t
Hoofdstuk III.
L. HOUBAEB, Amersfoort.
I
ÏAN LENT's tanwassclerij en Pntoasscig.
Bioscoop „De Arend".
Meursing machinale fabrieken van gebak, Amersfoort.
METHORST VAN LUTTERVELD.
3 pCts. Tijdg-eest-oblig'atiëii
i.V. Med. Pelterijenfabriek,
Wereldstad-programma No. 68
5. Een drama In de Alpen,
Feuilleton.
Reisgenooten.
0
„HAYFA1R FASHIONS", te Londen, schrijft over de moderne GEKLEEDE JAS en DEMI-SAISONi „oote „m de
De GEKLEEDE JAS heeft nog lang niet haar rol afgespeeld. Koning George van Engeland en andere gekroonde Hoofden begunstigen
Gekleede jas. De heer op middelbare? leeftijd kan dit kleedingstuk absoluut niet missenhet is de uniform voor civiele pemouen in onze samjleving^ De tadle is iets
de taille en de schouten rijn flink lang, r knoops. en met blinde ri den revers. De meest gebruikte .togen rijn drape s en ^ne cnev.ot^ ooK
heeft spitse revers, die in de donkere stoffen bedekt worden met zijde. Injlen rug aansluitend, ecüter
korter, vast aanliggend
wel gitzwarte vicuna's. De DEMI-SAISON wordt kort gedragen
opletten
niet te sterk. De jongelui zuilen echter de Raglan meer"dragèn. Dit is een kleedingstuk zeer precies en nauw luisterend in omvorm,^eni menmoet COTweortwr
hoeveel er in de samenleving gedragen worden, die alles bfhalve correct passen. Het meest worden hiervoor gebracht Angola- en Oxford-stoffen, ofschoon Covercoating
in Engeland nog veel gebruikt wordt.
De leden der Ainersfoortsclie Tiiinlieden-vereeniging
berichten hiermede aan hunne geachte cliiintèle, dat zij
in hun op 2 Maart j.l. gehouden vergadering besloten
hebben, het miniinum-uurloon te stellen op 20 ct. per uur.
Hoogachtend,
DE LEDEN DER AMER8F00RTSCHE
TUINLIEDEN-VEREEN1GING.
Kassiers en Commissionairs in Effecten.
(Commanditaire Vennooten H. OYENS ZONEN te Amsterdam.)
MlfURHUIZEN 15 (naast do Nederl. Bank), l-t TELEFOON 19.
Verschaffen wissel- en credietbrieven op Binnen- en
Buitenland.
Assurantie. Administratie. -
DO
zUn.
WEDEROM VERKRIJGBAAR.
DE ZEEIt GROOTE OMZET in diverse genres Engelsche petten vanjzeer
nette afwerking en nieuwste mode, en de uitgebreide collectie van de nieuwste
modellen in alle soorten pelterijen maakt het aan onderstaande firma m'ogelijk, goed
en goedkoop te leveren aan H.H. Grossiers en Winkeliers.
Hoogachtend en aanbevelend,
v.h. JACOB VAN STRATEN Co.
l.euveliaven 20 - ROTTERDAM.
Kantoor LANGESTRAAT 12.
Nette bediening tegen zeer concurreerende prijzen.
rn
I NU IS MIJNHEER GELJJKKIG WEER IN ZIJN HUMEUR.
ZATERDAG 7 MAART ten 2, 7 en 83/4 nar,
ZONDAG 8 MAART ten 3, 6, 7 en 83/4 nur.
1. MARSEILLE. Prachtvolle natuuropname.
2. EEN ONHANDIGE GASFITTER. Komisch.
3. Een nuwelljli beneden zijn stand.
Comédie bouffe in 2 afdeelingen. Edison-film.
6. BIOSCOOP-COURANT >DE AREND*. Laatste wereldgebeurtenissen.
ofONDER VERDENKING.
Boeiende en spannende dramatische handeling uit het hedendaagsche
leven in 2 afdeelingen. Messter-film.
De afdeeling „Broodfabriek" levert prima brood, beschuit en koek tegen zeer billijke prijzen, en geeft bovendien io pCt. dividend. Bedragen tot ongeveer f50 per gezin
werden als dividend uitgekeerd.
6 (Slot).
„O" vervolgde de man met de lange lokken
„U is dus niet van de bekende koopmans-familie
Müller uit Bremen T En U zeide dat toch eerst".
Zijn toon begon meer en meer verwijtend te
kliDken.
„Ik ben van de Müller'e", antwoordde juffrouw
Müller bedeesd en zij vervolgde„als u maar
nagaat, dat myn vader een achterneef is van den
grooten koopman. Ik ben gouvernante bij een
familie te Keulen en kwam hier om mij in ge
lijke betrekking aan te bieden bij de grafelijke
familie op hel kasteel".
„O" deed hy weer.
„Het is uw eigen schuld, dat al deze dingen
werden voorgewend U bracht ons op het denk
beeld en mijn vriendin, die van Coblenz met
mij mee kwam, dacbt, dat bet zoo grappig voor
mij zou zijn, al was het maar éen enkelen dag
ln myn leven voornaam en ryk te schijnen. Het
gaf mij een prettige afleiding voor mjjn gesprek
met de gravin. Den dag van gisteren zal ik mij
altyd herinneren".
„En uw plan om arme kunstenaars te hel
pen?" bracht hij nog eens aarzelend in het
midden.
„Dat is altijd een geliefkoosde droom van my
geweest. De vader van Theresa is een arme
schilder, maar ik ken hem niet. Ik heb met
Theresa vaak over dat alles gepraat, wat ik voor
hem en zijn lotgenootin zou willen doen. En
het was te verlokkelijk om dit niet met een
kunstenaar te beBpreken, die mij voor ontzaglijk
ryk aanzag".
■Ik ben geen kunstenaar", antwoordde bij
woest.
„Wat?" schreeuwde zij.
„Ten minste geen schilder. Ja ik ben kunste
naar in haarwerken. Ik ben haarkunstenaar,
dat wil zeggen, kapper. Ik sprak althans de
waarheid".
„Ik ook" bracht zij driftig in het midden.
„Och, laten we daarover niet twisten. U hebt
een zeer ongewone kleur van haar. Sta mij toe
dat te zeggen. Het ie zeer fraai".
„Ach, mynheer Von Apolda I" riep zij klagend
uit.
„Myn naam is niet Van Apolda. Dat heb ik
nooit gezegd. Ik heet Jozef Schmalz, van Apolda.
Daar kom ik van daan".
„O" deed zy op haar beurt.
„Ik had mijn redenen, enkel mijn voorletters
in het vreemdelingenboek teschrij ven. Ik moest
een pakje brengen bij een dame, die op het
kasteel logeert. Haar kamenier kwam het halen
zij stond er op, dat mijn aanwezigheid alhier
niet bekend zou worden".
Hy zette een hooge borst. „Myn haarherstel-
ler is wereldberoemd", voegde hij er pedant bij.
„Helaas helaas!" zuchtte zy, en zy begon
te schreien.
Hij boog zich tot haar.
„Zet maar een vroolijk gezicht bij een kwaad
spel" ried hij haar aan.
„Dat kan ik niet 1" snikte zy. „Wij hebben
geen geld om die buitensporig hooge rekening
te beulen. VVij hebben het doodeenvoudig niet"
Juffrouw Müller weende tranen met tuiten.
Visioenen van een schandaal, van Gemeente
veldwachters en gendarmenen rechters doemden
op voor haar geest.
En al zou de herbergier zijn ongehoorden eisch
ook al laten varen, geruchten van het schandaal
zouden zeker het kasteel bereiken. Haar betrek
king zou zij dan stellig weer kwijt zijn.
„Hij zal zeggen, dat wij gedronken hebben,
dat wij wijn gedronken hebben", meende zij,
„met eeD haar een heer bedoel ik".
De kunstenaar zag er ontdaan uithij was
een zeer beschroomd man.
„Ik ben geen vechtersbaas", verklaarde hij.
„Laat er geen twist ontstaan. Ik heb al gezegd,
dat een artiBt geen man is om zaken in 't reine
te brengenmaar ik zal eens met den hotellier
gaan spreken en als 't niet andera kan, zal ik
de rekening betalen. We zullen dan maar den
ken, dat wij het ordertje voor het kasteel niet
hebben uitgevoerd en dat we voor ons genoegen
een dag van huis zyn geweest".
Friiulein Müller sprong op.
„O gij beste man, gij edel mensch" barstte zij los. I
Zij riep Theresa, die uit angst zich op eer
biedigen afstand had gehouden en al wel voor do
tiende maal de paar imark telde, welke zij
by zich bad, terwijl hij uiteenzette, dat hij
volstrekt niet rijk was, dat zij verwante zielen
waren, en dat die band van sympathie en de
kleur van beur haar hem zeer opmerkelijk
voorkwamen, dat hij blij was haar een dienst
te kunnen bewijzen, en dat hij hoopte, dat zij
„Theresa" zeide Früulein Muller, „deze goede
lieve mijnheer, wiens naam Schmalz is en niet
Apolda, heeft medelijden met ons gekregen. Hy
is een edelaardig wezen en je weet het, ik voelde
my reeds dadelijk tot hem aangetrokken. Ik zag
al bij den eersten oogopslag, dat hij een edele
ziel bezit. Hij zal het tekort aanzuiveren. Hij
heeft een met mij verwanten geest en er zal
altyd een band van sympathie tusschen ons
bestaan en ik behoef ten slotte mijn betrekking
niet te verliezen".
„Vraag haar, of zy niet zoo'n haaBt wil maken
met die betrekking, juffrouw Theresa", stelde
Jozef Schmalz voor. „Laten we afwachten en
uitzien".
„Ik zal 't probeeren" antwoordde Theresa „ik
kan nogal wat van haar gedaan krijgen; we zyn
al zulke oude vriendinnen. En als u trouwt, zal
ik een betrekking zoeken te Keulen en blijven
w0 bij elkaar. Maar dit neem ik me stellig voor
nooit ga ik weer op reis dan onder eigen naam
en qualiteit".