rijs
Stoomwasscherij W. G. BURGER,
DE HUISHOUDGIDS
FLEHITE.
TAPIJTEN, BEDDEN
LMER-llIEiENTEl
W. F. A. GROENHUIZEN,
MniBitiate I»tnU2 Amersfoort
Horloges en Horlogekettingen,
Prachtvolle regulateurs, Klok
ken, Pendules, gewone en fan
tasie-wekkers,
IJACOL
van der SANDT
G. H.
Co,
ROBURINE
w
Feuilleton.
Het geheim m ie „King Eiwapf.
AMERIKAANSCH SYSTEEM.
Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen
GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN.
Goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gebaald en gebracht.
PROSPECTUS wordt op aanvrage franco toegezonden.
Gouden Medaille, Gent 1908.
Onder redactie van mejuffrouw N. CARIOT, Leerares in Koken en Voediugsleer,
te ZWOLLE.
Dit tijdschrift verschijnt eiken Zaterdag.
Proefnummers gratis en franco verkrijgbaar bij iederen Boekhandelaar en
aan het Bureau van de »DE HUISHOUDGIDS":
Burgstraat 65, UTRECHT.
l)e bekende distillaten,
wijnen en likeuren, van de
firma VETTER Co., distill.
Ie klasse, zijn albier ver
krijgbaar in de oude Slijterij
op liet Lieve Vrouwe-plein,
naast het Kapelhuis, Tele
foon 131.
Oudheidkundig Museum, is
dagelijks te bezichtigen voor
niet-leden ii 10 cent.
Kosteloos des Dinsdags van 10 tot 12 en
van iV2 tot 3 unr.
Magazijnen fan
en
LANGESTRAAT «3
over de KROMMES!RAAT,
Telefoon SS.
Crediet-versenlgiag
te Amsterdam.
Correspondentschap te Amersfoort
nar. H. J. M. van den BERG li,
WILHELMINASTRAAT 5.
Zij stelt zich ten doel
het verleenen van Credieten onder per
soonlijke of zakelijke zekerheid of in-blauco
het incasseeren van handelspapier
het ontvangen van gelden a déposito reke
ning- courant.
3
bericht de ontvangst eener gclieel nieuwe zending
gouden, zilveren en nikkolen dames- en heoren-
Grootste keuze. Goedkoopste prijzen.
Ie klas artikelen.
Reparation beslist goed en billijk.
(Haarkracht)
het geheim van den gezonden haargroei is
Te Amersfoort bij den heer R. J. van
Ei MEREN, Coffeur.
N.V. MANUFACTUREXHANDEL
OUDEGRACHT 32-34. TELEFOON
ÏÏÏ1E0II.
Afdeeliug:
HEEREVKLEEDIXG naar MAAT,
bericht de ontvangst der
IÖBB11SÏ1 STOFFEN
voor Costumes, Panlalons, Deiui-saisons en Paletots.
fT Voor onberispelijke coupe en soliede afwerking, bij bil
lijke prijzen, wordt ingestaan.
een door H. H. doctoren aanbe
volen middel als voedsel voor
znigelingen. -
Attesten en beoordeelingen ter inzage.
Te Amersfoort slechts in Apotheken verkrijgbaar.
Brochure gratis.
Fabrikanten: N. V. J. PAG NI ER FILS Co., Maastricht.
Amersfortia.
FABRIEKEN van MELKPRODUCTEN
AmersfoortHarderwijk
Controle den lieer W. A. van den Bovenkamp
Uitsluitend prima Melkproducten.
Ziektekiemvrije Melk
uitsluitend in flesscben
Koffie- en Slagroom. Karnemelk.
Boter ouder Rijks-controle f 1.50.
Bij den ondergeteekende verschijnt
iederen Woensdag
De Holiandsche Lelie
Weekblad voor Jonge Dames
onder Hoofdredactie
ife van
Joukvr. AN: A de SAVORNIN LOBMAN.
b De Holiandsche Lelie" is hel eenige
i"-: Weekblad in Nederland voor dames.
ff- uit de hoogste en beschaafdste krin-
gen. Lel hierop voor uwe advertentie jj£.
Prijs per j iarg. f 4.50, fr. p. p. f 5.25.
Ef Ams
proefnummers gratis.
.'\msieruam. j,: j. VEEN.
15.)
„Ik heb juist een boodschap naar uw bureau
gezonden", zeide de hotellier, „weet u wie hier
wu?"
„Wie dan
„Een dame, die naar dr. Harras vroeg. Zij
vertel ie, dat zij in de couranten van zijn reurig
einde had gelezen. Zij heeft hem persoonlijk
gekend en was zeer geschrokken. Zij wilde htt
lijk zien, wat niet mogelijk was, daar h«t gis
teravond is weggehaald. Toen informeerde zij
naar de bijzonderheden van zijn dood; ook vroeg
zij. welke dingen er in zijn nalatenschap ge
vonden waren. Zij wilde weten of er een brief
voor baar bij wap. De zaak kwam mij erg ver
dacht voor; zij had gehuild en was haar op
winding nauwelijks meester. Ook scheen zij mij
angstig zij was voortdurend op het punt, weg
te loopen, alsof zij een slecht geweten had."
„Waar is ze nu. Is ze weer weg
„Sedert tien minuten."
„Maar man waarom heb je haar niet vastge-
g^houden, of dadelijk een agent laten halen,
die haar kon nagaan. Dat is onverantwoordelijk."
„Kon ik dat doen Zij was niet langer dan
een kwartier bij mij, kwam niet in de kamer,
doch bleef aan de deur staan. Ik deed moeite,
haar met een list hier te houdc-n en z-ide, dat
alles in bslag was genomen, dat ik haar niets
mocht t oneo, maar wel naar den brief wilde
kijken. Ik vroeg, aan wel!: adres die brief ge
richt moest zijn?"
„En welken naam noemde zy
„Ik?" vroeg hij „in mijn huisjasje en op
mijn pantoffels
ik hield het voor beter, mijn antwoord op
dit zeggen onuitgesproken te laten en liet me
het uiterlijk der dame zoo nauwkeurig mogelijk
beschrijven. Zij had een zwarte rok, een lichte
blouse en een hoed met bloemen gedragen.
Daarna liep ik, mijn oorspronkelijk plaD opge
vend, naar het station, in de hoop, de vreemde
dame daar nog te zien, aangezien ik een ver
moeden hsd, dat zij van Liverpool kwam en
daarheen terug zou gaan.
Onder die omstandigheden moest ik de plot
seling opgedoken dame zien en spreken. Zeker
was zij de zelfde persoon, die bij verwacht en
eventueel naar Brignton ontboden had. Wie was
zij en in welke betrekking stond zij tot den uit
Amerika teruggekeerden man En waarom was
zij niet openlijk in het hotel gekomen om hem te
spreken waarom deed zij alles zoo geheimzinnig
Waarom was de dame, die jong en mooi scheen
te zijn, zoo angstig toen zij bij Bird kwam om
inlichtingen te vragen waarom was zij zoo op
gewonden waarom deed zij dergelijke rare
vragen en waarom verdween zij zoo plotseling
Tot dusver zocht ik tevergeefs naar een motief of
een aanknoopiugspunt en daar was er nu eindelijk
een. Van die onbekende dame was zeker het
laconieke briefje: ,,'Com morgen half vijf. M".
Met „M" ving dus waarschijnlijk de voor- of
de achternaam van de schoone onbekende aan.
Ik had het schrijven bij mij, maar nu geen
tijd, het nog te onderzoeken. Dat plan had ik
wel, maar ik meende in de hengel een beter
uitgangspunt te hebben. Ademloos kwam ik bij
het station juist was helaas eon trom ver
trokken en van een persoon, die beantwoordde
aan de mij gegeven beschrijving, was uirts te
gezien. Ik informeerde bij het personeel r.ie-
al te veel kostbare tijd verloopen. Kon u zelf mand had bij de heeischende drukte op een
haar dan niet naloopen?"' J enkel persoon gelet. Eukele rijtuigen stonden
Snelpersdruk, Firma A. H. van CLEEFF, te Amersfoort.
„Zij antwoordde, dat de brief wel geen adres
zou hebben. Zij zou dat zelf wel zien. Ik wil
toch even zien, zeide ik, ging weg en wilde den
huisknecht naar de politie sturen. Toen ik te
rugkwam, was zij wegik liep haar na en zag
nog hoe zij op den hoek van de straat iu eeu
vigilante stapte en snel wegreed."
Ik sloeg mij van kwaadheid tegen het voor
hoofd en zeide
„Mr. Bird,dat hebt u dom gedaan; ik had u
meer tegenwoordigheid van geest toegekend.
Maar daaraan is nu niets meer te doen. Was
de dame jong
„Hoogstens drie-of vierentwintig."
„Elegant gekleed
„Zeer elegant, maar niet opgedirkt."
„Mooi
„Een prettig gezicht, maar niet direct een
schoonheid. Zy zag er heelemaal niet uit als
een moordenares."
„Dat behoeft zij ook niet te zijn. Mijn aan
wijzingen leiden naar een man en niet naar een
vrouw. Toch is het onze plicht, haar spoor
onmiddellijk te volgen. Zij kent mr. Harras, dat
is genoeg. Wat voor haar had zij, welke oogen
„Bruin baar, lichtbruin, en ae oogen waren
ook bruin. O ja, bijna had ik nog iets vergeten.
Toen de dame vroeg naar de achtergelaten
voorwerpen informeerde zij óok of er een ring
was."
„Een ring
..Ja. Ik zeide van niet, maar vroeg wat voor
ring. Daarop antwoordde zij, dat het zoo maar
een gedachte van haar was geweest. Wat kan
zij met dien ring bedoeld hebben?"
„Ik weet het niet. Waar ging de vigilante heen?"
„Den hoek om. Ik zond haar een kelluer nar
maar die kon niets meer zien."
Natuurlijk niet, want toen hij ging, was er
nog buiten.
Ik had nog een fliuwe hoop, dat de koetsier,
die de dame naar het station had gere len, er
nog zou wezen. Dat was ook zoo maar hij wist
niets, kende de dame niet en had haar nooit
gezien. Alleen wist hij, dat zij van Liverpool
was gekomen. Zij had hem aan het station aan
geroepen en zich naar „King Edward" laten
rijden.
„Maar niet tot voor de deur," had zij gezegd.
„Rijd tot aan den naasten hoek en wacht daar
op mij. Ik blijf niet lang, want ik wil met den
volgenden trein terug."
Wat nu Zonder aarzelen ging ik naar het tele
graafbureau en stelde het volgende*telegram op
„Miss Clara Hassa. Frankfort, ten huize dr.
Harras.
»Weet u iets van betrekkingen tusschen uw
pleegvader en een hier woonachtige jongedame?
Heeft hii hier bekenden, vrienden, familie? Ver
zoek dringend antwoord. Inspecteur Siles."
Toen zocht ik een stil plekje in de wachtkamer
en nam den laconieken brief n<igeen3 ter hand.
Geen twijfel. De weinige woorden waren met
een verdraaide hand geschreven. De schrijfster
had moeite gedaan, rechte stijve letters te schrij
ven, maar zij had daardoor aan haar schrift
niet het karakter van een vrouwehand kunnen
ontnemen. I)e „M aan het slot was uit de rol
geriillen; zeker was zij zóo gewend haar naam
altijd op de zelfde manier te schrijven, dat zij
in gedachten dit nu óok had gedaan. Maur het
geheel duidde op een zeer zenuwaebtigrn en op
gewonden toestand en een nader bewijs van
den gemoedstoestand, waurin de schrijfster ver
keerd had, leverden de sporen van tranen <lie
op het briefje te zien en aan een der hoeken
nog duidelijk waarneem baar waren. Het papie'
was gekreukeld. Overigens was er niets aan te
zien. ook niet door de loup, en het had geen
watermerk. (YVordt vervolgd.)