Meursing machinale fabrieken van gebak, Amersfoort.
GIEREN
CENTRAAL ACCOUNTANTSKANTOOR.
Van der Zoo de Jong Van Ophoven.
'S
BOUILLON
BLOKJES
A mersfooHicllie Bioscoop,
Progra m m a.
Ben wedloop oio liet lei en.
Stoomwasscherij W. G. BURGER,
Methorst Van Lutterveld.
Feuilleton.
Gedetacheerd.
In het Magazijn der V. P. N., Kromme-
straat 59 over de Muziekschool, telefoon 276,
zijn steeds verkrijgbaar, in elke hoeveelheid
en ook voor niet-leden, TOriche
ouder controle
ook van vast-loopende kippen, waarvan men
zich door de eierschouwing desgewenscht
persoonlijk kan overtuigen.
Cradlet - vsrsesiglng
Correspondentschap te Amersfoort.
air. H. J. M. Tan deB BERGH
WILHELMINASTRAAT 6.
te Amsterdam.
Zij stelt zich ten doel
het verleenen van Credieten onder per
soonlijke of zakelijke zekerheid of in-blanco
het incasseeren van handelspapier
het ontvangen van gelden déposito
rekening-courant.
Hoofdkantoor Utrecht.
Xtioh.teg'&a.rd 8.
I
Directeuren
Mr. P. G. H. DOP.
J. G. de JONGH.
Bijkantoor Amersfoort.
Wilhelminastraat B.
Directeur
Mr. H. J. M. van den BERGH.
Belast zich met INRICHTEN, CONTROLEEREN, BIJWERKEN en
BIJHOUDEN van ADMINISTRATIËN, OPMAKEN van BALANSEN,
UITBRENGEN van RAPPORTEN, en verfer alle voorkomende
accountants-werkzaamheden.
I
Westsingel 37. AMERSFOORT. - Telefoon 93.
Nemen gelden a deposito tegen onderpand van Effecten, in bewaring te geven
bij de Twentsche Trust-maatschappij te Amsterdam.
[MAGGI
met de kruisster
wil ik zegt de kenner want deze zijn de beste!
Prijs per blokje 2'/2 Ct.
LANGBSÏRAAT.
van Vrijdag 7 tot en met Donderdag 13 Februari.
AMERSFOORTSCH BIOSCOOP-JOURNAAL.
2. DUITSCHE GYMNASTEN. Fraaie opname van kracht en vlugheid.
3. HET STIERENGEVECHT.
Groot sensationeel schouwspel van Mexicaanse!»» minnestrijd.
4. EEN KLEINE KWAJONGEN. Komisch.
5. EEN EZEL ALS HUISKNECHT. Uiterst komisch.
Diep aangrijpend familiedrama in 3 afdeelingen.
7. DE GEFOPTE MINNAARS. Hoogst komisch.
Explicateur de heer W. H. KALJEE.
PrUzeii der plaatsen 10, ao en ao ot.
Woensdagmiddag» twee uur KINDERVOORSTELLING!
met. speciaal gekozen Kinderprogramma.
Verandering Toorhehouden.
Z EJJ T. 0
AMEKIKAANSCH SYSTEEM.
Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen.
GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN.
Goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gehaald en gebracht.
PROSPECTUS wordt op aanvrage gratis toegezonden.
Kassiers en Commissionairs in Effecten.
(Commanditaire Vennooten H. OYENS Si ZONEN te Amsterdam).
MIFIIRHUIZEN (naast de Neder!. Bank). TELEFOON 4».
Verschaffen wissel- en credietbrieven op Binnen- en
Buitenland.
Assurantie. Administratie.
De afdeeling „Broodfabriek" levert prima brood, beschuit en koek tegen zeer billijke prijzen, en geeft bovendien 10 pCt. dividend. Bedragen tot ongeveer f50 per gezin
werden als dividend uitgekeerd.
56 (Slot).
Alice luisterde met ingehouden adem tot zij
Harald's voetstappen niet langer hoorde. Toen
begaven haar heur krachtenzij viel neer op
een stoel en luid weenend, verbergde zij haar
gelaat in haar banden.
Harald ging onmiddellijk naar zijn kamer,
maar volstrekt niet vlug en vroolijk als iemand,
die aan een groot gevaar v/as ontkomen, doch
ongewoon langzaam en als besluiteloos, met ge
bogen hoofd, liet kwam hem voor, dat ieder
die hem passeerde aan hem zag welk een neder
laag hij had geleden, hij, Harald von Eschborn,
de vlotte huzaren luitenant.
Eindelijk was hij binnen zijn vier muren het
wa» nog klaarlichten dag, doch hij liet de gor
dijnen sluiten en het gas aanstekenhij was
bang, dat iemand, van de overburen hem zou
„Hebt U nog iet3 voor me, meneer?" vroeg
Peter.
Harald schudde ontkennend.
„Weg wezen, vlug. En ik ben voor niemand
thuisvoor niemand, wie ook. Begrepen
„Wat zou meneer hebben" dacht Peter „zóo
heb ik hem nog nooit bijgewoond. Zou die juf
frouw uit de school voor wie ik laatst dien
brief wegbracht net als Bertha hebben gewild,
dat hij haar trouwde? Die zit er zeker achter.
Ik ga i traks nog eens naar meneer kijkenbij
bevalt mij heelemaal niet. Straks wordt hij me
weer ziek en kan ik weer beginnen met de
warme melk met Emser".
Een half uurtje later trad Peter heel stilletjes
de kamer binnen en daar zat zijn heer nog pre
cies zoo als zooeven, de beenen lang uitgestrekt,
de handen in de zakken, al maar vóór zich uit
te staren.
Harald hoorde hem niet binnenkomen en
merkte ook niet op, dat hij weer weg ging
zóo was hij in gedachten verdiept.
Al wel een dozijn malen had hij zichzelven
gelukgewenscht met den loop der dingen.
„Wees toch blij, Hara.d, dat je den dans bent
ontsprongen. Meer geluk dan wijsheid. .Te twee
bruiden, (ierda en Alice, ben je nu kwijt; van
de eene heeft Kramer je ontlast en de andere
hindert je nu óok niet meer. Al je vrees is
onnoodig geweest. Wees dtiB blij, Harald. De
tijd van flirten is nu voorgoed voorbij de paar
dagen, die je nog hier bent, zorg je niet weer
in 't gedrang te komen en te Berlijn leef je
voor de Krijgsschool en ie dienst en dan heb
je geen tijd voor flirten. Wees dus blij, kerel".
Hij deed zijn alleruiterste best om blij te
wezen, maar 't vlotte niet. Zijn humeur werd
in tegendeel hoe langer zoo ellendiger. Ilij kon
maar niet begrijpen hoe 't kwammaar in
plaats van blij te wezen, had bij wel in tranen
kunnen uitbarsten.
Maar wat zijn verstand niet kon uitwerken,
verried hem opeens zijn hart. Plotseling stond
hij op.
't Was alsof zijn hart tot hem zeide„Harald,
je bent een ezel. Hoe kan je zóo dom zijn De
domste koejongen, die lezen noch schrijven kan,
bemerkt, dat hij verliefd is; maar jij bemerkt
natuurlijk niets. Jij denkt over duizend dingen,
die je niet aangaanmaar hetgeen je het aller
meest raakt, merk je niet op. Je let op alles
maar niet op je hart, dat vuur en vlam is voor
Alice. Den dag toen je haar in het pensionaat
bezocht, is het begonnen en toen je den brief
aan Else schreef, stond j« hart al in lichterlaaie
toen je onlangs samen met haar was in het
hotel is het bijna tot een uitslannden brand
gekomen.' en toen je hoorde, dat Gerda bijna
verloofd was, hadt Je toch wel kunnen begrij
pen hoe 't met [ezelven en Alice stond".
Hij wist niet hoe hij 't had.
„Ia het dan zoo vroeg hij zich af „hen je
dan werkelijk verliefd? Zóo verliefd, datje geen
anderen r/ensch, geen andere gedachte koestert
dan Alice?"
„Maar wat helpt het me of ik al verliefd ben
op Alice; zij voelt toch immers niets voor mij"
zuchtte hij.
„Zij houdt niet van je" vervolgde hij maar
plotseling schemerde er iets in hem als hoop
en hij zeide: „Hoe weet je dat? Je hebt haar
dat niet gevraagd; je hebt-, alsgewoonlyk, weer
alleen over jezelven gesproken, of liever dat heb
je niet eenB gedaanje hebt louter onzin uitge
kraamd. Dat zij na zóo'n liefdesverklaring je
niet om je hals is gevlogen, Bpreekt toch van
zelf; dat zou jij in haar plaats evenmin hebben
gedaan. Wat zou Alice wel van je hebben ge
dacht 't Is je plicht, alles weer in 'l reine te
brengen."
„Maar hoe?" ging hij na een poos weer voort.
„Ik kan nu toch niet naar haar toegaan en
haar niet zeggen, dat hetgeen ik vanmiddag heb
gezegd, met heb gezegd. Ik kan haar toch niet
gaan vragen om het te vergeten en nóg eens
naar mij te luisteren. En hoe kan ik haar te
spreken krijgen? Ik kan den picolo toch niet
naar haar toe zenden met de boodschap, dat er
een heer is om haar te spreken. Wat een histo
rie, wat een historie. Zou ik haar schrijven?
Of zou ik aan moeder of aan Else vragen een
goed woord voor mij te doen bij Alice?'Dat
gaat toch óok niet". En opeens kwam hij tot
het^goede besluit: „Ik ga zelf; gebeuro wat er
...De. ..dames, waren ten uiterste verbaasd toen
hij bij ben binnentrad. Hij bemerkte heel dui
delijk, dat zoowel zijn moeder als zijn zuster
den grootsten lust hadden, hem eens oDgezouten
de waarheid te zeggen; zij staken 't niet on
der stoelen of banken hoe boos ze op hem waren.
Maar hij was ze vóór door te zeggen
„Doe mij éen genoegen en zeg hetgeen ge te
zeggen hebt straksdan zal ik geduldig luiste-
ren, al duurt het een uur. Waar is Alice?"
„4ij is in baar kamer en is maar wat
I'LJ.8 vun.ha"j' ZÜ hee''t «e verteld hoealler-
Je- 1 aange.«teld en weet nu toch
werkelyk niet, wat je haar nog meer kunt te I
zeggen hebben" meende zijn moeder boos.
„Ik wil haar spreken. 'loe, Else, vraag of ze
mij even te woord wil staan. Ik zal het niet lang
maken, maar het is van het hoogste belang".
„Ik geloof niet, dat Alice voor je te spreken
zal zijn" meende Else „maar ik zal het pro-
beeren"
Het duurde geruimen tijd eer ze terugkwam.
„Eerst weigerde Alice je te ontvangenmaar
ik heb haar eindelijk weten over te halen. Ga
maar naar haar toe".
Een oogenblik latei stond hij weer tegenover
haar. Hij zag hoe bleek ze was en hoe haar
oogen de sporen droegen, dat ze had geweend.
„Ik dank U, dat U me nóg eens wilt aan-
hooren begon hij. „Ik heb thuis al dien tijd
nagedacht over ons gesprek van vanmiddag en
toen tot mijn schrik bemerkt, dat ik vergeten
heb, U de hoofdzaak mee te deelen".
„En dat is?" vroeg zij, ten zeerste verwonderd.
Hij keek haar trouwhartig aan en zeide
„Dat ik je liefheb".
Zij voelde haar hart sneller kloppen en het
bloea naar haar wangen stijgen. Aan de klank
zijner stem hoorde zij en uit heel zijn optreden
bemerkte zij, dat hij waarheid sprak. Toch wilde
haar twijfel niet wijken en eer zij 't merk te,
zeide zij
„Zoo plotseling
„Het is de waarachtige waarheid" antwoordde
hij ernstig, „loen ik straks met U sprak, meende
ik, dat het ruijn plicht was, zoo tot U te spreken,
omdat U als 't ware recht op mij hadt. Maar
thuis is het mij plotseling duidelijk gewerden,
dat ik mijzelveu heb ^drogen en dat ik alle
vormelijkheid kan laten varen, want ik heb
geen anderen wensch dan om je de mijne te
makenAliceik heb je lief'.
Ilij had haar handen gegrepen en keek baar
smeekend aan.
Haar oogen straalden van geluk. Zij sloe*
haar armen om zijn hals en bood hem haar
mond, dien hij met kussen bedekte.