ook het best
Voor dit doel leent. Vooreerst is kameel-
harenstof sterk en niet slap, zoodat de
opstaande kraag en groote revers behoor
lijk blijven. Het jasje bestaat uit vier
panden; twee voor en twee achter, welke
laatste met elkaar worden verbonden
door een tweetal vlak erlangs loopend
stiksel bij wijze van garneering, welke
garneering men ook terugvindt aan den
kraag, den pols èn de ruime zakken.
Vier knoopèn zorgen voor de sluiting en
twee knoopen worden op_de. lijken en
ook twee op de mp'vvén aangebracht.
'Om nen KiaiTg mooi rechtop te laten
staan, voorziet men hem van binnen met
sterke mantellirinen, desnoods neemt
men dit dubbel. Dit linnen wordt soms
ook wel in de manchetten verwerkt,
doch noodig is zulks niet. De ceintuur is
natuurlijk van dezelfde stof als de man
tel en bezit als sluiting een groote don
kerbruine gesp en eenige gespgaatjes,
welke men ook zelf kan maken. Vindt
men dit een te ongemakkelijk werkje,
dan kan men zulks tegenwoordig in bijna
iedere groote zaak laten doen. De lengte
van de jas is voor jonge meisjes tot even
over de knie.
EEN EENVOUDIGE JAPON.
No. 680 geeft een eenvoudige japon
voor „alledag" weer. Deze japon is juist
door haar eenvoud van lijn bijzonder ge
schikt voor meer gezette figuren, omdat
het model de lijnen niet laat uitkomen.
Men kan deze japon kiezen in een be
drukte fantasie wollen stof., terwijl kraag
cn strik van wit zijden rips kunnen wor
den vervaardigd. Het voorpand der ja
pon "loopt tot onderaan toe in één stuk
door. Twee heupstukken worden er vrij
hoog aangezet en de ceintuur loopt on
der het voorpand door, zoodat 'dit stuk
van voren niet wordt gezien. Hierdoor
verkrijgt men een slank model en de
japon bli.ift goed zitten. Voor de daag-
sche japonnen zijn de modellen niet
lang, hetgeen ook wet gemakkelijk zou
t J3Ê,
1ÈÊ 'V
s
fcvif
r'>s-!i
for-V?.
het oogenblik veel toegepast, alleen ge
bruikt men er nu bijna geen bewerkte")
vitrage voor, doch meer effen tulle, in
wit, crème, doch veel in touwkleur en
zacht geel. Deze tulle gordijnen ver-
eischen wel iets meer onderhoud, omdat
tulle gauw slap en kreukelig hangt, wat
onoogelijk staat. Door de tulle echter na
het wasschen door wat rustewater te ha
len, wordt zij weer als nieuw en pakken
de gordijnen minder gauw stof aan.
zijn. De mouw is misschien nog tiet in
gewikkeldst gedeelte dezer japon. Na
tuurlijk kan zij evengoed recht genomen
vierden, maar mooier is het er een mo
derne mouw van te maken. De boven-
mouw is niet te nauw, eerder wat te
breed. Tot voorbij den elleboog loopt ze
iets overblousend toe, om dan te verval
len in een vrij strakke ondermouw bij
wijze van lange manchet. Deze manchet
kan er afzonderlijk op worden aange
bracht en is voorzien van een vijftal
groote knoopen in de kleur der japonstof
en in overeenstemming met de beide
knoopen op den kraag.
EEN AVONDJAPON.
Onze teekening geeft u een snoezige
avondjapon te zien (No. 681). Deze sier
lijke japon kan het mooist worden ver
vaardigd van een niet te dunne kwali
teit zijde of wel satijn. Vooral niet te
dun, omdat anders de aardige volants
niet wij tuit blijven staan, maar al spoe
dig slap gaan neerhangen, hetgeen na
tuurlijk afbreuk doet aan het aanzien
der japon. De kraag bestaat evenals het
grootste deel der halflange mouwen uit
drie strooken. Deze strooken worden
klokkend geknipt en de naad van de vol
gende strook komt onder de eerste strook,
waardoor de afwerking onzichtbaar
wordt. Natuurlijk moet de mouw tot
bijna aan den elleboog reiken, want de
strooken moeten op de mouw worden
bevestigd; alleen de onderste strook sluit
aan den mouwkant aan. De rok bezit en
kele volants, welke men ook van ach
teren terugvindt. Voor- en achterzijde
van den rok zijn dus hetzelfde. De rok
wórdt hoog aangeknipt met twee hooge
punten op zij. Om deze aardige avond
japon fleurig af te wérken, nemen wij
aan den hals een gemakkelijk zelf te
maken rozet. Van een lapje zijde of sa
tijn in een andere tint als de japon, ver-
Vaardigen wij een roos, die eenvoudig
op de japon wordt bevestigd. Zulk 'n
roosje komt ook op de ceintuur. Cein
tuur en béide rozets zouden van siré of
taftlint kunnen worden genomen. Wan
néér men de japon m het wit wilt dra
gen, zullen roode ceintuur en rozets hier
beeldig bij staan.
HORLOGE-ARMBANDEN.
Het zakhorloge wordt hoe langer hoe
meer verdrongen door- het polshorloge.
En toch was de ouderwetsche manier
van dragen van een dameshorloge aan
een lange meestal zeer dunne gouden
ketting, het horloge weggestopt tusschen
de ceintuur en naderhand het horloge
aan een strikje op de borst, zoo echt
vrouwelijk, veel vrouwelijker, dan het
armbandhorloge in zijn eerste stadium.
Nu tegenwoordig ziet men van die kleine
horloges, waarvan de wijzertjes minia
tuurtjes zijn, terwijl horloge en armband
vaak bezet met juweelen veel meer het
idee van een kostbaren armband hebben
en wel van een voorwerp van practisch
nut. Onze afbeelding laat u een tweetal
van deze armbandhorloges zien, waarvan
het eerste een betrekkelijk eenvoudig
model is. Het tweede horloge is bezet
met juweelen, terwijl het armbandje zelf
uit in elkaar gedraaid goud bestaat. Het
allernieuwste wat ik eenigen tijd geleden
in een groote juwelierszaak zag, doch
waarmede ik nog geen enkele dame heb
zien loopen, was een horloge zóó klein,
dat het als steen in een ring dienst deed.
De ring was daardoor natuurlijk nog wel
groot, maar dat kwam meer door allerlei
versierselen en krulletjes, die om het
horloge heen zaten. Of een ring als hor
loge practisch zal blijken te zijn, meen
ik te mogen betwijfelen, want vooral
vrouwen, die allerlei dingen zelf doen
en daardoor vaak haar handen-moeten
wasschen of zelfs maar bij het inschen
ken van thee, waar de handen met stoom
of wasem in aanraking komen, kan het
toch nooit bevorderlijk voor het horloge
zijn om ook deel van den stoom mee te
krijgen. Enfin, dat zal de praktijk wel
uitwijzen. In iéder geval staat het on
gemeen.
LATEN DE VROUWEN MEEHELPEN.
Op het oogenblik heerscht er een al-
gemeene economische depressie; de han
del maakt een slechten tijd mede, de in
dustrie heeft met vele moeilijkheden te
kampen, en ook voor den landbouw zijn
de toestanden verre van gunstig. Bij den
teelt van vertellende gewassen kan
men spréken van' misoogsten, terwijl tot
overmaat van ramp het buitenland ons
het bestaan nog moeilijker maakt door
het sluiten van zijn grenzen voor onze
producten, of in ieder geval door onsen
uitvoer te belemmeren. Het is dan ook
vanzelf sprekend, dat overal de uiterste
zuinigheid moet worden betracht en
hierin kunnen de vrouwen het beste
helpen. Over het algemeen ziet de man
de groote lijn, terwijl de vrouw meer in
het bijzonder haar aandacht besteedt aan
de kleine dingen. Een man zal dus zeker
gaarne de hulp van een verstandige
vrouw aanvaarden en een vrouw zal,
wanneer zij besef heeft van de groote
moeilijkheden, zeker geen onmogelijke
dingen vragen; zij zal tevreden zijn met
hetgeen zij krijgt, en het beste hiervan
zien te maken. Een verstandige vrouw
zal dus in minder gunstige tijden niet
zoo lang blijven aandringen op nog
mooiere dingen dan haar kennissen be
zitten. Eigenwaarde hangt immers niet
af van b.v. een mooie japon. Eigenwaar
de is innerlijke waarde; haar schoonste
uiting is zelfbeheersching. Dit zijn alle
maal vraagstukken, welke niet alleen in
ons land moeten worden opgelost, maar
over de „geheele. wereld. Als voorbeeld,
hoe de vrouwen dikwijls het hare ertoe
bijdragen, om onnoodige uitgaven te
voorkomen, noemde een buitenlandsch
blad het voorbeèld van het Paleis op den
Dam te Amsterdam. Aan alle kanten is
dit paleis omgeven met ramen en zooals
men terecht opmerkt, zijn daar heel wat
gordijnen voor noodig. Voor het was
schen en strijken van die gordijnen moet
elk jaar een flink bedrag worden uitge
trokken. De heeren raadsleden, die de
zaken van de stad Amsterdam besturen,
hadden er waarschijnlijk nooit aan ge
dacht, dat de vinsscherijen zoo duur zijn.
Toen de eerste vrouw haar intrede deed
in de raadszaal, en zij zich voldoende in
gewerkt had in de bestuurszaken, staken
de vrouwen de hoofden bij elkaar, en
gingen zij de vensters tellen. Het resul
taat was. verrassend. De gordijnen wer
den in het vervolg beter gewasschen en
voor minder dan de helft van den oor-
spronkelijken prijs. Dit is maar een klein
voorbeeldje, maar dat al heel duidelijk
doet zien de groote rol, welke de vrou
wen kunnen spelen, om ertoe bij te dra
gen, dat de economische crisis wordt op
gelost, of in ieder geval, dat de gevolgen
van de heerschende slechte toestanden
minder worden gevoeld.
UIENLUCHT.
Als wij uien schoongemaakt hebben,
en wij moeten ineens wat anders doen,
b.v. een pudding maken, zullen wij vaak
last hebben, dat de sterke uienlucht zich
aan onze pudding of wat dan ook mee
deelt. Een gemakkelijk middel om dit te
verhelpen is, de handen te wrijven met
zout en een schijfje van een geschilden
aardappel.
GORDIJNEN.
De gordijnen vragen een groot deel
van onze aandacht bij de inrichting van
onze kamer. Want, en dit geldt vooral
voor glasgordijnen, zij mogen geen licht
en lucht buitensluiten, daar wij licht en
lucht in de woning niet kunnen missen.
Het materiaal moet soepel en doorschij
nend zijn. Op het oogenblik ziet men
veel, dat handgeknoopte werk, waarvan
men glasgordijnen heeft gemaakt, die
aan den onderkant met lange grove
franje zijn afgezet. Daarnaast zijn de ge
wone tulen gordijnen zichtbaar, die zoo
goed als eeuwig modern blijven. Doch er
zijn vrouwen, die een recht naar bene
den hangend gordijn niet decoratief vin
den en meer prijs stellen op een gewerkt
gordijn. Voor hen geven wij hier een
idee van een alleraardigste manier op
uw glasgordijnen te maken of te koo-
pen. Dit idee, hetwelk weliswaar eenigs-
zins ouderwetsch aandoet, ziet men op
EEN FRANSCHE MODE-KONING
OVER AMERIKAANSCHE VROUWEN.
Een van de Parijsche mode-koningen
Jean Patou, maakte eens een uitstapje
naar Amerika, om eens kennis te maken
met de Amerikaansche ideeën omtrent
het mode-vraagstuk. Toen Patou in
Frankrijk terugkeerde, werd hem van
alle kanten gevraagd, hoe zijn indruk
ken waren over de Amerikaansche vrou
wen. In Amerika had Patou zeker het
gezegde: „Time is money" geleerd, dies
vond hij het 't verstandigste, om ineens
een groote groep journalisten bij zich te
noodigen, om hun een en ander van zijn
opinie omtrent Miss Amerika te vertel
len. Zij zouden dan wel zorgen, dat an
dere nieuwsgierige menschen het oven
eens kwamen te weten. Op de eerste
plaats was Patou er slecht over te spre
ken, dat de Amerikaansche vrouwen hun
nagels vuurrood maken met nagellak;
dit was net zoo leelijk als b.v. ;roene
nagels. Ook hield Patou er niet van, dat
zoovele Amerikaansche vrouwen hun
haar verfden. De meeste Amerikaansche
vrouwen krijgen van moeder natuur heel
mooi haar mede, en zij moesten niet den
ken, dat zij het werk van de natuur kon
den verbeteren. Ook over den Ameri-
kaanschen dans was Patou slecht te spre
ken. De Amerikanen schijnen niet bij
zonder elegant te dansen. Waar de Fran-
sche mode-koning het op zijn manier uit
drukte, dansen zij bijna wang aan wang,
terwijl de rest van het lichaam zoo'n
beetje achteraan wordt gesleept. Deze
houding van de Amerikaansche dansers
kon zijn schoonheidsgevoel in het geheel
niet bevredigen. Uit een en ander zouden
wij haast geneigd zijn, de gevolgtrekking
te maken, dat Patou geen bijzonder ge
lukkige reis had gehad en zou het mis
schien wel interessant zijn te weten, wel
ke teleurstellingen Patou in het Dollar-
land heeft gehad. Bij het slot maakte hij
echter veel goed, door te zeggen, dat het
uiterlijk van dê Amerikaansche vrouw
bepaald mooier is dan van haar Euio-
peesche zusters.
„VOETSTAPPEN",
De echo van ons dagelijksch leven: is
de menschelijke voetstap. Er is een on
vergetelijke passage in het beroemde En-
gelsche boek „The Tale of Two Cities",
dat beschrijft hoe dokter Manette en zijn
dochter luisteren aan het venster naar
de voetstappen, die weerklinken op het
plein van Soho: „Er was een groot ru
moer in de straat alsof er duizenden
menschen liepen. Toch waren het er
maar weinigen, doch het geluid van hun
passen klonk even onwerkelijk, als dat
van alle voetstappen, die in het leven
komen en weer versterven". Luister! U
kunt verscheidene voetstappen hooren.
U moet ontdekken welke de uwe zijn.
Voetstappen van kleine kinderen, schui
felend heen en weer tot de nacht rust
brengt. Voetstappen van jongens en
meisjes snellend naar huis, of slenterend
naar school. Voetstappen van hen, die
zich naar het werk haasten. De schoenen
van den arbeider, de zware klompen van
den landbouwer, de laarzen van een
kantoorbediende, de muiltjes van het
winkelmeisje. Voetstappen, die altijd in
dezelfde regelmatigheid weerklinken,
héén even verveeld als terug. Lichte,
zorgelooze voetstappen van hen, die
slechts paden van vreugde bewandelen.
Stappen van doellooze mannen, pasjes
van ijdele vrouwen, samen weerklinkend,
zooals zij voortgaan door het leven langs
doolhof-achtige wegen. Zachte, sluipende
stappen van misdadige schepsels: zware,
stevige passen van de dienaren der wet,
die hen achtervolgen. Voetstappen van
het Zondagskind, geboren om gelukkig
te zijn en trippelend van auto naar win
kel en omgekeerd! Klanklooze stappen
van minder bedeelden, dreunende stap
pen van wie dorsten naar wraak; stap
pen van sterken, stappen van zwakken
heel de wijde wereld door klinken de
Stappen der menschen en zingen hun
lied! De groote zielkundige dokter Aber-
nethy placht voor het raam van zijn ka
mer te zitten met den rug naar buiten
gewend. Bij het passeeren van voetgan
gers Sprak hij steeds een enkel woord.
Hij zei: „Mislukt, geslaagd, gezond, ziek,
angstig, dweperig, slecht! Ik hoor het
alles in de voetstappen van man, vrouw;
en jongeren".
VERFVLEKKEN OP LINNENGOED.
i
Witte vlekken op linnengoed zijn niet
gemakkelijk te verwijderen. Als de verf
nog nat is, kan men de vlekken gemak- j
keiijker verwijderen, dan wanneer het
reeds is ingedroogd. Om de natte vlek'
weg te maken, moet men het goed eerst
met water en zeep wasschen en daarna
koken in water, waaraan een weinig ge-1
zuiverde petroleum is toegevoegd. Daar
na wrijft men de plek weer goed door
de handen, welke men in zeepsop houdt.
Een hard geworden verf vlek kan verwij
derd worden, door de geraakte plaats
eenigen tijd in een terpentijnbad te hou
den en daarna met terpentijn te wrijven,
en te spoelen in een warm zeepsopje.
Deze behandeling moet worden beëin
digd met een gewonen wasch.
ALS ZIEKEN MOEILIJK EIEREN
GEBRUIKEN.
Het is vaak lastig om zieken, die veel
eieren moeten gebruiken, deze op een
aangename manier toe te dienen. In ieder
geval is het van belang, dat men meer
dan één wijze kent, waarop men het ei
in het voedsel kan mengen. Het schijnt
heel goed te gaan als men het ei in kar
nemelk geeft. Daartoe wordt het ei met
suiker geklopt en met karnemelk ver
mengd. Door deze samenvoeging wordt
èn de smaak van het ei, èn die van de
karnemelk geneutraliseerd. Het is gemak
kelijk te probeeren.
VERZORG UW NAGELS.
Wanneer iemand onder de nagels een
splinter heeft gekregen, en deze is reeds
afgebroken of in elk geval er niet meer
uit te trekken is, dan doet hij verstandig
niet met een schaartje of met andere in
strumenten er aan te gaan peuteren,
maar er even mee naar den dokter te
loopen, die door afschaven van de na
geloppervlakte den indringer wel weer
zal kunnen verwijderen en het ontstane
wondje wellicht iets beter zal verzorgen
dan het slachtoffer zelf. Voor beide par
tijen is dit prettiger, dan wanneer men
later met nagelontsteking komt, en wei
niet in het minst voor den patiënt!
jlMOL