Padvinders!
THE MORIARTY BOOT
Joh. BOTTINGrA,
I MAISON HARTELI
BLOOKER'
Avond-toiletten
Levering van Electrische Installaties,
Electrisch Installatiebureau
L. G. PONNE,
Electrische bellen en Telephonen
DRAAGT STEEDS
Langestraat 32 AMERSFOORT.
99
Feuilleton.
Stoomwasscherij W. G. BURGER,
A. VAN DE WEG, LlfflSMt 23, MÉM 217.
KORTEGRACHT 2ï.
Mi-confectionné.
Krommestraat 59, AMERSFOORT, Telefoon 169.
AANLEG en ONDERHOUD van
Zuiggas-, Gas- Petroleum- en Diesel-motoren
Drijfwerken, dynamo's Eleetromotoren
Direct© levering Reparatie-inrichting
WETTIG GEDEPONEERD.
PADVDfDERS-SCHOEN volgens Amerikaansch systeem*
Bijzonder sterk en gemakkelijk en toch sierlijk.
UITSLUITEND VERKRIJGBAAR BIJ
WAT DE KEUR IS OP GOUD EN ZILVER,
IS DE NAAM
OP EEN BUS CACAO.
MARY.
70
Het liefst zou Mary een bevestigend antwoord
hebben gegeven. Er waren bijna vijf jaren verloo-
pen sedert zij Fritz voor het laatst had gezien
en hij bad zich in dien tijd, uiterlijk althans,
zeer in zyn voordeel veranderd; maar nooit zou
zij dat tegenover hem hebben toegegeven, en
daarom zeide zij maar
„Waarom zouden we de mannen nog ijdeler
maken dan ze al zijn."
„Met je welmeenen, waarde nicht," zeide
Frits.
„Doe me nu een genoegen, noem me nicht of
juffrouw Mary, precies zooals u wilt, maar niet
waarde nichtdat klinkt afschuwelijk."
„Dan maar nicht, als ik magmaar dan moet
ik ook jij zeggen."
Maar dat weigerde Mary beleefd doch beslist.
„Later misschien, als wij elkaar beter kennen
nu nog niet. Aan het vertrouwelijke jij ben ik
niet spoedig gewend."
„Dus afgewiDpeld."
Het moest vroolijk klinken, maar men hoorde
er eenigen spijt in,
„En vertel nu eens," zeide tante, „wat je
aanleiding heeft gegeven, je naar hier te laten
overplaatsen."
Onwillekeurig deed Fritz wat verlegen.
„Waarom zullen we nu dadelijk ons goed
humeur bederven Later hoort u toch wel
alles."
„Zooala je wilt; maar wil je niet nog wat
gebruiken
„Als u nog een glas champagne of een glas
bier hebt dan zon ik u dankbaar zijn; maar
geef me vóór alles toestemmine, een sigaar te
rooken ik verga bijna van trek daarnaar."
„Maar, jongen waarom heb je dat niet dade
lijk gezegd. De knecht zal je dadelijk wat drin
ken brengen en hier zijn sigaren. Mary rookt
óokbijna den geheelen dag."
Fritz stak een sigaar aan en zag met genoe
gen hoe ook Mary dat deed.
„Wat Rookt u ook
„Houdt u er van, een vrouw te zien rooken?"
„Zepr. Ik denk daarin anders dan velen van
mijn kameraden, dat weet ik wel; maar een
jong meisje, dat rookt, oefent op mij een beko-
renden invloed uit. Olga rookt den geheelen
dag."
„Welke Olga?" vroeg tante nieuwsgierig.
Fritz werd verlegen. „Heb ik van een Olga
gesproken Nu dat heb ik dan in gedachten
gedaan."
Mary dreigde hem met haar vinger.
„Neef, neef, wat iz er met die Olga aan de
hand?"
„Ja, nu ik me toch eenmaal verpraat heb,
moet ik alles maar vertellen. Olga was de doch
ter van mijn vorigen overste."
Tante keek hem verbaasd aan.
„En waarom werd je dan zoo verlegen Die
bekendheid behoefde je toch niet te verlochenen.
Of is tegenover dat jonge meisje je geweten
misschien niet heel zuiver?"
„Maar tante u doet werkelijk of ik een erge
zondaar ben en u ondervraagt me op een ma
nier, die
Fritz deed zijn best, den verongelijkte te
spelen en tante deed dan ook spoedig al weer
moeite hem in zijn goede bui terug te brengen
maar toen hij Mary aankeek, zag hij aan haar
oogen, dat zij hem doorzag. Die maakte hij niets
wijsdie was veel te verstandig.
Dat merkte hij dadelijk en dat ergerde hem.
Want Mary zag er dezen avond aardig en pikant i
uit en het kwetste zijn ijdelheid, dat hij haar I
niet dadelijk beviel. Zij zat in een coquet-on J
ZEIS T. »:=SS3—
AMERIKAANSCH SYSTEEM.
Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen
HOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZJN.
Goederen worden te Amersfoort 's Woendags franco getaald en gebractt.
PROSPECTUS wot.lt op annvraiï. franco toegezonden.
Zacht - ontsmettend - inscctenwercnd.
Geen product houdt haar en huid van Uw hond
mooier, reiner en gezonder.
De Hondententooustelling te Gouda, op 24 September j.l., was weder een
groot succes voor bet
„Vreco voor Hoiidcnwassching".
Voor Amersfoort en omstreken uitsluitend verkrijgbaar by
O
Heden ontvangen een mooie keuze
verschillige houding tegenover hem en om haar
mond speelde eeu lachje, dat hem heel duidelijk
zeide„Mijn waarde, ik ken je".
Dat lachen irriteerde hem.
„Wilt u me zeggen wat dat lachen beteekent,
of, nog beter, wat u van mij denkt
„Ik ken u heelmaal niet," antwoordde zij.
„Maar zooals over ieder mensch dien ik ontmoet,
heb ik ook in stille getracht, me over u een
oordeel te vormen. Wanneer u het weten wilt,
zeg ik het u natuurlijk."
Hij merkte uit haar woorden, dat dit oordeel
niet al te vriendelijk zou zyn eD dus zeide hij
„Dank tl, ik ben niet nieuwsgierig."
„Zooals u wilt," en weer kwam om baar mond
dat lachje, nu nog wat sterker dan strak*.
„Maar, kinderen, maak nu toch dadelijk geen
ruzie," zeide tante, „we zitten hier nu eindelijk
rustig met ons drieën
„Ja, dat schijnt wel zoo" klonk de stem van
den kolonel, die, zonder dat ze hem bemerkt
hadden, de kamer wns binnengekomen. De
dames gaven door een gilletje van hun sohrik
over dit plotseling verschijnen blijk.
„Nu", zeide kolonel, „als iemand reden heeft,
van zijn schrik te doen blijken, dan ben ik het
toch wel. Waar kom jij zoo plotseling vandaan,
Fritz
Hij gaf den jongen officier de hand en liet
zich vertellen.
„Zoo, zoo, daarom. Nu daar spreken we nog
wel eens over."
Hij ging zitten, vertelde van het feest in bet
casino, informeerde hoe de dames zich geamu
seerd hadden en zond toen zijn vrouw en Mary
naar bed, met de woorden
„Jullie zult wel moe zijn en morgen komt er
weer een daggaat dus slapen."
De dames nu men afscheid pd mevrouw wi'-rp
haar man een biik toe, die beteekenen moest
„Wees niet al te hard voor hem". Maar die blik
had weinig uitwerking. Een beetje augstig
ging zij heen.
„Blijf jij nog wakker, Mary? Oom zal me
straks natuurlijk vertellen waarom Fritz is over
geplaatst en wat er allemaal is gebeurd. Als ik
weer, dat je wakker blijft, kom ik je straks nog
even een en ander vertellen."
In den grond der zaak was bet Mary vol
komen onverschillig wat Fritz misdreven had;
iets anders dan schulden of liefdesgeschiedenisjes
kon het wel niet wezenmaar zij wist hoe haar
tante erop gesteld was, haar hart in dergelijke
omstandigheden uit te storten en daarom zeide
zij dan ook
„Zeker tante, ik bljjf wakker tot u bij me is
geweest."
„Goed, lief kind."
Teeder sloot tante haar nichtje in de armen
daarna zochten beiden hun slaapkamer op
Intu.sschen zaten de kolonel en Fritz tegen
over elkaar.
„Nu, jongen, vertel me nu eens wat je weer
hebt uitgevoerd en opdat je dadelijk weet hoe
ik over je overplaatsing denk, wil ik je maar
dadelijk alles zeggen. Dat ik er mij niet bijzon
der over verheug, kan ik je niet ontkennen;
maar wanneer ik geen stappen deed om je over
plaatsing naar hier te verijdelen, dan heeft dat
een speciale re ien. Naar mijn meening is er
tot dusverre nog niets van je terechtgekomen,
omdat' al je meerderen veel te mild tegen je
geweest zijn. Hier zal je je meester evenwel
leeren kennenje komt bij de vijfde compagnie
en de oogen zullen je opengaandat verzeker
ik je. Wat mij persoonlijk betreft, ik zal aan
geen van mijn officieren zóo weinig vryheden
laten als nan jou. Je zult je dienst goed doen
en wanneer <lat niet. gebeurt, dan ga je er uit.
Je bent rijk genoeg om een ander beroep te
kiezen, waarin je mets behoeft uit te voeren;
maar als officier bij mijn regiment doe jij ja
plicht. Dit ids inleiding en in zekeren zin als wel
komstgroet."
(Wordt vervolgd).