6R00TE JAARLIJKSCHE OPRUIMING
IS HETIO'I, DIVIDEND VAN ONS BROOD,
Succursale Compagnie Lyonnaise,
AMERSFOORT.
Confectie-goederen van dit seizoen
COUPONS WOLLEN STOFFEN
LANGESTRAAT hoek STOOVESTRAAT
Maandag 12 December en volgende dagen
HET VOORDEELIGST VOOR HET HUISHOUDEN
IN GELD UITGEKEERD flO a f25 PER GEZIN.
Dr. ROBERT'S
▼ETTEÜ&C*
Feuilleton.
EMT.
van ALLE
benevens een ENORME partij
alle afkomstig van onze hoofdmagazijnen te Den Haag.
Om plaats te maken voor de nouveauté's van het volgende seizoen
worden thans ALLE goederen beneden inventarisprijs opgeruimd.
Beschuit en Koek, daar zij worden vervaardigd van PRIMA e',i ZUIVERE grondstoffen. Ons bro< >d is niet kleverig, maar flink doorbakken
door onze speciale ovens, waardoor het veel LICH1ER VERTEEB BAAR en VOEDZAMER is. Reeds in Januari 1910 is over 1909
lette,op d.en ech[eni nootzoeten tarwesmaak an ons „Melkbrood" en O'as „Gezondheidsbrood welke smaak alléén door
de BEST*. »oc-<en tarwe kan worden gegeven; alatv ede, dat ons brood niet in beschadigd door spoorwegvervoer, enz waardoor
zijn korsten niet taai, doch croquant zijn. v 6
Vraag een dividendboekje aan de afdeeling „BrooJfal jriek» van MEURSING's Machinale fabrieken van Gebak, te Amersfoort.
pijnsiillende Ralsem is het beste geneesmiddel
voor de behandeling van Rheumathiek.Lehins,
Üchtaandoeningen, Zenuwpijnen, Hoofdpijnen
Wtgraine. Deze balsem is een zeer afdoend
middel tegen verkoudheid in het hoofd. Prijs
par tube 90 ct. Verkrijgbaar in de meeste
Apotheken en Drogistwinkels en in het
Hoofd-Depot F. E. VAN SANTEN KOLFF.
Korte Hoofdsteeg 3, Rotterdam, die na ont
vangst van fl 1.00 een tube franco huis zendt.
Distill., Wijnen, Likeuren,
Lieve Vronwe-kerkhof, AMERSFOORT
5-)
„Zoo, ben jij de koetsier ft Wat zullen we nu
nogmeer voor nieuwe luilakken krijgen", bromde
de oude tuinman „De koetsier Wat zal er nog
meer komen. Kamerdienaars, koetsiers, kame
niers, alles, even voornaam. Er zal een mooie
boop geld zoek raken met die kunsten en mijn
arme juffrouw
„Excuseer, val ik u nrsscbien lastig, ik kan
ook later wel terugkomen," vervolgde ik met
onverstoorbare vriendelijkheid. Ik bedoelde het
goed. maar toch scheen mijn houding hem te
ergeren. Hij vertrok zijn gezicht tot een soort
lachen en zeide de weinig bemoedigende woor
den
„Je ziet er meer uit als een kamerdienaar dan
als een koetsier. Zijn de rollen omgekeerd
„O neen, ik ben werkelijk koetsier en geen
slechte ook, zooals u zien zult. Wanneer ik
misschien ook niet te vergelijken zal zijn met
mijn voorganger..."
„Wil je mij voor den gek houden?"
„Ik denk er nie« aan maar hoe bedoelt u dat
„Omdat ik zelf den dokter gereden heb."
Dat wiet ik wel en daarom had ik die woor-
zooeven ook gezegd.
n Jen ik natuurlijk niet meer goed geDoeg"
mopperde oude weer boos. „Alles moet nu fijn
worden. Jij zalt waarschijnlijk wel livrei krijgen.
Bah - livrei. De dokter kon woorden als livrei,
disci plin* en dergelijke niet velen."
tlv ^aoei een voor tref lijk meester zijn geweest.
beb. veel goeda van hem gehoord."
Hij antwoordde .niet, maar ging brommend
naar dè stallen, -waar de koeteierswoning was.
Zij zag er even helder en vriendelijk uit als
aues in dit huis.
Den volgenden ochtend begon ik mijn dienst,
die voorloopig uit niets anders bestond dan in
wachten. De gebeelti stal bestond maar uit éen
paard, dat wat oud was, maar verder voortref-
Jijke eigenschappen had, en de ryiuigen waren
een cabriolet en een victoria. Ik besteedde mijn
vrijen tijd zoo goed mogelijk en wei voor drie
doeleinden; ten eenste om mij te oriënteeren in
den omtrek, in de tweede plaats om op wat
beter voet te komen met den tuinman, dien ik
Btijü hulp aanboodwaar ik maar kon, en ten
derde in mijn relatie tot Nanny. En aangezien
de baron twee da gen later aankwam dan het
plan was geweest, oereikte ik al tamelijk veel.
Vooral had ik i net Nanny gemakkelijk spel,
niet alleen omdat z q een vrooiijk, goedhartig ding
was, maar ook o mdat zij juist haar vrijer be
dankt had en zicb i in het groote huis wat een
zaam voelde, wai it tot hier toe was behalve
Franz geen man daar geweest. Verder kwam
mij te stade, dat de nieuwe kumerdienaar een
stijve, vervelende kwast was. In het belang van
de goede zaak maakte ik haar een beetje hel
hof en dat had tij gaarnebover.dien deed ik
er geen kwaad moe, want zij was tamelijk wis
pelturig en wisselde nogal eens vun aanbidder.
Den tweeden avond reeds praatten wij heel
vergenoegd samen. Zij had mij zien wandelen
en deed alsof zij wzter wilde halen uit de bron.
Natuurlijk nam ik haar de kan uit de hand
en vulde die voor b aar.
„U is erg beleefd", zeide zq dadelijk.
„Voor wie ia dat water vroeg ik.
„Voor mij".
„Dan spijt het mij, dat het niet beter is; als
ik kon tooveren, veranderde ik het in n». wij
Zy f;reep naar haar kan, maar i k hield die
vast,
„He'o je zoo'n haast
„He el veel."
„An ders had ik je een verzoek wii'len doen."
„En dat is?"
„Morgen kouoen mynheer en mevrn uw. Ik sta
hier zoo vreemd en onbekend. U lijk t mij de
gesch iktste persoon, mij een beetje wi 'gwijs te
make n, juffrouw Nanny".
„Ik
„Ja u is iemand, die vertrouwen iorèfi ezemt.
U be bt een eerlijke inborst; dat ziet »e.n san
uw se helmsche oogen."
„Öc h, ik
Zij deed of ze een beetje verontwaardigd was,
maar in werkelijkheid voelde z ij zich niet weinig
gevlei d.
„Va n u hoor ik de waarhe id. U houdt van
uw m ets ers. U zult mij niets op de mouw spel-
Zij leunde tegen een muur, speelde met de
punten van haar schort en wachtte op de dingen
die komen zouden. Van haar kan wae geen
sprake meer.
„Dokter Harras is vermoord geworden, heb
ik gehoord," begon ik nu maar het gesprek.
„Is dat waar?"
„Ja, zeker, ginds in England, teja, dien
naam kan ik niet onthouden. Waarom ging hij
ook op reis In Duitschland zou hem zoo iets
niet gebeurd zyn."
„Werkelijk niet?"
„Ja zeker; hier is alles veel beter, vooral de
politie."
„Is die in Engeland niet goed in orde?"
„Zeker niet zoo goed als bij ons. Ik houd
trouwens niet van Engelschen."
„En waarom niet?" vroeg ik vroolyk.
„Niemand kan van hen houden," zeide zij
met echte vrouwenlogica en toen vertelde zij
zoo naïef mogelyk boe de moord in zijn werk
was gegaan en hoe baron Von Stolten, die bij
de begrafenis geweest was, aan juffrouw Hasie
had geschreven, dat hij niet aan een misdaad
geloofde. Hij was overtuigd, dat de moord al
leen bestond in de verbeelding van den detec
tive, die zich gewichtig wilde maken. Hy ge
loofde aan een ongeluk of aan zelfmoord,"
„Welke reden zou de dokter dan gehad heb
ben voor een zelfmoord? Wat zegt onze juffrouw
daarvan
„Zy was buiten zichzelf en zeide maarNooit
heeft mijn goede vader de hand aan zichzelf
geslagen."
(Wordt vervolgd.)
Snelpersdruk, Firma A. H. van Cl ,EEFF, te Amersfoort.