rijs Stoomwasscherij W. G. BURGER, DE HUISHOUDGIDS FLEHITE. TAPIJTEN, BEDDEN LMER-llIEiENTEl W. F. A. GROENHUIZEN, MniBitiate I»tnU2 Amersfoort Horloges en Horlogekettingen, Prachtvolle regulateurs, Klok ken, Pendules, gewone en fan tasie-wekkers, IJACOL van der SANDT G. H. Co, ROBURINE w Feuilleton. Het geheim m ie „King Eiwapf. AMERIKAANSCH SYSTEEM. Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN. Goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gebaald en gebracht. PROSPECTUS wordt op aanvrage franco toegezonden. Gouden Medaille, Gent 1908. Onder redactie van mejuffrouw N. CARIOT, Leerares in Koken en Voediugsleer, te ZWOLLE. Dit tijdschrift verschijnt eiken Zaterdag. Proefnummers gratis en franco verkrijgbaar bij iederen Boekhandelaar en aan het Bureau van de »DE HUISHOUDGIDS": Burgstraat 65, UTRECHT. l)e bekende distillaten, wijnen en likeuren, van de firma VETTER Co., distill. Ie klasse, zijn albier ver krijgbaar in de oude Slijterij op liet Lieve Vrouwe-plein, naast het Kapelhuis, Tele foon 131. Oudheidkundig Museum, is dagelijks te bezichtigen voor niet-leden ii 10 cent. Kosteloos des Dinsdags van 10 tot 12 en van iV2 tot 3 unr. Magazijnen fan en LANGESTRAAT «3 over de KROMMES!RAAT, Telefoon SS. Crediet-versenlgiag te Amsterdam. Correspondentschap te Amersfoort nar. H. J. M. van den BERG li, WILHELMINASTRAAT 5. Zij stelt zich ten doel het verleenen van Credieten onder per soonlijke of zakelijke zekerheid of in-blauco het incasseeren van handelspapier het ontvangen van gelden a déposito reke ning- courant. 3 bericht de ontvangst eener gclieel nieuwe zending gouden, zilveren en nikkolen dames- en heoren- Grootste keuze. Goedkoopste prijzen. Ie klas artikelen. Reparation beslist goed en billijk. (Haarkracht) het geheim van den gezonden haargroei is Te Amersfoort bij den heer R. J. van Ei MEREN, Coffeur. N.V. MANUFACTUREXHANDEL OUDEGRACHT 32-34. TELEFOON ÏÏÏ1E0II. Afdeeliug: HEEREVKLEEDIXG naar MAAT, bericht de ontvangst der IÖBB11SÏ1 STOFFEN voor Costumes, Panlalons, Deiui-saisons en Paletots. fT Voor onberispelijke coupe en soliede afwerking, bij bil lijke prijzen, wordt ingestaan. een door H. H. doctoren aanbe volen middel als voedsel voor znigelingen. - Attesten en beoordeelingen ter inzage. Te Amersfoort slechts in Apotheken verkrijgbaar. Brochure gratis. Fabrikanten: N. V. J. PAG NI ER FILS Co., Maastricht. Amersfortia. FABRIEKEN van MELKPRODUCTEN AmersfoortHarderwijk Controle den lieer W. A. van den Bovenkamp Uitsluitend prima Melkproducten. Ziektekiemvrije Melk uitsluitend in flesscben Koffie- en Slagroom. Karnemelk. Boter ouder Rijks-controle f 1.50. Bij den ondergeteekende verschijnt iederen Woensdag De Holiandsche Lelie Weekblad voor Jonge Dames onder Hoofdredactie ife van Joukvr. AN: A de SAVORNIN LOBMAN. b De Holiandsche Lelie" is hel eenige i"-: Weekblad in Nederland voor dames. ff- uit de hoogste en beschaafdste krin- gen. Lel hierop voor uwe advertentie jj£. Prijs per j iarg. f 4.50, fr. p. p. f 5.25. Ef Ams proefnummers gratis. .'\msieruam. j,: j. VEEN. 15.) „Ik heb juist een boodschap naar uw bureau gezonden", zeide de hotellier, „weet u wie hier wu?" „Wie dan „Een dame, die naar dr. Harras vroeg. Zij vertel ie, dat zij in de couranten van zijn reurig einde had gelezen. Zij heeft hem persoonlijk gekend en was zeer geschrokken. Zij wilde htt lijk zien, wat niet mogelijk was, daar h«t gis teravond is weggehaald. Toen informeerde zij naar de bijzonderheden van zijn dood; ook vroeg zij. welke dingen er in zijn nalatenschap ge vonden waren. Zij wilde weten of er een brief voor baar bij wap. De zaak kwam mij erg ver dacht voor; zij had gehuild en was haar op winding nauwelijks meester. Ook scheen zij mij angstig zij was voortdurend op het punt, weg te loopen, alsof zij een slecht geweten had." „Waar is ze nu. Is ze weer weg „Sedert tien minuten." „Maar man waarom heb je haar niet vastge- g^houden, of dadelijk een agent laten halen, die haar kon nagaan. Dat is onverantwoordelijk." „Kon ik dat doen Zij was niet langer dan een kwartier bij mij, kwam niet in de kamer, doch bleef aan de deur staan. Ik deed moeite, haar met een list hier te houdc-n en z-ide, dat alles in bslag was genomen, dat ik haar niets mocht t oneo, maar wel naar den brief wilde kijken. Ik vroeg, aan wel!: adres die brief ge richt moest zijn?" „En welken naam noemde zy „Ik?" vroeg hij „in mijn huisjasje en op mijn pantoffels ik hield het voor beter, mijn antwoord op dit zeggen onuitgesproken te laten en liet me het uiterlijk der dame zoo nauwkeurig mogelijk beschrijven. Zij had een zwarte rok, een lichte blouse en een hoed met bloemen gedragen. Daarna liep ik, mijn oorspronkelijk plaD opge vend, naar het station, in de hoop, de vreemde dame daar nog te zien, aangezien ik een ver moeden hsd, dat zij van Liverpool kwam en daarheen terug zou gaan. Onder die omstandigheden moest ik de plot seling opgedoken dame zien en spreken. Zeker was zij de zelfde persoon, die bij verwacht en eventueel naar Brignton ontboden had. Wie was zij en in welke betrekking stond zij tot den uit Amerika teruggekeerden man En waarom was zij niet openlijk in het hotel gekomen om hem te spreken waarom deed zij alles zoo geheimzinnig Waarom was de dame, die jong en mooi scheen te zijn, zoo angstig toen zij bij Bird kwam om inlichtingen te vragen waarom was zij zoo op gewonden waarom deed zij dergelijke rare vragen en waarom verdween zij zoo plotseling Tot dusver zocht ik tevergeefs naar een motief of een aanknoopiugspunt en daar was er nu eindelijk een. Van die onbekende dame was zeker het laconieke briefje: ,,'Com morgen half vijf. M". Met „M" ving dus waarschijnlijk de voor- of de achternaam van de schoone onbekende aan. Ik had het schrijven bij mij, maar nu geen tijd, het nog te onderzoeken. Dat plan had ik wel, maar ik meende in de hengel een beter uitgangspunt te hebben. Ademloos kwam ik bij het station juist was helaas eon trom ver trokken en van een persoon, die beantwoordde aan de mij gegeven beschrijving, was uirts te gezien. Ik informeerde bij het personeel r.ie- al te veel kostbare tijd verloopen. Kon u zelf mand had bij de heeischende drukte op een haar dan niet naloopen?"' J enkel persoon gelet. Eukele rijtuigen stonden Snelpersdruk, Firma A. H. van CLEEFF, te Amersfoort. „Zij antwoordde, dat de brief wel geen adres zou hebben. Zij zou dat zelf wel zien. Ik wil toch even zien, zeide ik, ging weg en wilde den huisknecht naar de politie sturen. Toen ik te rugkwam, was zij wegik liep haar na en zag nog hoe zij op den hoek van de straat iu eeu vigilante stapte en snel wegreed." Ik sloeg mij van kwaadheid tegen het voor hoofd en zeide „Mr. Bird,dat hebt u dom gedaan; ik had u meer tegenwoordigheid van geest toegekend. Maar daaraan is nu niets meer te doen. Was de dame jong „Hoogstens drie-of vierentwintig." „Elegant gekleed „Zeer elegant, maar niet opgedirkt." „Mooi „Een prettig gezicht, maar niet direct een schoonheid. Zy zag er heelemaal niet uit als een moordenares." „Dat behoeft zij ook niet te zijn. Mijn aan wijzingen leiden naar een man en niet naar een vrouw. Toch is het onze plicht, haar spoor onmiddellijk te volgen. Zij kent mr. Harras, dat is genoeg. Wat voor haar had zij, welke oogen „Bruin baar, lichtbruin, en ae oogen waren ook bruin. O ja, bijna had ik nog iets vergeten. Toen de dame vroeg naar de achtergelaten voorwerpen informeerde zij óok of er een ring was." „Een ring ..Ja. Ik zeide van niet, maar vroeg wat voor ring. Daarop antwoordde zij, dat het zoo maar een gedachte van haar was geweest. Wat kan zij met dien ring bedoeld hebben?" „Ik weet het niet. Waar ging de vigilante heen?" „Den hoek om. Ik zond haar een kelluer nar maar die kon niets meer zien." Natuurlijk niet, want toen hij ging, was er nog buiten. Ik had nog een fliuwe hoop, dat de koetsier, die de dame naar het station had gere len, er nog zou wezen. Dat was ook zoo maar hij wist niets, kende de dame niet en had haar nooit gezien. Alleen wist hij, dat zij van Liverpool was gekomen. Zij had hem aan het station aan geroepen en zich naar „King Edward" laten rijden. „Maar niet tot voor de deur," had zij gezegd. „Rijd tot aan den naasten hoek en wacht daar op mij. Ik blijf niet lang, want ik wil met den volgenden trein terug." Wat nu Zonder aarzelen ging ik naar het tele graafbureau en stelde het volgende*telegram op „Miss Clara Hassa. Frankfort, ten huize dr. Harras. »Weet u iets van betrekkingen tusschen uw pleegvader en een hier woonachtige jongedame? Heeft hii hier bekenden, vrienden, familie? Ver zoek dringend antwoord. Inspecteur Siles." Toen zocht ik een stil plekje in de wachtkamer en nam den laconieken brief n<igeen3 ter hand. Geen twijfel. De weinige woorden waren met een verdraaide hand geschreven. De schrijfster had moeite gedaan, rechte stijve letters te schrij ven, maar zij had daardoor aan haar schrift niet het karakter van een vrouwehand kunnen ontnemen. I)e „M aan het slot was uit de rol geriillen; zeker was zij zóo gewend haar naam altijd op de zelfde manier te schrijven, dat zij in gedachten dit nu óok had gedaan. Maur het geheel duidde op een zeer zenuwaebtigrn en op gewonden toestand en een nader bewijs van den gemoedstoestand, waurin de schrijfster ver keerd had, leverden de sporen van tranen <lie op het briefje te zien en aan een der hoeken nog duidelijk waarneem baar waren. Het papie' was gekreukeld. Overigens was er niets aan te zien. ook niet door de loup, en het had geen watermerk. (YVordt vervolgd.)

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1910 | | pagina 4