LAPPENenz
DE PRINS
OPRUIMING
Instnunentmaker Langstraat 12 Amersfoort
zijn overal bekend door bun
R. van den BIG, ArntasÉstraat 8, Amersfoort.
Het qetieim van te „Kino Edward".
W. F. A GROENHUIZEN,
Horloges en Horlogekettingen,
Prachtvolle regulateurs, Klok
ken, Pendules, gewone en fan
tasie-wekkers,
Van der Zoo de Jong Van Ophoven
Effecten Wissels Coupons
Prolongation Deposito.
Solied.
Sierlijk.
„Eysink" rijwielen
lichten gang en
soliditeit.
Snel.
Sterk.
PIANO'S. ORGELS, PHONOLAs.
Orgels van HÖRÜGEL, WORCESTER, WILMINGTON, enz.
WOLLEN DEKENS.
Fortmaan Ilehenkamp,
Feuilleton.
Met 1 J All DAB I 1911 l> bejtonnen de lOe Jurgang (JnMIeom-nltgmve) Y»n
De mooiste Illustratie in Nederland.
Behalve eeo groot aantal zeer fraaie platen en portretten, diefde voornaamste ge
beurtenissen in Nederland en in het buitenland in beeld brengen, tal van belangrijke
geïllustreerde artikelen op elk gebied en boeiende novellen van bekende auteurs, begon
1 Januari 1911 in dit weekblad een nieuwe Historische roman
MOOI DÜYVEKE
door THÊBÉSE HOVEN.
In de «Bibliotheek" van »DE PRINS" wordt opgenomen:
HET LAND DER LEVENDEN,
door HEDWIG ABT,
©li DE VUIST VAN DEN REUS,
door RUDOLPH STRATA.
Twee zeer spannende, mooie verhalen met uitstekend geslaagde karakterteekening
boeiend van begin tot einde.
Verder wordt nog opgenomen:
Gedenkschriften van een Koloniaal.
Merkwaardige avonturen in onze Oost, naar het leven verteld door
CLOCKENER BROUSSON; fraai geïllustreerd.
Men abonneert zich door het geheele laud bij eiken solieden Boekhandelaar of bij de
Agenten tegen f3.— per jaar voor de gewone, en tegen f5.— per jaar voor de luxe
editie. Abonnementen kunnen met elk nummer aanvangen, doch zijn steeds verbindend
tot No. 52. Op plaatsen waar geen Boekhandelaar gevestigd is, kan men zich direct per
Pt St abonoeeren t?gen postwissel van t 3.75 voor de gewone en f5.75 voor de luxe-editie
aan den Uitgever N. J. BOON, Amsteldfjk 13, Amsterdam.
Men ontvangt .laarvoor een prachtige illustratie vau 20 groote bladzijden op mooi
papier met 40 a 45 platen per week.
bericht de ontvangst eener geheel nieuwe zending
gouden, zilveren en nikkelen dames- en he6i-en-
Grootste keuze. Goedkoopste prijzen.
Ie klas artikelen.
Reparation beslist goed en billijk.
WESTSINGEL 37 AMERSFOORT TELEFOON 93.
Hier ziet U hoe aan Noorsche stranden
Men vangt de Dorsch met veel beleid
Waaruit door tal van rappe handen
CATZ LEVERTRAAN mon steed3 bereidt.
OPGERICHT 1887.
Ml BECHKTE1N, STEINWEG NAOBF. F. ADAM, 0. MAND, ZEITTER
Jr'lano S W1NKELMANN, C. ECKE, UEREL LECHLEITER, cm.
Vei der levering van elk gwenscii'e fabrikaat in iedere houtsoort.
VERHUREN. RUILEN. REPAREEREN. STEMMEN.
en van een partijtje eenigsains vuil geworden
Langestraat 63,
AMERSFOORT,
Telefoon 88.
54.)
Böckel vervolgde:
„Ik heb er niet veel meer aan toe te voegen.
Laat de motieven van den Italiaan geweeat zijn
wat ze willen buiten hem kan van niemand
sprake wezen. In ieder geval was de baron met zijn
vrouw to Parijs toen de moord werd gepleegd
Ricciardi was daar niet. Waar was hij dien ge-
beelen tijd Te Monte-Carlo, waar de baron den
laats ten .tijd was, waren zij te samen. Ze waren
altijd bij elk :ar en zijn, zooals ik met zeer veel
moeite heb ontdekt, samen vandaar afgereisd.
Waar ze van elkaar zijn g»gann, weet ik niet,
maar te Parijs kwamen alleen de baron en zijn
vronw. Zij nebben die stad verlaten zoodra zij
bericht van den dood van hun oom kregen.
Toen gelukte bet mij hun spoor tot Havre te
vervolgen. Daar hebben zy zich naar Engeland
ingescheept om aan de begrafenis deel te nemen.
Te Ha /re logeerden zij in het hotel Salieri. Daar
zijn zij samengetroffen met een mijnbeer, die
naar de beschrijving een Zuidelijk man gewekt
moet zijn, dus zonder twijfel signor Ricciardi.
„Dan, is hij en geen ander de moordenaar,"
riep Weingartner.
„Hij en geen ander," zeide ook ik. „Wanneer
het bewijs er maar was."
„Hebt u niets kannen doen vroeg Böckel
Ik herbaalde kortélij.|8 het resultaat van
mijn onderzoek.
„Zooals de zaken op 't oogenblik staan, kun
nen we nu niet verder op deze manier. We
hebben we voldoende vermoedens om een bevel
tot inhechtenisneming tegen beide schurken te
krijgen, maar ik wed, dat by de geslepenheid
van die twee boeven een onderzoek zonder
eenig resultaat zal afloopon. Intusscheo blijft
niet veel anders over dan tot dit laatBte middel
onze toevlucht te nemen. Stuiten gaat niet
alleen met het gestolen goed om alBof het zijn
eigendom is, hij heeft ook plannen, het te
verkooperi. Hij voelt zicb bier niet meer zeker.
Vindt hij een kooper, die een behoorlyk bod
doet, dan gaat bij vandaag of morgen er met
de koopsom vandoor."
Böckel sprong op.
„Dat mag onder geen conditie gebeuren."
„Er is maar éen middel om eenigen tijd te
winnen", zeide nc, na even nagedacht te hebben.
„U zelf, mijnheer Böckel, moet met hem in
verbinding treden en doen alsof u het goed
wilt koopen. Hij kent u niet, anders..."
Mijn bondgenoot maakte een afwerende be
weging met de hand.
„Neen, neen," zeide hij beslist. „Ik moet dan
zelf naar hem toe en wie weetneen, het is
beter, iemund anders daarvoor te wionen. U,
mijnheer Weingartner, zou doarvoor de meest
geschikte man zijn."
Het voorstel was goed en Weingartner nam
bet dadelijk aan.
„Ik doe dun geen bod voor mijzelf, maar voor
een cliënt,-' zeide bij. „Dat zal nog beter in
slaan."
„Stel u dan dadelijk morgen met hem in
verbinding. Zie bem door een boog bod te lok
ken; bij zal dan tevens wat langer aan de praat
gehouden kunnen worden en daarop alleen komt
het aan."
„Dat zal ik wel in orde maken."
„Mynheer Böckel heeft gelijkbij doet het
verstandigst, zicb te Frankfort heelemaal op den
achtergrond te houden. Ik zelf moet nu aan
een anderen kant gaan werken. Alleen de ja
loezie van den Italinan moet mij nu helpen.
Wanneer nist alles mij bedriegt, dan zal een
catastrophe spoedig komen. Ricciardi streeft
na..r iets minder dan naar het bezit van Lucia
hij gebruikt de macht, die het kennen van het
geheim hem geeft, zonder eenige terughoudend
heid. Stolten en zijn vrouw zullen of moeten
toegeven ofzich van hem ontdoen.
„Ze hebben geen andere keuze, want zij zullen
niet van de genade van een zóo gevaarlijk
mensch willen afhangen. Ricciardi weet dut en
vertrouwt hen in geen enkel opzicht. Hij is
bang voor een vergiftiging en neemt niets dan
betgeen ook zijn gastheer en gastvrouw nemen.
Maar er zijn ook andere middelen genoeg om
zich van gevaarlyke menechen te ontdoe»."
„En u denkt daaruit op de eene of andere
manier munt te kunnen slaan?"
„Ik heb tot dusverre alleen gelet, in hoofd
zaak althans, op den baron en zyn vrouw, maar
nu zal ik den Italiaan 6ok eens wat nauwkeu
riger gadeslaan."
„Zult u dat kunnen zonder uw betrekking od
te offeren?"
„Wel zeker. Mijn betrekking als koetsier
verschaft mij eenig voordeel, dat ik anders zou
missen. Is het noodig, dun aarzel ik natuurlijk
geen oogenblik. Vóór alles zou ik de kamers
van hun drieën in 't geheim wel eens willen
doorzoeken, waarvoor ik tot nu toe geen gelegen
Snelpersdruk, Fit ma A. H. van CLEEFF, te Amersfoort.
heid heb gehad."
„Heel gevaarlijk" meende Böckel.
Alsof ik hem niet had verstaan, vervolgde ik
«Verder wil ik eens nadenken over middelen,
die Ricciardi er toe kunnen brengen, zich te
verraden. In het allernoodigsie geval kan ik hem
zoogenaamd in het vertrouwen nemen, doen als
of ik weet, dat de baron met plannen rondloopt
hem te vermoorden, of iels dergelijks. Daardoor
breng ik hem misschien tot mededeelingen van
vertrouwelijken aard. In ietier geval zal ik pro-
beeren, hem in de val te lokken. Ik hoop u spoe
dig daarover wat naders te kunnen meedeelen."
Onderweg naar huis dacht ik na over een
gelegenheid om den Italiaau in de val te lokken.
Ik dacht niet, dat de regen, die begon te vallen
en weldra in stroomen den grond nat en Blik
kerig maakte, al mijn plannen zou omwerpen
en de zaak-Harras in een geheel nieuw licht
zou plaatsan. Maar zoo gaat het nu eenmaal
met menschelijke plannen en theorieën.
Daarin ligt dan ook het onderscheid tusschen
een werkelijke misdadigersgescbiedenis en een,
die aan de schrijftafel is verzounen. Alwetende
menschen bestaan met en bovendien moest ik
met met-voorziene gebeurtenissen rekening hou-
dedeur 6611 dergehjke stond nu eensklaps voor
Een gedeelte van den nacht bleef ik naden
ken daardoor sliep ik wat langer dan gewoon-
voor mimrh 0I1h ^t0CbTn°g te rfcchter liJ<l op
do LTiL bM,gpheden'T;*en eeht uur kwamen
de baron en Ricciardi beneden, frisch en wel,
unar n wandf! en- baron vertelde een
paar grappen en zij lachten smakelijk.
1 dat is ook weer alles ko«k en ei" duchtik.
(Wordt vervolgd.)