6R00TE JAARLIJKSCHE OPRUIMING IS HETIO'I, DIVIDEND VAN ONS BROOD, Succursale Compagnie Lyonnaise, AMERSFOORT. Confectie-goederen van dit seizoen COUPONS WOLLEN STOFFEN LANGESTRAAT hoek STOOVESTRAAT Maandag 12 December en volgende dagen HET VOORDEELIGST VOOR HET HUISHOUDEN IN GELD UITGEKEERD flO a f25 PER GEZIN. Dr. ROBERT'S ▼ETTEÜ&C* Feuilleton. EMT. van ALLE benevens een ENORME partij alle afkomstig van onze hoofdmagazijnen te Den Haag. Om plaats te maken voor de nouveauté's van het volgende seizoen worden thans ALLE goederen beneden inventarisprijs opgeruimd. Beschuit en Koek, daar zij worden vervaardigd van PRIMA e',i ZUIVERE grondstoffen. Ons bro< >d is niet kleverig, maar flink doorbakken door onze speciale ovens, waardoor het veel LICH1ER VERTEEB BAAR en VOEDZAMER is. Reeds in Januari 1910 is over 1909 lette,op d.en ech[eni nootzoeten tarwesmaak an ons „Melkbrood" en O'as „Gezondheidsbrood welke smaak alléén door de BEST*. »oc-<en tarwe kan worden gegeven; alatv ede, dat ons brood niet in beschadigd door spoorwegvervoer, enz waardoor zijn korsten niet taai, doch croquant zijn. v 6 Vraag een dividendboekje aan de afdeeling „BrooJfal jriek» van MEURSING's Machinale fabrieken van Gebak, te Amersfoort. pijnsiillende Ralsem is het beste geneesmiddel voor de behandeling van Rheumathiek.Lehins, Üchtaandoeningen, Zenuwpijnen, Hoofdpijnen Wtgraine. Deze balsem is een zeer afdoend middel tegen verkoudheid in het hoofd. Prijs par tube 90 ct. Verkrijgbaar in de meeste Apotheken en Drogistwinkels en in het Hoofd-Depot F. E. VAN SANTEN KOLFF. Korte Hoofdsteeg 3, Rotterdam, die na ont vangst van fl 1.00 een tube franco huis zendt. Distill., Wijnen, Likeuren, Lieve Vronwe-kerkhof, AMERSFOORT 5-) „Zoo, ben jij de koetsier ft Wat zullen we nu nogmeer voor nieuwe luilakken krijgen", bromde de oude tuinman „De koetsier Wat zal er nog meer komen. Kamerdienaars, koetsiers, kame niers, alles, even voornaam. Er zal een mooie boop geld zoek raken met die kunsten en mijn arme juffrouw „Excuseer, val ik u nrsscbien lastig, ik kan ook later wel terugkomen," vervolgde ik met onverstoorbare vriendelijkheid. Ik bedoelde het goed. maar toch scheen mijn houding hem te ergeren. Hij vertrok zijn gezicht tot een soort lachen en zeide de weinig bemoedigende woor den „Je ziet er meer uit als een kamerdienaar dan als een koetsier. Zijn de rollen omgekeerd „O neen, ik ben werkelijk koetsier en geen slechte ook, zooals u zien zult. Wanneer ik misschien ook niet te vergelijken zal zijn met mijn voorganger..." „Wil je mij voor den gek houden?" „Ik denk er nie« aan maar hoe bedoelt u dat „Omdat ik zelf den dokter gereden heb." Dat wiet ik wel en daarom had ik die woor- zooeven ook gezegd. n Jen ik natuurlijk niet meer goed geDoeg" mopperde oude weer boos. „Alles moet nu fijn worden. Jij zalt waarschijnlijk wel livrei krijgen. Bah - livrei. De dokter kon woorden als livrei, disci plin* en dergelijke niet velen." tlv ^aoei een voor tref lijk meester zijn geweest. beb. veel goeda van hem gehoord." Hij antwoordde .niet, maar ging brommend naar dè stallen, -waar de koeteierswoning was. Zij zag er even helder en vriendelijk uit als aues in dit huis. Den volgenden ochtend begon ik mijn dienst, die voorloopig uit niets anders bestond dan in wachten. De gebeelti stal bestond maar uit éen paard, dat wat oud was, maar verder voortref- Jijke eigenschappen had, en de ryiuigen waren een cabriolet en een victoria. Ik besteedde mijn vrijen tijd zoo goed mogelijk en wei voor drie doeleinden; ten eenste om mij te oriënteeren in den omtrek, in de tweede plaats om op wat beter voet te komen met den tuinman, dien ik Btijü hulp aanboodwaar ik maar kon, en ten derde in mijn relatie tot Nanny. En aangezien de baron twee da gen later aankwam dan het plan was geweest, oereikte ik al tamelijk veel. Vooral had ik i net Nanny gemakkelijk spel, niet alleen omdat z q een vrooiijk, goedhartig ding was, maar ook o mdat zij juist haar vrijer be dankt had en zicb i in het groote huis wat een zaam voelde, wai it tot hier toe was behalve Franz geen man daar geweest. Verder kwam mij te stade, dat de nieuwe kumerdienaar een stijve, vervelende kwast was. In het belang van de goede zaak maakte ik haar een beetje hel hof en dat had tij gaarnebover.dien deed ik er geen kwaad moe, want zij was tamelijk wis pelturig en wisselde nogal eens vun aanbidder. Den tweeden avond reeds praatten wij heel vergenoegd samen. Zij had mij zien wandelen en deed alsof zij wzter wilde halen uit de bron. Natuurlijk nam ik haar de kan uit de hand en vulde die voor b aar. „U is erg beleefd", zeide zq dadelijk. „Voor wie ia dat water vroeg ik. „Voor mij". „Dan spijt het mij, dat het niet beter is; als ik kon tooveren, veranderde ik het in n». wij Zy f;reep naar haar kan, maar i k hield die vast, „He'o je zoo'n haast „He el veel." „An ders had ik je een verzoek wii'len doen." „En dat is?" „Morgen kouoen mynheer en mevrn uw. Ik sta hier zoo vreemd en onbekend. U lijk t mij de gesch iktste persoon, mij een beetje wi 'gwijs te make n, juffrouw Nanny". „Ik „Ja u is iemand, die vertrouwen iorèfi ezemt. U be bt een eerlijke inborst; dat ziet »e.n san uw se helmsche oogen." „Öc h, ik Zij deed of ze een beetje verontwaardigd was, maar in werkelijkheid voelde z ij zich niet weinig gevlei d. „Va n u hoor ik de waarhe id. U houdt van uw m ets ers. U zult mij niets op de mouw spel- Zij leunde tegen een muur, speelde met de punten van haar schort en wachtte op de dingen die komen zouden. Van haar kan wae geen sprake meer. „Dokter Harras is vermoord geworden, heb ik gehoord," begon ik nu maar het gesprek. „Is dat waar?" „Ja, zeker, ginds in England, teja, dien naam kan ik niet onthouden. Waarom ging hij ook op reis In Duitschland zou hem zoo iets niet gebeurd zyn." „Werkelijk niet?" „Ja zeker; hier is alles veel beter, vooral de politie." „Is die in Engeland niet goed in orde?" „Zeker niet zoo goed als bij ons. Ik houd trouwens niet van Engelschen." „En waarom niet?" vroeg ik vroolyk. „Niemand kan van hen houden," zeide zij met echte vrouwenlogica en toen vertelde zij zoo naïef mogelyk boe de moord in zijn werk was gegaan en hoe baron Von Stolten, die bij de begrafenis geweest was, aan juffrouw Hasie had geschreven, dat hij niet aan een misdaad geloofde. Hij was overtuigd, dat de moord al leen bestond in de verbeelding van den detec tive, die zich gewichtig wilde maken. Hy ge loofde aan een ongeluk of aan zelfmoord," „Welke reden zou de dokter dan gehad heb ben voor een zelfmoord? Wat zegt onze juffrouw daarvan „Zy was buiten zichzelf en zeide maarNooit heeft mijn goede vader de hand aan zichzelf geslagen." (Wordt vervolgd.) Snelpersdruk, Firma A. H. van Cl ,EEFF, te Amersfoort.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1910 | | pagina 4