J
BLOOKER'S
CACAO
St.Ni colaas
PUNCH-BEERTJE.
HEI Mali,
KAMI'
m Ommeren,
InstnunentmalEer Langestraat 42
MaMsclie AMSTERDAM. Prijsnoteeraoeriioiis.
CACAO moet in de fabriek
in BUSSEN verpakt worden en
in dien vorm de gebruikers be
reiken dan is er waarborg van
zuiverheid en kwaliteit.
De lage prijzen der bussen
DAALDERS
bewijzen, dat de kosten der ver
pakking niet van beteekenis zijn.
Stoomwasscherij^ W. G. BURGER,
CADEAU.
FLEHITE.
THEE
De Laxeerpillen
W. F. A. GROENHUIZEN,
Horloges en Horlogekettingen,
Prachtvolle regulateurs, Klok
ken, Pendules, gewone en fan
tasie-wekkers,
DRINKT ONZE THEE
Feuilleton.
Bussen van
1
Kilogram
(2
pond)
1.50
i
1
(1
pond)
0.80
i
T
(i
pond)
0.42
1
Hectogr.
0
ons)
0.18
AMEKIKAANSCH SYSTEEM.
Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen
QOEDF BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN.
Goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gehaald en gebracht.
PROSPECTI'S wordt np aanvrage franco toegezonden.
Nuttig en fraai
AMERSFOORT. WESTSINGEL 43,
hoek Varkenmarkt,
Onderricht gratis niet slechts in
het machinenaaien, maar ook in het
BORDUREN en STOPPEN op de naai-
machiue.
VOEDINGS
HET ^MIDDEL
VOOR
Oudheidkundig Museum, is
dagelijks te bezichtigen voor
niet-leden ii 10 cent.
Kosteloos des Dinsdags van 10 tot 12 en
van iy2 tot 3 uur.
Crediet-vereexaiging
te Amsterdam.
Correspondentschap te Amersfoort
mr. li. J. M. van den HERGH,
WILHELMINASTRAAT 5.
Zij stelt zich ten doel
het vurleenen van Credieten onder per
soonlijke of zakelijke zekerheid of in-blauco
het incasseeren van handelspapier
het ontvangen van gelden a déposito reke
ning-courant.
van
H. Ravenswaay Zonen
Gortncuem.
verkrijgbaar by
LAN&rSTRAAT 18,
AMERSFOORT.
van Apotheker BOOM zuiveren het bloed,
verdrijven gal en slijm en bevorderen
den goeden stoelgang.
Prijs per doosje 25 en 50 cent. Ver
krijgbaar te Amersfoort bij A. van dr
WEG, Langestraat 23, Telefoon 217.
JLUItLUNGCN
Fa»*: VAN HASELENaBOOM
AMERSFOORT
bericht de ontvangst eener geheel nieuwe zending
gouden, zilveren en nikkelen dames- en heeren-
Grootste keuze. Goedkoopste prijzen.
Ie klas artikelen.
Reparatiën beslist goed en billijk.
Voor AMERSFOORT alleen verkrijgbaar lij
N. OOSTERÏEEN, Langestraat 46 en Arnhemschestraat II. Telefoon 77.
Zeer goede gruisthee 5V60 Ct.
grove thee\anaf Gó
Ontbijtthee70 v
Naniiddagthee^0
Fxtra fine Ch- Conenfhee 100
2&)
..Ik wil u niet in verhoor nemen," zeide ik
na een poosje ..daartoe is bet hier de plaats
niet. Ik reraoek u alleen, mij een paar vragen
te beantwoorden, zij het ook met een eenvoudig
ja of neen. Wilt u dat
„Ala :k het kan."
„U hebt straks plotseling het kerkhof ver
laten. nietwaar? Dat gebeurde omdat u den
hotelhouder uit .,King Edward" zag en bemerkte,
dat hij notitie van u nam."
.Ja, mijnheer."
Ik stootte Sanders aan om zijn opmerkzaam
heid te trekken.
„U liet u door een koetsier een eind weg
rijden. ouidat u het met u zelf niet eens was
wal u doen of laten zoudt."
A"
„l dacht bij uzelfde hotelhouder stelt de
politie n kennis van mijn tegenwoordigheid
men zal naar mij zoekenmisschien herkent
men my aan dezen palmtak. U was zelfs in 't
onzekere of u hem met zoudt wegwerpen."
„Uw vermoeden is volkomen juist," zeide zij
verwonderd.
„Maar dadelijk kon u niet beslaiten. Een
machtige drang in u zond u naar hier; anders
hadi u het niet gewaagd, de begrafenis by te
wonen, want u weet heel goed. dat u door nw
komen in „K:ng Edward" en uw vragen ver-
u hebt geladen. U weet misschien
ook wel. dat men zeer naar u heeft gezocht."
De jongedame werd vuurrood.
„Ik kan net niet loochenen."
„Wy hadden wel het parool van de strengste
geheimhouding uiigegeven, maar het cerucht is
alwetend. Genoeg, u besloot terug te keeren en
wel dadelijk, want u dacht, dat men u hier aller
minst zou zoeken, omdat men wel zou deuken,
dat u zoo spoedig mogelijk eenzoogo>ot moge-
lijken a.'staDd tusschen u en het kerkhof zondt
zien te krijgen. Is het niet zoo?"
De gevangene knikte.
„U wilde geen vreemde belasten met het neer
leggen van uw hulde, omdat een bez >ek aan
het graf u een bshoi-fti des harten was."
„Het is zoo. mijnheer," antwoordde hst jonge
meisje zacht.
De rest van den weg legden wij zwijgend af.
Ooi de gevangene niet meer dan noodig was
onaangenaam te zijn. liet ik bet rijtuig de bin
nenplaats oprijden bier stapten wij uit en ik
geleidde haar dadelijk naar de kamer van den
inspecteur, die zijn vieugde over onze vangst
met moeite wist te ve-bergen.
„Eindelijk, eindelijk ze:de bij halfluid tegen
mij. „Hopen we nu uitsluitsel te krijgen over
alles wat nog duister is."
„Ik ben bang daarvoor. De jongedame zal
waarschijnlijk elke inlichting weigeren."
„Dal zou beeft zij daarop si een toespe-
line gemaakt
„Neen. Maar daar zy onschuldig is en bang
moet zijD, in de zaak betrokkeu te worden,
moeten er voor haar wel zeer gewichtige redenen
zijn, zich aan den plicht van getuigen te ont
trekken. Misschien ook is zij er indirect hij be
trokken, weet zij »rvan. Doch dut zuilen we zien."
Ik boud de geva-gene een stoel aan en toen
sij was gaan zitten zeide ik
„U bracht den doode nw vergiffenis. In welke
betrekking stond hij tol u
Zij nief haar hoofd opde smartelijk treurige
uitdrukking verdween uit haar oogen, een diepe
ademhaling deed haar borst op en neer gaan
en energie sprak thans uit haar heele wezen.
„U hebt ai mijn beweegredenen volkomen
goed geraden, mijnbeer" zeide zij zacht maar
trotsch. „U kent de taal van de menscbelijke
ziel en haar stem is helder voor uw oor. Zoo
zult u wel niet kunnen denken, dat ik de haDd
heb in een misdaad?"
„Ik weel, dat n daaraan onschuldig is, maar
aan den anderen kant weet ik ook, dat u van
der. moord weet, en dus
„U vergist u. Ik ben door den dood van den
ongelukkige evenzeer verrast geworden als
iedereen."
„U hebt vroeger met den doode omgegaan
„Ik heb maar eenmaal met hem gesproken
de tweede maal zon het gebeuren op den dag
waarop hij vermoord is."
„En welk doel had dat onderhond
„Ik hoopte door dokter Harras bericht over
een dierbaren bloedverwant te krijgen, die voor
vele jaren naar Amerika is gegaan en niet meer
van i ch heeft doen hooren".
„Hoe kwam n er toe, te denken, dat juist
dokter Harras berichten zou kunnen geven
over iemand in Amerika, die in zooveel jaren
niets van zich heeft doen hooren."
..Omdat bij in de zelfde stad is geweest..."
„U aarzeltu zegt mij de waarheid niet."
Zij wreef met de hand over bet voorhoofd.
„Ik kan niet anders zeggen dan dat ik van
hem een bericht hoopte te krijgen. Van welken
aard dat is, is voor de za k onverschillig; dat
betreft mij alleen."
j „U hebt al uw antwoorden wel overwogen. I
Hoe kende u dokter Harras? Hoe wist u van
zijn terugkomst?"
„Door een toeval."
„En om zoo'n absoluut onschuldige kennis
making bent u bang om getuige te zijn? Daarom
mijdt u bet oog van de politie? Neen,juffrouw,
daarmede k mt u er niet. U hebt een niet zuiver
geweten verraden wat is dat voor een ring
waarnaaru gevraagd hebt?"
„Een ring? Ik de hotelhouder moet mij
verkeerd verstaan hebben."
„U krijgt een kleur. Het liegen gaat u slecht
af. Zeg de waarheid, of zwijgdat is uwer waar
diger."
,,U hebt gelijk. Ik zal de waarheid zeggen of
zwijgen. U bebt mij zelf verzekerd, dat u nist
de aosurde verdenking koestert, dat ik den moord
gepleegd zou hebben op een man, die maar
dat is voldoende," zeide zij snel. „Voor de rest
weiger ik in elke inlichting."
„Wat?U wilt de verklaring, die u ons geven
kunt. achterwege houden
„Ik moet dat. Wanneer u de motieven zoudt
keun n, die mij daartoe deden besluiten, so ïdt
u ze billijken."
„Maar bedenkt u wel de gevolgen Wie weet
of t i t een enkel woord van u ons in staat zou
stellen n dadelijk vrij te laten. Volhardt u bij
uw plan, dan zyn we gedwongen, u in arrest te
houden."
„Ook wanneer u van mijn onschuld overtuigd
bent?"
„Overtuigd kunnen wij niet «yo wij zijn maar
msnschen en uw gedrag is thans vooral eigen
aardig verdacht. U hebt n verborgen gehouden,
eigenaardige vragen gedaanvrij kunnen niet
anders dan u vasthouden."
(Wordt vervolgd.)
Si dp ersdruk, Furut A. H' tax CLEEFF, te Amersfoort.