Bericht (OSTim-ROKKKN Rob. LEVY, BRONWATEREN IJACOL MODE-MAGAZIJNEN WERKGEVERS LIJNZAADKOEKEN van ONTVANGST eener zeer uitgebreide keuze in de NIEUWSTE modellen najaars-seizoen. AMERSFOORT, Langestraat 40, Telefoon 103. 1» Chem. bereide BOSCH Co, Amterdam FLEHITE Methorst Yan Lutterveld Feuilleton. De leeren trechter WESSANEN LAAN, WORMERVEE R. Opgericht 1765. Koninklijke Fabrieken. Voedert uw vee met de zuivere murvre ir de „Ster" en W. L, uitmunten^ Joor hoog eiwit- en velgehalte in voedingswaarde EERE-DIPLOMA Parjjs 1900. NEGEN GOUDEN MEDAILLES (Haarkracht) is het geheim van den gezonden haargroei. Te Amersfoort verkrijgbaar bij de heereni R. J. van E1MERFN, Coiffeur, en P. de ZWART, Drogist. LAMA1SÜN BOUWER Co. Mnnrbuizen 39 Belasten zich met aan- en verkoop van Efleoten, Wissels en Coupons. Sluiten prolongation. Safe-inrichting. VOOR HET Van der ZOO de JONG Van OPHOVEN Amersfoort. Westslngrel 43. Telefoon 93. Openen handelscredieten aan handelaren en industrieelen tegen borgstelling, crediet- hypotheek of andere zekerheid. VICTORIA11 cent. BITTERWATER18 ct APOLLINARIS 12 B VICHYWATER25 EMSERWATER15 FACHINGER12 enz., alles per heele flesch of kruik. Verkrijgbaar bijApotheker W- .4- rail den DOVKXHAVIP Amersfoort. die BETROUW BARE werkkrachten behoeven, worden beleefd verzocht zich te wenden tot den Secretaris der afdee ling Amersfoort en omstreken van de NATIONALE VEREENIG1NG TOT STEUN VAN MILICIENS, Schimmelpeuninckstraat 4 1. Oudheidkundig Museum is dagelijks te bezichtigen voor niet-loden ïi 10 cent. Kosteloos des Dinsdags van 10 tot 2 en van l>/2 tot 3 uur. Kassiers en Commissionairs in Effecten, (Commanditaire Venuooten H, ÜÏENS ZONEN, te Amsterdam) AMERSFOORT BAARN Huurhuizen 15, (naast de Nederl. Bank). Mollernsstraat, Telephoon 49. Telephoon 14. Verleenen van crediet onder persoonlijken of zake- lijken waarborg. Incasso's. Vreemd geïd. 4 (Slot). Dacre lachte vergenoegd. „Ik dacht wel, dat je er een woeligen nacht door zoudt hebben", zeido hij, „maar mij heeft het óok mijn rust gekost, want die gil van je was geen prettig geluid om twee uur in den morgen. Naar hetgeen je zegt, veronderstel ik, dat je bet geheele afschuwelijke tooneel hebt bijgewoond „Welk afschuwelijk tooneel?" „De foltering van het water de „scherpe ondervraging", zooals het genoemd werd in de dagen van den „Zonnekoning". Heb je het tot het eind uitgehouden?" „Neen, gelukkig werd ik wakkei eer het eigen lijk begon". „Zoo l Nu, dat doet er ook niet toe. Ik hield het uit tot den derden emmer. Och, het is een oude geschiedenis en allen liggen in het graf; daarem hindert het ook weinig, op welke manier zij daar gekomen zijn. Je begrijpt zeker niets van watje eigenlijk gezien hebt?" „De pijniging van een misdadigster. Zij moet heel wat uitgevoerd hebben, als haar zonden in evenredig zullen zijn met de straf, die er op volgde". „Nu, als dat je troosten kan", zeide Dacre, zijn kamerjapon dichter om zica heen trekkend en meer naar het vuur schuivend, „zij waren werkelijk in evenredigheid met haar straften minste, als ik zeker ben van de persoonlijkheid der dame". „Hoe ben je te weten gekomen, wie zij was?" Tot antwoord nam Dacre een in perkament gebonden boek van een der planken. „Luister eens hiernaar", zeide hij, „het is in zeventiende-eeuwsch Fransch, maar ik zal het voor de hand voor je vertalen, dan kan je zelf oordeelen of ik het raadsel heb opgelost of niet „De gevangene werd gebracht voor de tirocte Kamer van Strafzaken van het Parlement, zit ting houdende als Gerechtshof. Zij werd be schuldigd van moord op Monsieur Dreux d'Aubray, haar vader, en op haar twee broeders, Messieurs d'Aubray, van wie de een officier was en de ander Raadsheer in het Parlement. Het viel moeilijk, te gelooven, dat zij werkelijk zulke booze daden begaan had, want zij was zacht van uiterlijk en klein van gestalte, met blanke huid en blauwe oogen. Het Hof echter bevond haar schuldig en veroordeelde haar tot Je gewone en de scherpe ondervraging, om haar te dwingen, de namen van haar medeplichtigen te noemen, waarna zij op een kar naar de Place de Grève zou worden gevoerd om daar onthoofd te worden. Daarna zou haar lichaam verbrand en de aBcb in alle winden verstrooid worden". „Dit bericht is gedateerd van 16 Juli 1676". Het is belangwekkend," zeide ik, „maar niet overtuigend. Hoe bewijs je, dat die twee vrou wen ée.i zijn „Dat komt aanstonds. Verder wordt er verteld hoe de vrouw zich bij de foltering gedroeg. „Toen de beul haar naderde, herkende zij hem aan de touwen, die hij in de hand hield en 3tak hem onmiddellijk de handen toe, terwijl zij hem zwijgend van het hoofd tot de voeten opnam". Komt dat uit?" „Ja, zoo was het." „ZoDder een spier te vertrekken, bekeek zij het houten paard en de ringen, die reeds zoo veel ledematen hadden uiteengerekt en zoo menigen kreet van pijn hadden doen slaken. Toen haar blik viel op de drie emmers water, die voor haar gereed stonden, zeide zij met een glimlach„Al dat water iB zeker hier gebracht om mij er in te verdrinken, Monsieur. Gij zult toch niet meenen,|dat een klein vrouwtje zooals ik dat alles kan verzwelgen Zal ik je de verdere bijzonderheden van de pijniging voor lezen „Neen, dankjeliever niet". „Hier heb ik een zin, die je zeker wel zal overtuigen, dat wat hier beschreven wordt, het zelfde tooneel is, dat je hedennacht hebt aan schouwd." „De goede Abbé Pirot stormde <'e zaal uit, daar hij de marteling van zijn biechtkind niet kon aanzien". Ben je nu overtuigd „Geheel en al. Buiten twijfel is het de zelfde gebeurtenis. Maar wie is dan de dame, die er zoo bekoorlijk uitzug en toch op zoo ontzettende wijze om het leven kwam Dacre kwam naar mij toe, zette de lamp op de tafel naast mijn bed en draaide den beruch- ten trechter zóo, dat het volle licht op den koperen rand viel. Nu waren de letters veel duidelijker te zien dan des avonds. „Wij hadden reeds uitgemaakt, dat dit het onderscheidingsteeken is van een markies of een markiezin", zeide hij, „en dat de laatste letter een B. is". „Dat is niet tegen te spreken „Nu, meen ik, dat de andere letters vu links naar rechts zijn, M. M., een kleine d., een A een kleine d, en dan de B aan het eind". „Ja, ik geloof, dat je gelijk hebt. Die twee kleine d's zie ik duidelijk." „Wat ik je zooeven voorlas", zeide Dacre, „is het oillcieele verslag van het proces van Marie Madeleine d'Aubray, markiezin de Brinvilliers, een der beruchtste giftmengsters en moordena ressen uit dien tijd". Ik zweeg, verbijsterd door het buitengewone van dit avontuur en de volledigheid van het bewijs, waarmede Dacre zijn meening had ge staafd. Flauw herinnerde ik mij enkele bijzon derheden uit het leven dier vrouw, haar onbe teugelde lossinnigheid, de koelbloedige en langdurige marteling van haar zieken vader, den moord op haar broeders ter wille van het geld. Ik herinnerde mij ook, dat haar moedig sterven eenigszins als een boete voor haar afschuwelijk leven werd beschouwd, dat de Parijzenaars haar in haar laat3te oogenblikkeu bewonderden en haar vereerden als martelares, enkele dagen nadat zij haar als een moordenares hadden verwenscht. Slechts éeo opmerking rees bij mij op. „Hoe kwamen haar voorletters en haar kroon op den trechter te staan In dien tijd werd de eerbied voor den adel toch niet zóo ver ge dreven, dat de instrumenten tot de pijniging van de titels van de beschuldigde werden voor zien „Die bedenking is ook bij mij opgekomen", zeide Dacre, „doch ook dit is gemakkelijk te verklaren. Het proces wekte indertijd buiten gewone belangstelling en het was heel natuur lijk, dat La Reynie, het hoofd der politie, de zen trechter bewaarde als een grimmige gedach tenis. Het kwam niet vaak voor, dat de scherpe ondervraging werd toegepast op een markiezin van Frankrijk en dan was het zeer natuurlijk, dat hij haar voorletters er op liet graveeren tot voorlichting voor an.leren." „En dit vroeg ik, wijzend op de kerven ia den lederen hals. „Zij was een wreede tijgerin," zeide Dacre, terwijl hij zich omkeerde, „geen wonder dus, dat zij ook scherpe, krachtige tanden had als een tijgerin." Snelpeisdruk, Firma A. H. van CLEEFF, Amersfoort.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1909 | | pagina 4