SIDOL SIDOL SIDOL
Bussen van f0.60 voor f0.40
Bussen van f0.80 voor f' 0.20
Bussen van f 0.20 voor f0.15
Bussen van fO.lO voor 71. cent.
Magazijn Nieuw Parijs, Langestraat 37, Amersfoort.
van de firma SIEGrEL Co., te Keulen.
Stoomwasscherij W. G. BURGER,
Algemeene Maatschappij
Levensverzekering^L#^
VLOEIBAAR POETSEXTRACT
FLEHITE.
Brillen en Pince-Nez in Goud, Zilver en Nikkel I
f Prima kwaliteit Scharen en Messen
W. F. A. GROENHUIZEN,
Feuilleton.
geheim tan ie „King EM",
ZEIST. «5
AMEKIKAANSCH SYSTEEM.
Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen
GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PB'JZFN.
Goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gehaald en gebracht.
PROSPECTUS wordt op aanvrage franco toegezonden.
te AMSTERDAM,
Damrak 74.
«Mdpk. bl) KooHiklIjfc Bul. «h 1 «o». 1*80, Ho. 28.
DIRECTEUREN
r. 8COTT, J. F. L. BLANKENBERG
J. VAN 8CHEVICMAVEN.
os i lïl03 24165 M
8° 19 56 «|g IJJJ
ar w 95 30 6? I 36 47
!o 27 42 35,05 41)33
46 32 99 40 20 46^93
Wegens ENORM GROOTEN INKOOP zijn wij in staat, het .artikel tegen onderstaande prijzen te rei koepen
LAMA1S0N BOUWER Co.
Hnnrbnizen 39
Belasten zich met
aan- en verkoop van
Ellecten, Wissels en
C o u p o n 8.
Sluiten prolongation
Safe-inrichting.
Blaas- en Nierziekte.
Blaasontsteking, pijnlijke, moeilijke,
troebele en gedurige kleine lonzing, nier
aandoening en geheime ziekten worden
spoedig en zeker genezen door de San-
talpillen van Dr. ROBERT. Prijs per koker
fl 120. Verkrijgbaar te Amersfoort bij A.
van de Weg, Langestraat. 23, telefoon 217.
Oudheidkundig Museum, is
dagelijks te bezichtigen voor
niet-Ieden it 10 cent.
Kosteloos des Dinsdags van 10 tot 12 en
van U/ï tot 3 uur.
O 3"
Loupen, Leesglazen, Compassen, Curvimetevs, Windkussen9, IJszakken, 3
2 alle soorten Spuiten, Ondersteeken, Hospitaaldoek, Buik- en Breuk-
banden en meer Optische-, Geneeskundige-, Verband- en
Ziekenverplegings-artikelen.
w
a en bijbehoorende zaken.
2 le klas Artikelen. Billijke pryzen. g3
g Eigen reparatie- en slijpinrichting bij 3
INSTRUMENTMAKER.
LANGESTRAAT 42.
64.)
„Goed dat je komt, Victor," zeide de baron.
„Geef de medicijnen maar hier en ga met de
heeren naar de plekjij was er het eerst en
kunt. alle inlichtingen geven."
Bereidwillig toonde ik den heeren den weg.
Ik beschreef heel precies waar ik het lichaam
fevonden had en vertelde ook wat ik wiet van
.iboriue en Clara. Van mijn nachtelijk avontuur
en de revolver verleide ik evenwel niets; de
heeren hadden mijn met zoo ontzaglijke moeite
opgebouwde werk door eeu enkele onhandigheid
eens moeten bederven.
„Dan zullen we allereerst Liborius hooren",
meende d« officier. „Naar we van den baron hoor
den, is rijn gedrag niet zonder verdenking. In
iedergeval is hijdeeenige, van wien eeriige vijand
schap jegens den vermoorde bekend is. Jammer,
dat hier geen voetsporen zijn te vinden."
Dat wr.s zoo, De grond was hard en droog.
„Ik zie hier geen plaats waar de moordenaar
zich heeft kunnen verbergen," zeide een der
-heeren. „Een gevecht «chynt toch niet te hebben
plaats gehadmen mag wel aannemen, dat de
moordenaar zijn slachtoffer heeft opgewacht."
„Zeer zeker."
Da heeren keken roDd.
„Dal hek daar..."
„Is le ver. Hel kleine wupen, waarmee ge
scholen is, draagt niet zoo ver."
„De afstand zou ook veel te groot zijn geweest
voor de diagonale richting van den kogel,"
zeide ik.
„Hoe weet je, dat de kogel diagonaal gegaan
is" vroeg een der andere heeren, niet weinig uit
de hoogte.
„Hoe? Wel ik hekeek de wond en zag, dat
de lijn, waaronder de kogel de jas, het vest en
het hemd doorboord heeft, minstens een hoek
van dertig gruden gemaakt heeft."
Beide heeren wisselden een blik van verstand
houding.
„Weet je iet* van dergelijke dingen
„Een beetje; ik ben soldaat geweest."
Ik hud er schik in, de heeren om den tuin
te leiden.
„Ik had gisteravond geen tijd een nader on
derzoek in te stellen," vervolgde ik, „maar wan
neer ik aanneem, dat de gewonde bij het afgaan
van het schot ongeveer daar stond waar hij ge
vallen is, wanneer ik dan zijn lengte in aan
merking ueem, dan moet hij onder een hoek
van dertig graden hoogstens op een afstand van
tien Meter getroffen zijn."
Om het bewijs van mijn woorden te leveren,
ging ik staan waar de Italiaan gestaan moest
hebben.
„Hij is iets kleiner dan ik," vervolgde ik, „de
woud bevindt zich ik wees op mijn eigen
lichaam bij hem dus hier. Dj hoek is onge
veer deze, de lijn moet dus zóo geloopen heb
ben. De kogel is in zóo edel orgaan gedrongen,
dai de getroffene waarschijulijk oogenblikkelijk
is neergevallen. Hy lag op deu rug en moet
dus ongeveer zóo gevallen zijn als hij gestaan
heeft, dat wil zeggen met het gelaat ia de
zelfde richting. De richting is de volgende
ik wees haar met uitgestrekte hand aan het
schot is evenwel een weinig van rechts geko
men, zooals de weg van den kogel door de
kieereu verraadt. Kesuhaatde plaats van waar
geschoten is, moet ongeveer daar zijn geweest."
Ik deed ongeveer vijfentwintig passen in de
aangegeven richting en zeide:
„Rijk nu eens hier; hier is een voor, die pre
cies iu de richting loopt, welke het schot naar
mijn meening genomen heeft. In deze voor
heeft de dader gelegen en vandaar heeft hij ge
schoten."
De beeren waren zeer verwonderd.
„Geen twijfelje hebt gelijk. Maar waar heb
je dat alles vandaan
Ik zweeg, bescheiden lachend.
„Je hadt detective moeten worden."
Ik lachte vergenoegd en ging nu met de
heeren mee. Intusschen was Liborius aange
komen. De assessor nam hem dadelijk in verho >r.
„U hebt dus het lichaam van signor Ricciardi
gevonden
De architect scheen geheel onbevangen.
„Jawel."
„Hoe laat kwam u bij den appelboom
„Precies om kwart vóo tien. zooais ik mijn
aanstaande geschreven had. Terwijl ik wachtend
heen en weer liep, stiel ik tegen het lichaam.
Ik schrok eerst heel erg."
„Herkende u het lichaam
„Ja, bij het licht van een lucifer."
„Waarom riep u niet om hulp, wat toch het
aanneemlijkete was geweest?"
„Dat deed ik. Maar de tuindeur was zooals
ik wist gesloten. Ik wist, dat ik, om in het huis
van dr. Harras te komen, vanwaar het eerst
hulp was te krijgen, om den tuin heen zou
moeten."
„Is dat zoo'n lange weg
„Zeker twintig minuten," zeido ik.
„Ja, vervolgde Liborius, zoo kwam ik eerst
toen mijn aanstaande en de dienstboden den
gewonde al gevonden hadden."
„U beweert dus, dat het lichaam daar reeds
lag toen u er kwam
„Waarom zou ik onwaarheid spreken
„U hebt geen schot gehoord
„Neen."
„Dan moet de moord gedaan zijn eer u kwam."
„Dat moet ook."
„Signor Ricciardi was uw vyand vroeg de
Luelperstfruk, Firma A. H. van CLEEFF, te Amersfoort.
:oorou. plechtig, met nadruk.
„Mijn vijand? Niet voorzoover ik weet."
„Hij wilde uw aanstaande trouwen en a
dacht, dat zij daarom de verbintenis met u zou
verbreken
Liborius ontkende niet dergelijke gedachten
te hebben gebud en den vreemdeling niet bij
zonder genegen te zijn, zonder toch daarom haat
tegen hem te koesteren. Hij had gehoord, dat
ook de Italiaan zich wilde verzetten tegen do
verbintenis van Liborius met juffrouw Clara.
„Maar is dun een ontmoeten van u en den
Halman op die plaats en dat uur niet eigen
aardig
„Ik heb hem niet ontmoet", antwoordde Li-
bonus.
„Hm-eigenaardig.dat u juist de plek opgaf
voor het rendez-vous op het zelfde oogenblik
waarop de Italiaan daar kwam."
Ik kon een lachje niet onderdrukken. Die
conclusie was toch wat Hl te naïef. Eigenaardig
was bet dat de Itaiiuan juist op de zelfde plek
was gekomen waar Liborius Clara hooüte te
ZlTl l°l ^en
J- A h°ekwam ,hlJ daar en wat kwam hij
daar doeu, gad iemand hem daar laten komen J
mprkwa*rdig toeval geweest.
Waarschijnlijk nam de assessor dit aan: Li-
bonus had toevallig Ricciardi ontmoet, hij'had
ïyn Vijand zien naderen, zich verborgen en on
h.m gB.chotm Maar ho« kwam bi, gdan
l.jk aan een geladen pistool?
Ik vermeed het evenwel, mij er in te mengen-
het zou den architect niets geholpen hebben en
ben8CBovenH Vr°eg T °f andor verr*den heb
ben. Bovendien zonder dat was ik al biini t.
£re*p1eg^n A"® °jger'imdheden in deze geheele
SdalZmaT - -P-StS
(Wordt vervolgd).