Waarom
PUNCH; BEERTJE.
T.
V.
T.
V.
_L
FLEHITE.
THEE
C. m Ommeren,
Algemeene Maatschappij van
Levensverzekering en Lijfrente
3toom.wassch.erij W. G. BURGER,
Beleefd verzoek.
St. Nicolaas-cadeaux.
W. F. A. GROENHUIZEN,
HolMsclifj TbeeMraifweeniging, AMSTERDAM. PrijsnoteermgperBons
DRINKT ONZE THEE)
Feuilleton.
I.
naar de methode der
Internationale
Treuhand Tcreiniguug,
Iter li 11
kent geen achterstand in de
boekhouding.
De I. T. V. boekhouding geeft,
als natuurlijk product der ar
beidswijze met handhaving
van alle wettelijke bepalingen
en voorschriften der dubbele
boekhouding in overzichte-
fijken en logischen vorm dage
lijks den juisten stand van alle
rekeningen. Zy dwingt den
boekhouder tot absolute juist
heid van alle boekingen, onder
besparing van overboekingen,
alle collationneeren en zoeken.
Hare techniek is de meest vol-
komene en geeft zoowel den boek
houder als don accountant eene
enorme tijdsbesparing.
De I. T. V. boekhouding
levert voor fubrieksonderne-
mingen exacte en bruikbare
relfkostprijsberekeningenook
voor den in boekhouden niet
ervaren fabrikant.
Het Duitsche werkje der
I. T. V. „Moderne Abreehnung",
prys f2.25 franco, beschrijft de
voordeelen dezer boekhouding.
Kantoor voor NEDERLANI
Damrak 28-30,
AMSTER DAM.
C. M. B. DOMEN.
W. KNAP W.Gzn.
MM
Oudheidkundig Museum, is
dagelijks to bezichtigen voor
met-leden a 10 cent.
Kosteloos des Dinsdags van 10 tot 12 ei»
van li/2 tot 3 uur.
van
M. Rarenswaay Zonen
Gobinciirm.
verkrijgbaar by
langestraat 18,
AMERSFOORT.
iv AMSTERDAM,
Ikiiinrnk 74.
Gocrigck. hij Koninklijk Bcsl. van I Nov. 1880, No, 28.
DIRKOTKimBN:
e. W. Scott, J. F. L. Blankenberg
en IVIr. J. van Schevichaven.
JAARPREMIE par i 1000.- vorrokord kapitaal.
Betaalbaar dlrocl^
ovoriijdön'inoi premie- -—•••*
bolallng v*
n!03
in
22 9»
27 42
32 99
na overlijden ol o
don leeftijd nn:
00
SS
jnron.
laren.
|ur
1968
2175
25
46
23 13
26 46
32
16
28 "4
33 46
42
37
3» 84
44 14
59 60
46 66
61^3
94|42
\Y0EDINGS
HET fe^MIDDEL
VOOR
Pabr'-VANHASELEN A BOOM
AMERSFOORT
L -
If ZEIST. *353-—=
AMKKIKAANSCH SYSTEEM.
Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen
GOEDE BFHANDEI.TNG. BI1.I.IJKE PRIJZEN.
Goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gehaald en gebracht.
PROSPECTUS wordt op aanvrage franco toegezonden.
Alvorens te besluiten, koin dan bij mij eerst informeeren naar de
zeer goedkoope prijzen en naar de zeer uitgebreide keuze der meest doel
treffende en blijvende
De echte So Easy pince-nez, in goud, donblé en nikkel.
SCHEERMESSEN en SCHAREN, prima prima!!
Veiligheids-scheermessen, enorme keuze, vanaf fl.25.
Aanbevelend,
Horloge- en Instrumentmaker
Langestraat 42. T e 1 e f o o 11 83.
LAMAISON BOUWER Co.
Mnnrhnizen 39
Belasten zich met
aan- en verkoop van
Eftecten, Wissels en
Coupons.
Sluiten prolongation
Safe- inrichting.
Crediet-vereeaiglag
te Amsterdam.
Correspondentschap te Amersfoort
mr. U. J. M. van den BERG HL
WILHELMINASTRAAT 5.
Zij stelt zich ten doel
het vcrleenen van Credieten onder per
soonlijke of zakelijke zekerheid of in-blauco
het incasseeren van handelspapier
het ontvangen van gelden a déposito reke
ning-courant.
staat eene advertentie van
uwe firma niet op deze plaats
Een zeer groot aantal lezers zouden
er dan kennis van hebben kunnen
Voor AMERSFOORT alleen verkrijgbaar bij
R. N. OOSTERYEEN, Langestraat 46 en Amhemsrhestraat II, Telefoon 77,
Zeer goede gruisthee .55-60 Ct.
grove thee vanaf 55
Ontbyllhee70
Nainidddngthee80
Extra fine Ch. Congothee 100
SI.)
Terwijl ik maakte, dat ik den man weer in 't
oog kreeg, overlegde ik wat ik doen zou. Hij
had getracht den c'pier der gevangenis om te
koopen en wilde een gevangene spreken.
Tusscben hen beiden bestond dus iets.
Nog niet besloten, zette ik de vervolging voort.
Hij ging naar „King Edward"; Bird stond aan
de deur en bekeek zyn gast met verbazing.
Ik boorde den vreemde zeggen
„Mnn nota, als 't u blieft; ik wil dadelijk
vertrekken. Er zullen een paar kleinigheden
voor my worden afgegevenbewaar die voor
my."
„Zeer goed, mijnheer," antwoordde de hotel
houder beleefd. „Zal ik uw bagage naar het
station laten brengen
„Is niet noodig. Ik ga roet de boot. Mijn
kleinen handkoffer draag ik zelf."
Hij ging de trap op naar zyn kamer, terwijl
ik op een stoombootendimet nakeek welke boot
hij zou kunnen nemen.
„U hchroeft niet te zoeken, mr. Ralphson,"
zeide Bird, „hy heeft gisteravond al nagekeken
wanneer de booten naar Cherbourg gaan."
„En wanneer vertrekt die?"
„Om twaalf uur."
„Dan heb ik nog maar drie kwartier."
Nu kon of mocht ik niet langer aarzelen.
Ik liep de straat op om een politieagent aan
te roepen.
„Volg mij en wacht mij voor de deur van de
kamer waar ik binnenga. Als ik roep, kom je
dadelijk binnen".
Ik moest maatregelen nemen voor het geval
de vreemde zich zou verzetten. Mogelijkerwijze
was hij wel op gewelddmlighedei. gewapend ook
daarop was ik voorbereid; in mijn zak was de
geladen revolver, waarmee ik ces schoten kon
doen. Zonder eenigen angst klopte ik dus aan
de deur.
„Binnen", riep de vreemde.
Ik trad binnenhij scheen mij dadelijk
te herkennen en keek mij heel verwonderd aan.
„U wenscht?" vroeg hij Kort.
Op zyn gelaat was een trek van misnoegen te
zien.
„Met u te praten. Ik ben van de politie."
„Vnn de politie? En wat heb ik daarmee te
doen
„U hebt getracht, den cipier der gevangenis
om te koopen om in 't grheim met een der ge
vangenen te praten. Ik moet u om uw legitimatie
papieren verzoeken."
Hij ging zitten en noodigde mij dooreen hand
beweging uit, eveneens plaats te nemen maar
ik gaf er de voorkeur am, te bliiven staan.
„Myn légitimatie-papieren En als ik die nu
eens niet heb
„Dan moet ik u verzoeken, mij naar het po
litiebureau te volgen."
„Eu ik wilde afreizen. Bovendien heb ik geen
poging tot otnkoopen gedaan."
„Een ambtenaarö pond aanbieden om met een
gevang ine'te kunnen praten, beet bier te lande
om koopen."
„U was vanochtend in de koffiekamer toen ik
ontbeet. Was dut om op mij te letten
„Zeker."
„Is u mij verder gevolgd
„Tot hier. Ik heb uw metamorphose phase na
phase zien voltrekken. Wie dergelijke dingen
doet, maakt zich verdacht."
„Kan men in het vrije Engeland niet doen en
laten wat men wil
„Zeker, maar u stelde u in verbinding met
iemand die onder verdenking van moord gear
resteerd is en hebt u te veel met de zaak-Har
ras bemoeid om niet te weten, dat wij naar een
moordenaar zoeken."
Nu eerst scheen hij de situatie volkomen te
begrijpen.
„En u houdt mij voor den moordenaar
„Ik houd u voorloopig voor niets ik weet,
dut u in een of ander opzicht tot de afschuwe
lijke gebeurtenis in betrekking staat en bet i9
mijn plicht, den aard daarvan uit te vorschen."
„Zeker; dat is uw plicht."
„Wanneer die betrekkingen van onschuldigen
aard zijn, dan is het uw eigen belang, mij vol
komen in te lichten. Wilt u dat?"
Hij dacht een oogenblik na, steunde het hoofd
in de banden en zeide toen
„Nietwaar, u is de scherpzinnige detective,
die alle bijzonderheden van de daad aan het
licht heeft gebracht?"
„Ik deed althans mijn best".
„Welnu," zeide hij opspringend, „dan is u
de man, in wien ik vertrouwen hebben kan.
Mol u kan ik hand aan hand gaan."
Nu was de beurt van verbaasd zijn aan mij.
„Hoe zoo
„Omdat wy beiden het zelfde doel hebben
Snelpersdruk, Fit ma A. H- van CLFEFF, te Amersfoort.
de ontdekking van den moordenaar."
Nu vielen mij de schellen van de oogen. De
man was óok detective.
Had de inspecteur in 't geheim nog iemand
in deze zaak aan het werk gezet
Ik hield dit voor onmogelijk. Hij stelde vol
komen vertrouwen in mij bovendien wist ik
niemand die hem tot dat doel ter beschikking
stond. De politie te Liverpool ging de zaak niets
aan zij behoorde tot het ressort van Birkenhead.
Maar dokter Hurras was een Duitscher. Zou
de Duitsche politie een assistent van den En-
gelschen collega hebben gezonden, of misschien
de baron of juffrouw Hasse De laatste was
niet rijk, maar overigens was de gedachte niet
zoo dadelyk te verwerpen. Onrustig keek ik
hem aan.
„U is detective?"
„Zoowat," antwoordde bij lachend.
„Uit Duitschland
„Om u te dienen."
„Wiltu de goedheid hebben, mij uw pas
Hij haalde zijn portefeuille voor den dag,
am daaruit een brief en gaf dim n ij. Ik
ien, een, twee, driemaal.
„U is n is inderdaad
„Die hier genoemd wordt. Spreek den naam
niet uit. Ik ben dood en moet dood blijven tot
de waarheid ontdekt is. Luister maar eens boe
alles zich heeft toegedragen."
Ik was zeer opgewonden. Wat hij mij vertelde,
zal de lezer te gelegener tijd vernemen. Het is
nu nog te vroeg, daarover
doen.
(Wordt vervolgd).