9 Als uw Bril gebroken is, Waarom Thee i Nieuw Parijs PIIIMA BOTEHSPECULAAS E.Br^ndsmq I SINGER Naaimachines Nuttig St. Nicolaas-cadeau W. F. A GROENHUIZEN, DE HUISHOUDGIDS Stoomwasseherij W. G. BURGER, ft ft ft ft LUXE-ARTIKELEN SPEELGOED. ft ft ft ft SAROLTA. Vraagt uwen Kruidenier of Comestibles-laandelaar uitsluitend uit do Biscuit-fabriek „DE LINDEBOOM". Firma Wed. B. van DOESBURG. Door deze hel) ik de eer te berichten, dat een mij tier stemmers geregeld elke maand in AMERSFOORT en omstreken werkzaam zal zijn. Hoogachtend, .1. F. CÜYPERS, Kon. Ned. Pianofabriek, WESTE1NDE 37 - TELEFOON 2897 DEN HAAG. Clutsam of fiogenlclaviatuur en StrahlenVlaviatuur kunnen op verlangen iu alle piano's geleverd worden. Rij den ondergeteekende verschijnt^ iederen Woensdag: De Hollandsche Lelie iMifc 'an Inlichtingen omtrent den verkoop worden verstrekt door den heer H. BOERWINKEL Utrechtschestraat, Agent voor Amersfoort. Weekblad voor Jonge Dames onder Hoofdredactie van lonkvrouwe ANNA de SAVORNIN LOHMAN. J »l\'llullandsche Lelie" is het eenigst Weekblad in Nederland voor uil de hoogste en beschaafdste kriq- gen. Lel hierop voor uwe advertentie. ei eenxgsi or dames rfjj IsteliriQ- ïp Prijs per jaarg. f 4.50, Ir. p. p. f5.85. :.Q Proefnummers gratis. yt Amsterdam. L. J. VEEN. •mfc staat eene advertentie van uwe firma niet op deze plaats Een zeer groot aantal lezers zouden er dan kennis van hebben kunnen Onderricht gratis ook in het machinale stoppen en borduren. SINGER-M A ATSCH APPIJ. aPSF" In NEDERLAND vertegenwoordigd door niC-cr dan 50 eigen Magazijnen. AMERSFOORT, Westsingel 43, hoek Varkenmarkt. Op de in dit juar te Amsterdam gehouden Middenstands-tentoonstelling werden de Slnger- Muebiiies wederom schitterend bekroond; want ze verwierven behalve een liooesten prijs (een Ecre- diplonin) ook nog de medaille van Z. K. H. de Prins der Nederlanden alsmede die v»*> den Xederland- scheu Hotelhoudersboiid. een glas stuk, eeu armpje van uw bril of een kurkje of hoorntje van uw piDce nez, wendt u dan met vertrouwen tot ons. Wij repareeren billijk vlug, en goed. Groote sorteering BRILLEN en PINCE-NEZ, LEESGLAZEN, BAROMETERS, ènz Onze 25-jarige werkkring hier ter stede waarborgt U een vakkundige behandeling. Brillen worden geleverd op voorschrift van H.H. Doctoren. Instrument- en Horogemaker, Langestraat 42. Gouden Medaille, Gent 1908. Onder reuactie van mejuffrouw N. CARIOT, Leerares in Koken en Voedingsleer, te ZWOLLE. Dit tijdschrift verschijnt eiken Zaterdag. Proefnummers gratis en franco verkrijgbaar bij iederen Boekhandelaar en aan het Bureau van de »DE HUISHOUDGIDS": Burgstraat 65, UTRECHT ZEIST. £====- AM KRIK A A NSCH SYSTEEM. Wassehen geheel opgemaakt, of droog toegeslagen GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN De goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gebaald en gebracht. PROSPECTUS wordt op aanvrage franco toegezonden. W ft C/2 r-I t/2 Langestraat 37. GROOTSTE SORTEERING EN OP VERLANGEN WORDEN DE ARTIKELEN, NO GEKOCHT, DIRECT VERPAKT EN OP ST. NICOLA AS-AVOND BEZORGD. VROEGTIJDIG KOOPKN, BELEEFD AANBEVOLEN. UI M w ft UI Feuilleton. 32.) „Waar moet dat rijtuig heen?" „Naar Kriinperniorf". „Naar Krinipendorf?" „Jaweet je niet waar dat ligt „Jawel, da', weten we wel". „Nu dan?" „Het is wel een beetje ver". „Het zal je geen windeieren leggen", zeide Sarolta. „Ja, goedkoop is het niet". „Komt er n et op aan". De waard wierp nog een onderzoekenden blik op hen beiden en verdween. Sarolta was woedend. Achter hot buffet klonk bet knarsen van t-en koffiemolen. Sarolta inid een gevoel alsof ze in een roo- versherburg was en alsof ieder oogenblik die zwarte kerels, daar aan het tafeltje, haar zouden aangrijpen. Na een poosje kwam de koffie. „Komt het rijtuig gauw?" ,,'tZul er zoo dadelijk zijn". Ken half uur later hoorde men het rijden van een rijtuig. Het was intusscben elf uur geworden. Sarolta was op 'l punt, in huilen uit te barstin. ilei was ie» oude rammelkast niet een mager paard ervoor Ken oud in elkaar gedrongen mannetje hield de teugels. „Naar Krimpen lorf 1" brulde de herbergier an zijn oor. „Ja ja, ik weet het wel", bromde de oude met zijn hand zijn neus afvegend. „Naar de villa van Vorst Gantscharow". „O hemel, naar den gekken Vorst? Naar den gekken Vorst?" herhaalde hij in 't oor van den koetsier. „Ja, ja 1" knikte de oude. „Wat kost het?" „Ja beneden een gulln zal het niet gaan". „Wat is dat, een gulln". „Geef hem twintig kronen", zeide Sarolta, die bijna niet meer kon afwachten, dat men einde lijk zou wegrijden. „Duur", zeide de Vorst. „Ja in den hemel moet je óok voor alles betalen". De Vorst gaf den man een goudstuk. „Dank u, mijnheer". De Vorst hielp Sarolta instappen en 6teeg zelf in. De koetsier klom op den bok, de zweep knalde en het rijtuig rolde weg. „Waarom is u zoo somber Het is zoo'n mooie maneschijn", zeide de Vorst. „Ik had mij deze partij anders voorgesteld", antwoordde zij. „Waarom is u boos op mij Moet ik nu nog eens op mezelf schieten?" zeide de Vorst, met een melancholiek gezicht naar de maan kijkend. „Wat zijn dat voor dwaasheden Laat u dat onderwerp in 's hemels naam rusten". „Ik heb maar twee vrouwen liefgehad in deze wereldmijn eigen vrouw die nu getrouwd is met i en jongi-n roover te Palermo, en u". „Ik geloof, dat u gi-k bent". „Waarom zegt u dat is het zoo gek, u lief te hebben V" „U schijnt niet te weten tot wien u spreekt". „Ja. dat weet ik wel". „Ik hen getrouwd en heb mijn man lief'. De Vorst schudde het hoofd. „Ken vrouw, die haar man liefheeft, gaat niet naar een bal en evenmin wandelen met een vreemden man". „Als ik geweten had, wie u was,- zou ik ook niet met u gegaan zijn", antwoordde-Sarolta vinnig. „Wanneer u boos op mij is, maakt u, dat ik weer op mezelf zal moeten schieten". „Ik bid u, wees nu verstandig", smeekte Sa rolta, die niet meer wist wat zy doen moest." „Is u dan niet meer boos?" „Neen, neen". „O, u is een goede vrouw. U hebt medelijden met een armen man. Voor dat medelijden moet ik u kussen". „Dan spring ik uit het rijtuig". „U zult vallen en dat zou niet goed zijn". „Wat raakt u dat? U zegt, dat u mij lief heeft, maar dat is niet waar. Een vrouw, die men lief heeft, beleedigt men niet". „Heb ik u beleedigd „Dat weet u heel goed". „Beleedigt men een vrouw als men haar zegt, dat men haar kussen wil". „Ik geloof niet, dat ik u daarop behoef te antwoorden". „Goed, dan zal ik u niet kussenmaar spoe dig zal ik dat wel doen". „Ik geloof niet, dat u daartoe spoedig de ge legenheid zult hebben". „O ja, dat zal ik wel. Dat zult u zien, 't is goed, dat deze koetsier doof is hij heeft niets gehoord". „Dat is een geluk". Plotseling hield het rijtuig stil. „Wat is er?" De oude op den bok draaide zich niet om. „Aha, wc zijn thuis. Maar wal is dat? Alles is donker". Hij belde aan de deur van het tuinhuis. De huismeester verscheen. „Aii, doorluchtigheid. De dames zijn net weg". „Weg?" riep Sarolta. „Geen vijf minuten geleden". „Maar dat is om gek te worden". „Waarom, wij zullen ze narijden", zeide de Vorst rustig. „Vlug dan". Het gelukte hun, den koetsier duidelijk te maken, dat hij naar de stad moest rijden. De Vorst gaf hem nog een goudstuk en opnieuw zette bet rijtuig zich in beweging. Hij keek haar onder het rijden eeu paar maal weemoedig aan, doch daar zij niets zeide, zweeg hij ook. Sarolta moest denken aan den tocht naar de Riviera, waarop zij zich met Erwin verloofd had. Zij rilde. „Wilt u ook rooken vroeg hijmaar zij bedankte. Tegen twee nur 's nachts kwamen zij thuis. De lichten brandden. De auto van Patterson stond voor de deur; tante Mac, Panny, de chauffeur en een -paar bedienden stonden op straat in luid gesprek met elkaar. „God zij geloofd", riep tante toen het rijtuig stilhield. „Wij dachten, dat jullie een ongeluk was overkomen. We wilden juist de bedienden uitsturen. Ik ben buiten mezelf'. „Ik ook. Waarom hebt u niet gewacht?" „Maar jullie kwam niet terug". „We hebben ons verlaat". „Nu, ga nu maar naar bed". „Ik dank u voor de party", zeide Sarolta scherp en verdween. Tante en Panny volgden. Gontscharow liet den chauffeur de auto naar huis brengen en ging te voet. Terwijl hij door de leege straten liep, floot hij een vroohjk deuntje. Sarolta wierp zich snikkend op linnr bed. Den volgendon dag liep het praatje, dat Sarolta den eersten nacht na het verin k van huar man uit was geweest met een anderen man. Dehce- reu waren blij, de dames jaloursch. (Wordt vervolgd.) Snelpersdruk, Firma A. H. van CLEEFF, Amersfoort.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1909 | | pagina 4