s DE PRINS Waarom „Küchenchef" Brillen en Pince-Nez in Goud, Zilver en Nikkel Algemeene Maatschappij van Levensverzekering en Lijfrente ©♦©♦©♦©♦©♦♦©♦©♦©♦©♦O Düsseldorfer Tafelmosterd Paul Eisenhardt ©♦©♦©♦©♦©♦♦©♦©♦©♦©♦<S Prima kwaliteit Scharen en Messen W. F. A. GROENHUIZEN, Stoomwasscherij W. G. BURGER, DRINKT ONZE THEE Feuilleton. Het geheim van ie „Hing Eiwarf. te AMSTERDAM, Damrak 74. ADAM* VAN ACMKLTBMA, ic. MiiiKrqt No. SI, Jt~ voor Utroohti H. TMIIftCNS, WoardilB(Ol O.Z. Mbta, UlrttU. •nrllldoii MsllA| 19 56 2? 95 27 42 12»» ols) Eisenhardt's (Keukenchef) volgens eigen methode uit de beste ingrediënten samengesteld, is buitengewoon aangenaam van smaak en opwekkend roor den appetit. Deze mosterd bevordert zeer de spiijsverteerlng en is derhalve speciaal bij het gebruik van vleescb, vlseh, salade enz. zeer aantebevelen. Bynlandsehe Mosterd- en W'tjnazyn lndustrie Düsseldorf. Gelieve uitdrukkelijk te verlangen het merk „Küchenchef". t Loupen, Leesglazen, Compassen, Curvimeters, Windkussens, IJszakken, alle soorten Spuiten, Ondersteeken, Hospitaaldoek, Buik- en Breuk banden en meer Optische-, Geneeskundige-, Verband- en Ziekenverplegings-artikelen. en bjj behoor ende zaken. Ie klas Artikelen. Billgke prgzen. Eigen reparatie- en slgpinrichtiug bjj INSTRUMENTSKER. I.ANQESTRAAT 42. n. in. Jurging (JoblIeum-nItB»Te) y.n Met 1 JANUARI 1911 b«S<>nMn le T De mooiste iHootrotlo In dieide vonrnnaiMte ge- Behalve een groot aantal zeer fraaie p a brengen, tal van belangrg e beurtenissen in Nederland en in het hutten n0Velten van bekende auteurs, begon geïllustreerde artikelen op elk gebied - 1 Januari 1911 in dit weekblad een nieuwe H T, -j-, MOOI DOYVEKE door THÊRÈSK HOVEN. Id da sBibliotbeek" vao aDE PRINS" wordt n - HET LAND DEE LEVENDEN, door HEDWIG ABT, en DE VUIST VAN DEN REUS, door MWtPB STRAM geslaagda karakterteekeoiog Twee zeer spannende, mooie verhalen met uits 8 boeiend van begin tot einde. Verder wordt nog opgenomen Gedenkschriften van een Kolomaal. Merkwaardige avonturen in onze Oost, naar rd CLOCKENER BROUSSON; fraai Roekhandelaar of by de Men abonneert zich door het geheele land by eiken voo(> (le )uxe_ Agenten tegen f3.— per jaar voor de gewone, en tg F „rbindend editie. Abonnementen kunnen met elk nummer "övang an men zlch direct per tot No. 52. Op plaatsen waar geen Boekbandelaar gevess g r de iuxe.editie Post abonneer™ tsgen postwissel van f3.75 voor de gewone en f5.75 voor ae tux aan den Uitgever N. J. BOON, Amsteldijk 13, Amsterdam. t. bladziiden op mooi Men ontvangt daarvoor een prachtige illustratie van 20 groote bladzyaen op papier met 40 a 45 platen per week. =5» ZEIST. 3335- AMEBDLAANSCH SYSTEEM. Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN. Goederen worden te Ameistoort 's Woensdags franco getaald en gebracht. PROSPECTUS wordt op aanvrage franco toegezonden. FasmiVAN HASELE9UBOOM AMERSFOORT Voor AMERSFOORT nlleen »erki(jgba»r bjj M. R. H. OOSTERVEEN, Langstraat 46 en Arnhemschestraat I Telefoon 77. voor goede graisthee 55-60 Ct. grove thee vanaf 65 Ontbytthee70 Namidddagtbee80 Extra fljne Ch. Congothee 100 staat eene advertentie van uwe firma niet op deze plaats Een zeer groot aantal lezers zouden er dan kennis van hebben kunnen nemen 62.) Zooals ik «el vermoedde, kwam de beer Liborius in den loop van den middag; hij was dudelyk na de ontvangst van den noudloitigen brief op weg gegaan. Hij had z6o hard ge- loopen, dat hy er vuurrood uitzag. Clara ver wachtte hem blijkbaar; zy kwam naar buiten en wandelde met hem in den tuin. Wel een uur duurde hun gesprek boe het afliep, weet ik niet; maar de jongedame moet toch wel etuDdvastig gebleven zyn, want de jonge man verliet den tuin met somberen erust op zyn anders soo zonnige trekken. De standvae- tigbeid, die Clara toonde, was ook maar een uiterlyke. Om der wille vaD den geliefde dwong zij zich tot vastberadenheid. Zooals ik van Nanny hoorde, was het ongelukkige meisje, zoodra zy iu haar kamer was gekomeD, op haar sofa neergevallen en had bitter geweend. Misschien brak hetgeen zij gedaan had haar hart, maar haar liefde voor hem was zóo groot, dat sjj zichzelf vergat. Met groote belangstelling volgde ik deze phase van bet drama. Nog mocht ik niet spre ken, kon ik niet handelenbet overtuigende bewys ontbrak my nog. Hoe zou ik dat krijgen 's Avonds bracht de post mij een „liefdesbrief", dat wil zeggen een brief van WeiDgartner in een gewoon couvert. Het adres had bij door zyn keukenmeid laten sctiryveD. •Kom van avond als 't «enigszins mogelijk is. Je zult belangrijke dingen hooren" luidde de brief. Ilc vroeg dadelijk verlof en kreeg het. „Zeker voor een liefdesgeschiedenis," vroeg de baron met een knikje van verstandhouding. Ik antwoorde met een flauw laobje. Het was ai over negenen toen ik by Wein gartner aanbelde. Ik werd in zijn kantoor ge laten, waarvan alle gordijnen gesloten waren. De officier van justitie, een vrij oud heer met een kaal hoofd, met aan de kanten nog wat haar, zat bij een lamp aan zyn schrijftafel te werken. „Gaat u zitten, mrkoeteier Mai, wil ik zeggen. Hier is een zending van inspecteur Siles, uit Birkenhead. Ik hoop, dat zy bevre digende resultaten heeft." Dat was eigenlyk niet het geval. Noch de viescher, noch Swinburne konden in bet portret van Ricciardi voldoende gslykenis met den een armige vinden om de mogelijkheid te scheppen tot krachtig optreden tegen den Italiaan. „En dat is heel fataal, want de tyd dringt," zeide ik. Daarop vertelde ik hem wat ik sedert myn aanstelling als koetsier bij den baron bad ge- duan en waargenomen. „En wat staat er nu verder in den brief 7" „Swinburne is vrijgelaten omdat er geen aan leiding is, hem verder vast te houden. Hij is evenwel steeds te onzen dienste, want bij heeft zijn oude werk te Londen weer opgeaomen. Verder heeft men de onbekende jongedame, die men op het kerkhof heeft gevonden, vrij gelaten". „Is dat niet verkeerd?" vroeg Weingartner. „Er zal nu een en ander uitlekken err u de nog ontbrekende scbakel in het bewijs tegen Stol ten gevonden hebt. Als hij nu maar niets merkt." „Dat geloof ik niet. De aanstaande van die juffrouw is by den inspecteur geweest en heeft hem vrijwillig haar naam eu adres geteem Daar er nu niets meer te verbergen was, ve: - telde die juffrouw, zekere Mathiede WeiBS...." „Een Duitsche „Ja vertelde zy al hetgeen haar van den vermoorde bekend was. Van den moord zelf wist zij inderdaad niets. Lees u het proces-ver baal van haar verklaringen maar, dan zult u alles vernemen." Weingartner las en gaf my hot proces-verbaal terug. „Zij, zoowel als haar aanstaande, de ingenieur George Cowler, hebben zich beiden tot de strengste geheimhouding verplicht. We willen hopen, dat ze hun woo ril honden." „Dat zullen ze wel, want de ontdekking van de waarheid is juffrouw Weiss met alleen aan genaam, maar zy verlangt daarnaar met het oog op haar moeder." „Zeker. Verder verheugt het mij, dat uw ver moeden omtrent haar waar is. De ring blyft natuurlyk by de politie." „Tot bet geval volledig is opgehelderd." We zwegen een oogeublik; toen keek Wein gartner ongeduldig op zyn horloge. „Ik verwacht nog iemand; ik heb namelijk een verrassing voor u." „Toch niet Böckel?" „De zelfde; hy zou al om halftien hier zijn. Ik begrijp niet waar by blijft." „Wanneer is hy teruggekomen „Vanmiddag. Vandaar die vertraging. Hij moest eerst een goed onderkomen zoeken en eenige noodzakelijke maatregelen treffen." Inderdaad kwam myn bondgenoot een paar minuten later de kamer binnen. Hy zag er precies zoo uit als toen wij van elkaar gingen. We schudden elkaar de hand en ik vroeg hem nieuwsgierig of hij een belangrijke ontdekking had gedaan, Hy schudde het hoofd. „Ik heb heel wat materiaal verzameld, maar een bewys heb ik niet." „Was u te Parys?" Snelpersdruk, Fit ma A. H. tan CLEEFF, te Amersfoort. »Te Parijs, te Nice, te Monaco, te Rome en nog in enkele andere plaatsen." En toen vertelde hij het volgende: „Toen ik van u wegging, mr. Ralphson, ver trok ik dadelijk naar Paryewaar Stolten het laatst gewoond heeft, moest ik beginnen. Ik be zocht net huis waar hy woonde; hij had een niet al te groot, maar zeer elegante en luxu euss woning op den Boulevard de la Madeleine. De meubels waren niet zijn eigendom, doch gehuurd. De geheele inrichting wees op groote inkomsten. Zijn gedrag was, zooals ik overal hoorde, dat van een gentleman; hij was zeer beminlijk, vroolijk, geestig en opgewekt in ge zelschappen en de Echoone barones veroverde aller harten op soirees. Ik sprak iemand, die by hem in dienst is geweest en die was vol lot over zyn sohoone meesteres. Wat de verhouding tusschen de beide echtgenooten betreft, werd mij verteld, dat die nogal eens te wenschen over. De ba.on, ja, die is als gek verliefd op zyn vrouw, maar zij behandelde hem vaak met m 't oog vallende koelte. Wanneer er gasten waren, deden zij als waren zij het teedersle paar van de wereld, masr wanneer ze alleen waren, hadden er vaak scènes plaats. Eens, toen de baron zich tydens een aoirée, naar het oordeel van zyn vrouw zich te erg als verliefd echtge noothad gedragen, maakte zyn vrouw hem een standje. De knecht kwam juist binnen toen de DaroD haar zeide „Ik ben toch je echtgenoot en je hebt mij als waarop lij mlo.oh. lend antwoordde Je kentde voorwaarden, die ■k je geeteld heb. Ik „rao.k je, je daaAun reee'l'ii" houdt"'"- 5"° b,gon de b"'°n in d«D Itónd t Ji»n.|"lukkig huwelijk be- ben beideo id geen gev.i. Zij bi" we'"" nie' iief hebben hy ne'ibll J?™'-J"1?" °"'««d met mijn wel nemingen aeije ,k. (vvroldt T„TOjgd.)

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1911 | | pagina 4