Ed. WEILL, Thee E.Br^ndsmq EXPOSEERT op 2, 3 en 5 April DE HUISHOUDGIDS SO EASY I. F, ft, GROENHUIZEN, Stoom was scherij W. G. BURGER, ZEIST. FLEHITE 6 H. van der SANDT Co, Modernste stoffen Feuilleton In den trein. Amsterdam, Kalverstraat 129 IN Hotel BELLEVUE, oyer het Station te Amersfoort, een uitgelezen collectie in MANTEL-COSTUMES, FANTAIS1E-MANTELS, PRINSES-ROKKEN, BLOUSES, PEIGNOIRS en COSTUME-ROKKEN. Gouden Medaille, Gent 1908. Onder Redactie van mejuffrouw N. CARIOT, Leerares in Koken en Voedingsleer, te ZWOLLE. Dit tijdschrift verschijnt eiken Zaterdag. Proefnummers gratis en frunco verkrijgbaar bij iederen Boekhandelaar en aan het Bureau van de »DE HUISHOUDGIDS": Burgstraat 65, UTRECHT. PINCE-NEZ alleen de echte, verkrijgbaar bij Instrumentmaker, Langestraat 4?. I Reparatiën aan brillen en piuce-nez. CRF. OIETVEREENIGING te Amsterdam. Correspondentschap te Amersfoort mr. i.. J. M. van den BERGH, wilhelmimastraat 5. Zij stelt zich ten doel het verleenen van Crêdieten onder per soonlijke of zakelijke zekerheid of in-blanco het incasseeren van handelspapier; hot ontvangen van gelden a dépositoen rekening-courant. Aan oude in jongt mannen mt*t t» hm'N mHhiau MtoMtfl Tixurw m ffiijiufr -fifaft Eduard Bandt, IriHirtMfe van IUBI KMI lnlichtigen omtrent den verkoop worden verstrekt door den hoer H. BOERWINKEL Utrechtsche straal, Agent voor Amersfoort. AMERIKAAÜCH SYSTEEM. Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN De goederen worden ie Amersfoort 's 09 oensdags franco gehaald en gebracht PROSPECTUS wordt op aanvrage franco toegezonden FABRIEKEN van MELKPRODUCTEN AmersfoortHarderwijk t'ontrolo den lieer W. A. van <leu Bovonkanip. Uitsluitend prima Melkproducten. Ziektekiemvrije Melk, uitsluitend in flesschen. Koffie en Slagroom. Karnemelk. Boter onder Rijks-controle f 1.45. OiMÜMfifliiiiMlis: Tgiivi-iiin is <1 a v 0 ij li s ie ht-'/.iclüfgeii »oor itii's-li ili ij ie 0o Kostooos dos Dinsdags van 11> tot 12 en van U/2 tot 8 uur. Bij den ondergeteekoude verschijnt iederen Woensdag: j De Hollandscke Lelie i, Wrekiind voor Jonge Domos onder Hoofdredactie van 3 ionkvrouwe ANNA de SAVORNIN LOHMAN. g t De Hollandscke Lelie" is het eenigst f Weekblad in Nederland voor dames j! uit de hoogste en beschaafdste krin- i gen. Lel hierop voor uwe advertentie. F- Prijs per jaarg. f4.50, l'r. p. p. f5.25. i Proefnummers gratis. Qt 'i Amsterdam. L. J. VEEN. rjv. IT. V. Manufacturen hands OUDEGRACHT 32-34. UTRECHT. TELEPHOON 555. AFDEELING berichten de ontvangst der voor DEMI-SAISÖNS, PANTALONS en COSTUMES. 2W Voor onberispelijke coupe en eolie de afwerking wordt ingestaan, bij billijke prijzen. 2 (Slot). „Waarom ziet u alles zoo donker in?" vroeg hij. „In onzen verlichten tijd worden toch vele menschen behoed voor het treurig lot van te sterven aan tering". De trein begon langzamer te rijden en Mar- jorie stond op en vroeg „U komt zeker vanavond bij ons om mij te vertellen hoe het is afgeloopen Zij gingen samen de gang door. „Maar het kon wel wat 1 mt worden en het is vandaag muziekavond bij mevrouw Pem broke". „Ik blijf thuis tol u komt". De conducteur opende het portier. Marjorie stapte uit en Langley oogde haar na, tot zij achter het stationsgebouw was verdwenen. Het was de oude Marjorie, die hem 's avonds in het fraaie bibliotheukvertrek te gemoet kwam. Zij was weder geheel de zelfde als altijd, in houding en manieren, terwijl zij daar stond in ha»r elegant avondtoilet van witte kant en paars fluweel. „Ik moet u wezenlijk mijn excuus maken," zeitle zij, terwijl zij haar hand een oogenblik in de zijne Het rusten. „U moet het wel zeer zonderling van mij hebben gevonden, dat ik u er toe bracht, op avontuur uit te gaan, maar de oogen der jonge Italiaansche hadden mij werkelijk gehypnotiseerd. Zij waren bijzonder mooi die oogen; vondt u ook niet?" „Ja, zij waren bijzonder mooi" herhaalde Langley werktuiglijk, terwijl hij op een stoel bij aen baard ging zitten. Hij dacht er na eerst nan, dat hij zijn sportpak nog aan had en voelde zich opeens wonderlijk moede en afgemat. „Misschien hebt u die twee bij nadere kennis making doodgewone menschen gevonden", ver volgde Marjorie, terwijl zij het kussen achter haar hoofd wat gemakkelijker schikte. „Ja, doodgewoon maar ik geloof toch, dat hij juist de man is, dien mijn rentmeester op mijn landgoed bij San Mateo noodig heeft. Hij weet het een en ander van de behandeling van olijfboomen". „Welzoo Marjories kussen viel op den grond, zonder dat zy 't bemerkte. „Zij vertrekken overmorgen naar het Westen. De dokter, dien ik liet komen, zegt, dat er geen tijd te verliezen is". „En is er nog hoop, dat de man herstellen zal „Ja, waarschijnlijk wel, daarginds, in Cali- fornië. Mag ik rooken Dank u." Toen hij zijn sigaret opstak, zag Marjorie, dat zijn hand beefde. „Het spijt me, dat ik niet vroeger heb kunnen komen maar het duurde vrij lang eer ik hen er toe kon brengen, den toestand in te zien, zooals die is. De Italianen, die hierheen komen zijn er uit den aard der zaak zeer opgesteld, in dit vreemde land te blijven, en er waren vele vrienden en bloedverwanten, die ieder afzonder lijk bewerkt moesten worden. Het zou mij, ge loof in 't geheel niet zijn geluk, hadden de doktej en ik niet de hulp van een priester weten te verkrijgen". „Heeft zij de waarheid gehoord „Het meisje? Ja. Dat vond de priester het best. En als zij is, zooals wij denken, dan zal zij volharden in den strijd en alles voor hem doen wat mogelijk ia". „Wat zei ze?" Marjorie hield haar waaier voor de oogeü, om die tegen het vuur te beschermen. „Ik weet maar weinig van Italiaansch, maar voor zoover ik haar verstaan kon, is zij overtuigd, dat de goede God haar niet haar lieven Giu seppe zal ontnemen nu zij zoo lang gewacht, gewerkt en gespaard hebben om bij elkaar te komen. Zq zal hem verzorgen en over hem waken als een moeder over haar kind". Langley's stem was onwillekeurig zacht gewor den. De hoopvolle, hartstochtelijke woorden der jonge Italiaansche klonken hem nog voort durend in de ooren. Hij leunde voorover met de ellebogen op de knieën en de handen even gevouwen. Zijn sigaret was uitgegaan. „Morgenochtend om 9 uur wordt hun huwe lijk in de kerk ingezegend. Zij zouden zoo gaarne zien, dat wij u en ik dat bijwoon den. Ik heb hun natuurlijk van u en uw vrien delijke belangstelling voor hen verteld, maar ik vrees, dat het te vroeg voor u zal zijn." „Neen, ik wil hen gaarne, zeer gaarne zien trouwen." Zij sprak op kalmen, afgemeten toon. Langley keek nog altijd in het vuur. „Zij krijgen nu wel niet de wittebroodsweken, die zij zich hadden voorgesteld maar, als ik mij niet vergis, zijn de muren van hun huisje met rozen begioeid. Ik heb aan Harris getele grafeerd, dat hij alles voor hun ontvangst ge seed moet maken. Ik ben er zeker van. dat daar liefde zal wonen tusschen die rozen niet hetgeen wij in onze hotelachtige huizen en wolkenkrabbers liefde noemen, maar het echte, sterke, diepe gevoel, dat men in Italië, Duitsch- land en overal op do wereld kent alleen niet te New-York". Hij sprak met innige bitterheid. Hij had zich zoo verheugd, die arme vreemdelingen te kun nen helpen; maar toen hij er aan dacht, dat hij zich zoo gehaast had om aan Marjorie be richt te komen brengen, werd hij boos en gegriefd. Hoe kon hij weten, dat het warm voelende jongemeisje van hedenmiddag zoo spoedig verdwenen zou zijn en dat haar belang stelling even snel zou zijn vervlogen als de diepe, warme blik harer oogen, de uitdrukking, die hij weinige uren geleden voor de eerste en misschien voor de laatste maal in zijn leven had gezien. „Mijnheer Langley I" Daar was weder die trillende klank in haar stem. Hij keerde zich Bnel naar haar stoel en wierp zijn sigaret in 't vuur. „Marjorie Haar handen lagen in de zijnen. Maar plot seling liet hij ze weder los. „Neen, het zou niet goed van mij zijn. Ik wil uw dank nietik deed het niet om uwent wil". Hij stond rechtop en in een vastberaden hou ding vóórhaar. „Ik deed het, omdat ik niet an ders kon, ik dacht niet aan uen nu wil ik niet" Zij was opgestsin en naar hem toegekomen. „Het is niet om wat u hebt gedaan," viel zij hem kalm in de rede, „maar omdat u mij hebt begrepen." Zij zag naar hem op met een glimlach, die de geheele kamer scheen te verhelderen. „De schoon ste, de beste eigenschap der liefde, of ze in Italië dan wel te New-York woont, is die van te be grijpen en begrepen te worden." Jenkins, de knecht, vertoonde zich tusschen de zware deurgordijnen. „Het rijtuig is voor, miss Marjorie. Wilt u er gebruik vun maken „Neen, Jenkins. Ik blijf vanavond thuis." De gordijnen vielen weder dichten verborgen twee gelukkige menschen voor de oogen der we reld. Snelpersdruk, Firma A. H. van CLEEFF, Amersfoort.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1909 | | pagina 4