BLOOKER'S Waarom EEN BEKEND FEIT Brillen en Pince-Nez in Goud, Zilveren Nikkel. van Ommeren, MAGGI's Soepen in tabletten Prima kwaliteit Scharen en Messen W. F. A. GROENHUIZEN, Stoomwasscherij W^G. BURGER, THEE DAALDERS CACAO DAALDERS CHOCOLADE MAGGI's Aroma MAGGI's Bouillon blokjes MAGGI's producten Feuilleton. SAROLTA Loupen, Leesglnzeu, Compassen, Curvimeters, Windkussens, IJszakken, alle soorten Spuiten, Ondersteeken, Hospitaaldoek, Buik- en Breuk banden en meer Optische-, Geneeskundige-, Verband- en Ziekenverplegings-artikelen. en bijbehoorende zaken. Ie klas Artikelen. Billijke PrÖzen- Eigen reparatie- en slypinrichting bij INSTRUMENTMAKER LANGESTRAAT staat eene advertentie van uwe firma niet op deze plaats Een zeer groot aantal lezers zouden er dan kennis van hebben kunnen De bekende distillaten, wijnen en likeuren, van de firma VETTER Co., distill. Ie klasse, zijn alhier ver krijgbaar in de oude Slijterij op het Lieve Vrouwe-plein, naast het Kapelhuis, Tele foon 131. AMERIRAANSCH SYSTEEM. Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen GOEDE BEHANDELING. j De goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gehaald en genraent. PROSPECTUS wordt op aanvrage franco toegezonden. EUNGEN fabrivan haselen aboom AMERSFOORT van M. Rnenswaay s Zonen Gorinciikm. verkrijgbaar bij Langestraat 18, AMERSFOORT. is een zuiver peeder van cacao, dat met water of melk een uitstek ends drink- chocolade levert. is een zoete chocolade in tabletvorm, een versnape ring, die uit de hand wordt gegeten. verbetert oogenblikkelijk den smaak van zwakke soepen, bouillon, groenten, sausen, enz. dienen voor de bereiding van een heerlijken bouillon por Kop. is, dat liet gebruik van in elke huishouding geld, tijd en arbeid bespaart. geven in korten tijd, slechts met water gekookt, Al aangenaam SMAKENDE en VOEDZAME SOEPEN. 66). „Ik wenach jou", reide tante, afgeschrikt door Iiona'a zwijgeD, „ik wensch jou 6ok iets van haar nuchter verstand toemaar jij bent sen timenteel en laat het hoofd hangen. Het is een schande." „Maak ik die schande?" „Ja, iedereen kan zien, dat Ebbo tot over zijn ooren verliefd is, maar jij hebt den moed niet, hem tot een verklaring te dwingen." Ilona werd vuurrood. „Ik zou..." „Ja, jij. Het is zijn plicht als fatsoenlijk mensch, zich eindelijk te verklaren. Waarom is hij zoo lang hier? Zijn verlof moet nu wel zoo wat om zijn. Hij is hier gebleven in plaats van naar Abazia te reizen. Waarom Om jou. Maar bet is geen wonder wanneer hij aarzelt, zich te verklaren. Wie jou aanziet, moet den moed wel verliezen bij dat eeuwig larmoyante gezicht, dat ongeluksgezicht. Z6o verovert men geen mannen. Huil maar weerdat zal je wel mooier maken." „Tante," riep Ilona. „Och wat tante. Ik heb genoeg van dat tante. Ik heb het anders gedaan en toen lord Mac Leod op my verliefd werd „Trouw dan zelf en laat mij met rust." „Is dat een beleediging Ilona antwoordde niet en ging de kamer uit. Tante keek met haar opgewonden gelaat in den spiegel en zeide na een poosje: „Ja. Ilona heeft gelijk". in haar domheid had „dat kind" het verlos sende woord gesproken. Zijzelf zou trouwen. Zij was nog altijd een mooie vrouw, ongeacht haar drie en veertig jaren. Dat zeide haar heur spiegel. Sarolta gold voor een schoonheid en ieder een zeide, dat Sarolta op haar geleek. Wanneer zij er maar werkelijk ernst van maakte, moest het toch wel heel raar loopen als zij haar doel niet bereiken zou. Totnutoe had zij er geen ernstig werk van gemaakt. Zij had altijd maar aan haar nichtjes gedacht en zich met hen beziggehouden. Druk genoegt En daardoor had zij zichzelf op den achtergrond gesteld. Maar nu zou dat anders worden. Do hoop op de millioenen van Sarolta was verdwenen op de rente, die Sarolta haar beloofd had, viel niet meer te rekenenbovendien be dreigden haar oude Echuldeischers huar meer dan ooit dokter Wiedemayer, dien zij om raad vroeg, schreef haar medicijnen voor haar juridische raadsman was afwezig trouwen was haar eenige redding. Gontscharow of Patter son? Beiden hadden bij haar hun vingers gebrand, 't was nu bet juiste moment een aanval te wa ge het geschikte oogenblik om de oude plan nen weer op te nemen, die zij in de drukte van de laatste weken had laten rusten. Zij had in haar overmoed GontBcbarow voor Fanny bestemd en Patterson voor Ilona. Beide combinaties waren onmogelijk geworden zou zij nu den Vorst of den Amerikaan nemen. Opgewonden liep zij door de kamer op en neer. Op den schoorsteen onder den spiegel kg het „Wiener Extrablatt". Zij nam het blad, ging in een leunstoel zitten en bekeek de plaat, waarop Snelpersdruk, Firma A. H. van CLEEFF, Amersfoort. Sarolta met Patterson stond afgebeeld bij hun landing. Ha, wanneer zij eens in dien gondel had ge zeten, dan zou Patterson niet als vrij man er uit zijn gekomen. En zij las. „Mr. Patterson denkt er over, spoedig weer een luchtreis te ondernemen." Tante Mac stond op; haar oogen schitterden, zij had het antwoord op de vraag Gontscha row of Patterson. Op dit oogenblik werd zij gestoord. Mr. Cle mens Meyer liet zich aandienen. „Misschien hebben wij het proces toch ge wonnen", dacht tante. Clemens Meyer trad met een lachend gelaat binnen, een gezicht waaruit tante niet wijs kon worden, een waarmee hij vroeger aan het ontbijt was gaan zitten, toen tante hem daartoe uit- noodigde. „Nu? Hebben we het proces verloren?" „Ja," antwoordde hij volkomen kalm. „Weet u het al „Ik wist niets." „Ik heb het gisteren aan de gravin getele grafeerd." „Onbeschaamd van Sarolta. Zij heeft mij geen woord gezegd." Hij haalde de schouders op. „De gravin schijnt met andere dingen bezig te zijn. Ik had niet het geluk, toegeluten te worden. Wanneer een pntiënt sterft, is men boos op den dokterwanneer een proces ver loren wordt, geeft uien den advocaat de schuld daaraan zijn wij gewend. Gelukkig maar, dat men ons hel honorarium niet kan weigeren, wanneer we ongelukkig zijn". Tante kreeg een aanvrl van groolmoedigheid huar huwelijksplannen hadden haar opgewonden gemaakt. Zij voelde zich al als lady Patterson „Ik zal niet in de fout van uw cliënte ver vallen ik zal zwijgen van de nu begraven hoop u blijft mijn advocaat". Mr. Meyer kuste haar de hand en zeide „Ik erken daarin uw verstand. Beschik geheel en al over mij. Uw vertrouwen vereert mij nu dubbel." De deur werd geopendFanny kwam binnen met haar drie honden. „Is het proces verloren vroeg zij lachend „Dat is charmant. Dan heeft dus nu Prins Pamfili pandolo de millioenen." „Hij niet alleen .Hij krijgt ongeveer zeshonderd duizend lire en het oude paleis de rest krijgt een andere tak der familie." „Zeshonderdduizend lire," zeide Fanny „is niet veel voor een Prins." „Het is genoeg om op eenvoudigen voet een Huishouden op te zettern" „Wil hy trouwen?" vroeg tante. „Ja." „En wie is de dame „Een eonvoudige dame eigenlijk geen dame, een meisje." „Wat beteekent dat vroeg tante. Fanny's lachen werd nog strakker. „Het is een romantische liefdesgeschiedenis." zeide Meyer. „Hijzelf heeft het mij verteld. Zoo als u zich herinnert, kwam hij bierheen om de gra vin een vergelijk aan te bieden, Hij dacht maar een paar dagen hier te blijven, maar bij bezocht het the»ter en werd verliefd op een koriate, Mizzi Grosz. Die Itaiianen zijn warmbloedig: de kleine heeft hem weten te binden en nu wil hij haar in Engeland trouwen, omdat hei daar vlugger en gemakkelijker gaat. Dat is alles." Gravin Fanny lachte weer, riep haar honden en ging weg. (Wordt vervolgd.)

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1910 | | pagina 4