Donderdag 20 Augustus 1896. No. 4590, 45e Jaargang. Een noodlottig geheim. Binnenland. Uitgave firma A. H. VAN CLEEPP te Amersfoort. erschijnt Maandag- en JJotiderdagnmtiddag met gratis Zondagsblad. Abonnement per 3 maanden f 1.Franco Ser post/1.15. Abonnement alleen op het Zondagsblad voor Amersfoort 40 et., voor het binnenland 50 cl. pet maanden. Advertentiën 1—G regels 60 et.; elke regel meer 10 ct. Groote letters naar plaatsruimte. Legale-, offieieële- en onieigoiiiugsadvert. per regel 15 et. Reclames per regel L'5 ct. Afzonderlijke nummers 10 eent. Dienstaanbiedingen en aanvragen, uitsluitend voor- en betreffende den werkenden stand, van minstens 5 regels, in het Zondagsblad, per regel5 ce„t, Bjj advertentiën van buiten de stad worden de incasseerkosten in rekening gebracht. Bureau KORTEGRACHT 50 Telephoon 19. KENNISGEVING. SCHIETOEFENINGEN. Do BURGEMEESTER van AMERSFOORT, Brengt ter kennis van belanghebbenden, dat van af den 20. Augustus a. s. tot ongeveer 20 September d. a. v. door het le regiment vesting-artillerie, practische oefeningen zullen worden gehouden in den omtrek der gemeente Utrecht. Dat, zoowel bij dag als bij nacht, nu en dan losse schoten zullen gedaan worden uit geschut- opstellingen gelegen aan den gedekten gemeen- schapsweg tusschen Blauwkapel en Utrecht, op den Ezelsdijk en op de Ridderschapskade, uit de forten Blauwkapel, Voordorp, de Biltstraat, de batterij aan den Hoofddijk en uit enkele op stellingen langs de toegangswegen tot de Nieuwe Hollandsehe Waterlinie in de gemeenten Utrecht, Maartensdijk en de Bildt, terwijl ook, op of nabij die wegen, aeinkardoezen zullen worden ontstoken. De opstellingen van het geschut in het voor terrein en de plaatsen, waar de seinkardoezen worden ontstoken, zullen zoodanig gekozen wor den, dat het schieten en ontsteken geen gevaar of schade zal opleveren voor nabij liggende wo ningen of schuren, terwijl ook het vuren weinig of geen schade zal veroorzaken. Gedaan te Amersfoort, den 19. Augnstus 189(5. De Burgemeester voornoemd, GROENEBOOM, Weth. 1*. Br. De eerste termijn. Wij stellen onzen lezers den heer «Zoo- zijn-er-meer" voor. De heer Z. is ambtenaar en behoort dus, zooals honderden met hem, tot hen, die van een beperkt inkomen moeten leven. Hoog is zijn salaris wel niet, doch met zuinigheid en overleg kan hij tnet zijn niet te groot gezin op bescheiden voet rondkomen. Maandelijks ontvangt onze vriend zijn sa laris, en steeds wordt bij die ontvangst liet geld bestemdzóóveel voor bet huishouden, zóóveel voor kleediiig, enzzóóveel voor belasting. Dat laatste is wel hard geld en de belas tingen zijn erg boog opgevoerd, maar Z. schikt er zich inhij gaat met zoovele dui zenden gebukt onder dien drukbetalen moet hij dus elke maand ook iets af gezonderd voor de belasting. Einde Juni moet de eerste der tien ter mijnen van het Personeel betaald worden het geld moet er voor klaar liggen, de aan slagbiljetten zullen in den loop van Juni wel bezorgd worden. Het heeft er wat van Het aanslagbiljet komt in Juni niet, en in Feuilleton. Hij bleef op het dek staan, terwijl de boot de haven uitstoomde en het ruime sop koos. Midden in zee rukte de wind zijn hoed af en slingerde dien over de veischansing. Met een tevreden glimlach keek lord Chatterly liet hoofddeksel na dat hem had minnen verraden, zette een reismutsje op eu ging naar de kajuit. De man met den witten baard had zijn laatste mis daad gepleegd. Kenneth Ford was in een ernstig gesprek met dokter Bardon over de verpleging van Beatrix. Er is maar oen vrouw aan wie wij de verpleging van miss Charles gerust kunnen toevertrouwen en dat is mijn moeder. De oude geneesheer zag hem verschrikt aan. Wij kunnen niet verlangen, dat lady Ford een zóo zware taak op zich nemen zal, zeide hijop haar leeftijd is het verplegen van een zieke een vrij vermoeiend werk en waarom zou zij zieli voor een vreemdelinge zooveel inspanning getroosten Ik kan voor mijn moeder evengoed spreken als voor mijzelf, hernam Kenneth vastberadenzij heeft een diepe genegenheid voor die arme miss Charles opgevat, zij zegt, dal zij zoo sprekend gelijkt op injjn overleden zuster. Inderdaad, zeide de oude dokter, die de jonge miss Ford zeer goed gekend had, in gepeins verdiept, ik heb mij nl dikwijls afgevraagd, aan wie miss Charles mjj toch zoo levendig herinnerdeja, ja, zli heelt veel van wijlen uw zuster. Nu, mr. Ken- liet laatst van Juli, als de tweede termijn bijna betaald moet worden, is liet er nóg niet.. Z. heelt nu een vrij aardig belasting- potje bijeen. De aanslagbiljetten zijn er nog niet: ze blijven al lieel lang uit. Nu heeft onze vriend Z. reeds sinds lang een nieuw pak kleeren willen keepenzijn vrouw heeft reeds geruiinen tijd naar enkele huishoudelijke benoodigdbeden verlangd. Als hij het een en ander nu maar vast kocht van dat belastinggeld, want voor rekeningen is hij bevreesd't Kan immers aangevuld do biljetten blijven lang uit! Z. aarzelt een paar dagende biljetten konden eens komen maar nu zij in het be gin van Augustus nog niet bezorgd zijn, neeint hij liet geld uit het «belastingpotje" en koopt voor zich en zijn vrouw, wat zij ver langden te bezitten en wat zij heuscb hoog noodig hadden. En steeds blijven de belastingbiljetten nog uit I Maar half Augustus ontvangt Z. ze ten laatste, en nu leest hij«dat de eerste ter mijn moet worden voldaan vóór einde Juni en zoo vervolgens, tot de laatste termijn ver valt einde Maart." Z. schrikt. Einde Augustus zal hij dus drie termijnen moeten voldaan hebben. Dat geld heeft hij niet; hij heeft kleeren en huishoudelijke zaken gekocht, in de mee ning. dat de biljetten nog wel langer zouden wegblijven; hij is in de verleiding gebracht door den fiscus en nu grijnzen hem drie termijnen aan bij denkt aan waarschuwin gen, aanmaningen hij ziet reeds den deurwaarder, die den boel komt opschrijven hij ziet reeds den publieken verkoop de fiscus is zoo hardvochtig! Wat te doen? Gelukkig beeft Z. vrienden en éen ervan leent hem het benuodigde bedrag. Vooreinde Augustus zuivert Z. zijn drie termijnen aan maar, wat hem nog nooit gebeurd is, bij heelt schuld gemaakt. Nu moet hij maan delijks èn de belasting aanzuiveren èn een deel van zijn schuld afdoen. Het gezin moet zich bekrimpeneen der kinderen wordt ziek dokter en geneesmid delen zijn noodig; er moet iets verkocht... alles de schuld van den iiscus. Neen, hooren wij reeds zeggen, niet de schuld van den fiscus, maar eigen schuld. Uw vriend had niet uit dat belastingpotie moeten nemen voor kleeren en huishoudelijke zaken. Al bleven die aanslagbiljetten uit, hij wist, dat ze komen zouden, en als goed huisvader... O, hoe deugdzaam redeneeren lieden, die nooit in de verleiding kwamen neth, wanneer lady Ford ons helpen wil, dan kan liet leven van dat arme kind nog gered worden. Kenneth scheen plotseling op een nieuwe gedachte te komen. Zouden wij haar van Elm-Cottage kunnen ver voeren? vroeg hij. Waarom Het huisje ligt rustig genoeg en het /.ou uiaar noodeloos op'/.ien haren en haar /.elf angstig maken, wanneer ik haar naar elders liet overbrengen. Bent u voornemens haar te /.eggen, wat u ontdekt hebt? Later, nu nog niet. Neen, dan gaat het moeilijk, maar toch geloof ik, dat /.ij op Lane-house veiliger ml zijn. De dokter dacht na. Wij moeteu het maar liever niet wagen, zeide hij ten slotte, de menschon zouden er te veel over spreken. Wanneer lady Ford ons maar helpen wil, dan is het arme meisje op Elm-Cottage even veilig. Onder dit gesprek hadden zij het huis van den doktor te Saiton bereiktmr. Baraon maakte terstond zijn medicijn gereed en stelde die aan Kenneth ter hand. Deze besteeg daarop zijn paard en reed in ge- strekten draf eerst naar Elm-Cottage, waar hij het geneesmiddel aan de deur afgaf, en daarop terstond naar Lane-house. Onderweg dacht hij er over na, wat hij tegen zijn moeder zou zeggen. H\j wist, dat zij ondanks haar weekhartigheid eu haar zacht karakter een moedige vrouw was met een vasten wil eu daarom vond hjj het maar beter haar ineens de volle waarheid te zeggen. Op Lane-house gekomen, begaf hij zich terstond naar haar kamer, verzocht haar onder eenvoudige bewoordingen de verpleging van miss Charles op zich te willen nemen en deelde haar de ontdekking van dokter Bardon, omtrent de poging tot vergiftiging, openhartig mede. Hot is hetzelfde vergift, zeide hij, waarmee men Zeker h:nl hij van «lat belastin^potje moeten afblijven, maar gij vergeet, dat, al is hij een ambtenaar, hij toch maar een gewoon menseh is. mm zwak ttjenscii. zooals er honderden zijn: een man, die niet veel verdient, die niet gewoon is veel geld in huis te hebben en is liet niet te verklaren (al is het niet goed) dat zoo iemand, als hij veel geld bijeen heelt, in de verleiding komt dat te gebruiken voor andere doeleinden, voor werkelijk dringend noodige zaken Laten zij die niet van een beperkt, inko men leven, dus niet te hard noraeelen over zoo iemand. Want wij verklarenhij is een eerlijke brave man. Maar den fiscus mag liet wel euvel worden geduid, dat de heeren van de belasting, die van de burgerij eischen stipte betaling, die in afschuwelijk Hollandsch en onbeleefde taal dreigen niet rechtsvervolging, verkoop van den inboedel, enz. zelve nooit stipt hun ver plichtingen opvolgen. De heeren, die op hun aanslagbiljetten laten drukken, dat de eerste termijn moet betaald worden einde Juni. zenden de bil jetten eerst half Augustus aan de belang hebbenden. Dat is onbillijk Wie zendt aldus zeggen wij het Han delsblad na den fiscus eens een deur waarder om, in slecht Hollandsch, tot levering der biljetten te dagvaarden Het eindresultaat der Rijksmiddelen in Juli is niet onbevredigend. Zij gaven f87('I 566.99 nf f334511 meer dan Hooimaand an het vorige jaar, ofschoon aan 1j12 der raming nog te kort komt f2 243 291. Maar Juni was veel ongunstigertoen bleef de opbrengst circa 1 ton beneden die van Zomermaand 1895, hoewel de raming toen toch 133 000 naderbij was gekomen. De uitkomst over de nu afgeloopen maand zou nog veel gunsti ger zijn geweest wanneer niet wederom voor een groot deel althans de rubriek indirecte bekistingen (met de successierech ten de verwachtingen had teleurgesteld. Bijna (twee ton bracht verleden jaar die hoofdgroep meer op in Juli dan dit jaar en voor 't overige wijzen ook enkele andere middelen een eenigszins teruggaande bewe ging aan. Zóo de Domeinen, voor een bedrag van een kleine f12000; zóo de Posterijen voor 1 25 375en de Rijkstelegrafie met, f3000. Maar zooals men ziet zijn die laatste drie cijfers van zeer weinig beteekenis, terwijl de in September dat arme meisje in den trein naar Saiton heeft vermoord. Lady Edith huiverde. Dau moet de mnu, die haar gedood heeft ook in ons midden zijn. Kenneth, zuido zij. Moeder, hernam deze bijna plechtig, eer Monktou vertrok, heeft hij mij verzocht miss Charles onder mijn bescherming te nemenhij verklaarde, dat haar ernstige gevaren dreigden, omdat zij de zuster van het vermoorde meisje is. Lady Edith riep haar kamenier en zeide haar, dat /.ij naar Elin-Cottage ging om de jonge organiste te verplegen. De kamenier antwoordde, dat haar meesteres zelf ziek zou worden en bood. met de vrijmoedigheid van een oude getrouwe dienstbode, aan, haar te vergezellen Ik bon met ziekenverpleging goed vertrouwd, mylady, zeide zij, en zal u daar dus veel hulp bij kunnen verleenen. De ziekte zal toch wel niet be smettelijk zijn en daarom kan ik af en toe wel naar Lane-house gaan om toezicht op de huishouding te honden. Miss Charles is een lieve jonge dame en ik zal mijn best doen om haar te doen herstellen. Ladv Edith nam de hulp van haar bejaarde ka menier gaarne aan en reed terstond met haar en Kenueth naar Elm-Cottage. Toen dokter Bardon zijn middagbezoek aflegde, was Beatrix tot het bewustzijn teruggekeerd en luid lady Ford reeds de leiding der verpleging op zich genomen. Ben ik in gevaar? vroeg het icisje angstig. O dokter, ik wil niet sterven, ik heb de gelofte, die ik gedaan heb, nog niet vervuld. Neen, mijn lieve, jonge dame, gjj zult niet sterven, maar toch heeft het mij moeite gekost u aan den dood te ontrukken. Wanneer u wat sterker zult zijn, dan zal ik wel meer van uw ziekte ver tellen. maar nu komt het er slechts op aan, u rustig to houden en uw goede vrienden, die hier /.(jn, lo gehoorzamen. daartegenover staande progressen in belang rijke middelen veel meer de aandacht ver dient. De directe belastingen gaven in Juli jl. f 129 524 meer dan in dezelfde maand van 't vorige jaarde rechten op den invoer f160274 maar die meevallertjes zijn nu uit, want in Augustus 1895 begon het ver scherpte toezicht en dus zullen de volgende maanden nu wel jequivaleeren. Voorts gaven de accijnzen liet zeer belangrijk hooger cijfer van f254578; ook de waarborg der gouden en zilveren werken gaf een kleine f'1100 meer en verder wijzen de jachtacten een toevallig grootere opbrengst aan van f3639 en leverden de loodsgelden rond f15 000 meer op. Over de zeven afgeloopen maanden van het jaar is de verhouding beter. De terug gaande beweging heeft zich, over dat tijdvak, alleen gehandhaafd voor tie Domeinen, met de kleinigheid van f 20000, en (toevallig natuurlijk) gaf ook de Staatsloterij tot dusver iets minder. Maar voor alle overige middelen is er belangrijke vooruitgang, ook bij de indirecte belastingen, die over zeven maan den een goede f87 000 meer in kas brachten en ook voor de Posterijen en Telegrafie die onderscheidenlijk met een 31/2 ton en een f4000 vooruitgingen in vergelijking met de eerste 7 maanden van 1895. Voor de overige middelen is de vooruitgang verblijdendde directe belastingen met een half millioen, de invoerrechten met f 125 622, de accijnzen met 9 ton, de loodsgelden met zoowal f135000. Met dat al zijn wij, bij het einde der zevende maand van liet jaar, nog f8628811 ten achter bij dt raming van den Minister van Financiën, zoodat de vijf nog overige maanden nog heel wat voor hun rekening hebben. Iti het laatst van September a. s. zal een vergelijkend onderzoek plaats hebben van adspiranten voor de betrekking van klerk der posterijen en teiegraphie, om, naarmate van de behoefte, te worden benoemd. Aan die betrekking is verhouden een jaar wedde van f400, welke, behoudens het vol doen aan de daardoor gestelde eischen, tot f1500 kan klimmen. Zij die zich aan dit onderzoek verlangen te onderwerpen, moeten zich vóór 13 Sep tember aanmelden bij het Hoofdbestuurder posterijen en teiegraphie. Zie verder Staatscourant No. 103, van Dinsdag. In het Sociaal weekblad vestigt de heer Kerdijk de aandacht op hetgeen door som mige burgemeesters in Duitschland wordt Maar het orgel en de lessen van lady Phillis. Die kunnen wel wachten; binnen drie of vier dagen zult n waarschijnlijk wel weer volkomen gezond zijn, maar tot zoolang moet u rust houden. Toen de dokter uit de ziekenkamer kwam, ging bij naar vrouw Kemp en onderwierp deze aan een streng verhoor over alles, wat miss Charles den vorigen dag gebruikt had. De brave vrouw, dit geen Hauw vermoeden had van den aanslag op het leven der jonge organiste, beschouwde deze vragen als beleedigend voor kook kunst en antwoordde gekrenkt Ik doe altijd mijn best, dokter, en miss Charles was dan ook over het eten altijd zeer tevreden, ten minste zij heeft er tot heden toe nog nooit over geklaagd. Gisteren heb ik trouwens niets voor haar behoeven te koken, want zij heeft geluncht op het kasteel eu gegeten in de pastorie. Toen zij na de avondkerk thuiskwam heeft zij geen souper willen gebruikenzij had zoo'» slaap, zeide zij, dat zij de oogen niet open kon houden. Dus na het ontbijt heeft zjj bier niets ge geten Niets noemenswaard. Spreek duidelijker, vrouw Kemp, hernam de dokter op eenigszins harsohen toon, heeft miss Charles gisteren na liet ontbijt hier in huis nog iets gegeten, ja of neen Zij heeft ten minste niets gegeten wat ik klaar gemaakt had. Toen het rijtuig van het kasteel haar na de middagkerk thuisbracht, had zij een mandje met druiven bij zich on daar heeft zij van gegeten toen zjj 'savonds thuiskwam. Ik geloof,dat de menschon uit Frankrijk veel meer van fruit houden dan wij hier, ten minste miss Charles is er zeer verzot op. Er was zoo oogenschijuljjk een pond druiven in het mandje en zij schenen haar zeer goed te smaken. Wordt vervolgd.)

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1896 | | pagina 1