Reichelbraii Kulmbacher bier,
Meursing machinale fabrieken van gebak, Amersfoort.
Cafsruslairanl I1CHE,
BLOOKER'S
CACAO.
DAALDERS
Electr. Luxe Brood- en Banketbakkerij
„DE GULDEN KORENAAR"
BERN. BROM,
Nicolai Lebret,
Electrische
Installaties.
Een dringend verzoek.
Feuilleton.
Een zoenoffer.
Krachtig, Heerlijk, Gezond,
wederom verkrijgbaar
LANGESTRAAT 20,
TELEFOON 34.
Werkelijk zuinig in het gebruik
is alléén
ARNHEMSCHESTRAAT 24 - Telefoon 91 - AMERSFOORT
EIF Kantoor on BakkerijAHNHEMSCHEPÜORTWAL 10-14
levert uitsluitend EERSTE kwaliteit Melkbrood in
verschillende vormen.
Prima Zeeuwsch Tarwebrood, Carr's Moutbrood, Diverse
soorten Roggebrood, Overheerlijke Beschuit benevens
al hetgeen op het gebied van brood- en banketbakkerij
voorkomt.
Onze broodsoorten en besohuit staan OITDES
COXTTKOI.B van liet met steun der Regeering
opgerichte Station voor Maalderij en Bakkory te
Wagenlngen.
Aanbevelend, H. KONING ZONEN.
LANGESTRAAT 27, AMERSFOORT.
Vertegenwoordiger
tan het Ingenieurs bureau
Utrecht.
(Th. W. J. HEYLIGERS en
mr. dr. H. Th. A. VERHOEF).
Kassiers en Commisslonnalrs in effecten.
Kantoor voorloopig Buurhuizen 25,
Telefoon 337.
Verzilveren coupons, voorzoover thans
betaalbaar, belasten zich met de
opzending der mantels, welke bij
sommige coupons moeten worden
overgelegd, en verstrekken alle ver
dere inlichtingen.
Incasseering van wissels en kwitanties,
onder aansprakelijkheid voor de
ingekomen gelden.
Evenals in alle plaatsen wordt ook hier ter stede alles in 't werk
gesteld om hen te steunen, die ten gevolge van de tijdsomstandigheden
hun inkomsten moeten missen.
Wij, ondergeteekenden, hebben ons, in overleg met het steun-comité,
vereenigd om een deel van zijn omvangrijke taak op ons te nemen, nl.
door te zorgen, dat het steun-comité de beschikking krijgt over onder
goed, bovenkleeren en dekens ten bate van die gezinnen, welke daaraan
dringend behoefte hebben.
Wij kunnen echter alleen slagen, wanneer gjj, vrouwen van Amers
foort, ons daarbij helpt.
Geeft ons dus aan ondergoed, bovenkleeren en dekens, wat gjj missen
wiltalles is welkom, bovenal ook grondstoffen en wol om kleeding-
stukken te maken en kousen te breien, welke arbeid weer tal van vrouwen
in staat stelt, iets te verdienen.
Wat zou het een zegen zijn voor tallooze gezinnen, wanneer de karren
op onze tochten in de verschillende wijken overvol beladen werden.
Mevrouw SANDERS, Presidente.
Mevrouw KNOOTE, Secretares.
Douairière Van BEYMA THOE KINGMA, Penningmeesteres.
Gravinne Van RANDWIJCK.
Mejuffrouw Van DRIEL.
Mevrouw PREDERIKS.
Baronnesse Van OLDENNEEL.
Mevrouw jhr. Van REYGERSBERG VERSLUYS.
De inzamelingen worden gehouden van Maandag tot en met Donderdag.
Garandeert aan al hare geregelde verbruikers van brood, beschuit en koek, hare voortdurende levering en de uitkeering van het
10 percent dividend op den gewonen tijd.
28.)
„Dat uw dochter thans geen hartstochtelijke
liefde voor mij gevoelt, weet u even goed als
ik" meende de heer Mercker in het midden te
moeten brengen „en ik zou mijn plichten ala
voogd al heel slecht vervuld moeten hebben,
wanneer het anders ware. Maar u kunt in deze
eenzaamheid san het werkelijke leven niet z6o
geheel ea al vreerad zijü geworden, dat zulk
een liefde voor u een noodzakelijke voorwaarde
is tot een bevredigend huwelijk. Iedere vrouw
zal gelukkig zijn, die haar man achten en zich
vol vertrouwen aan hem onderwerpen kan. Dat
Isa het eene zoowel als het andere spoedig zal
leereD, daarvoor mevrouw, wil ik u borg staan".
De onbeschaamde wijze waarop Mercker haar
toestemming trachtte af te dwingen, bracht
mevrouw Hadenroth bijna tot wanhoop.
Zy had tot iederen prij3 willen vermijden,
hem door haar antwoord op zijn aanzoek te
krenken. Nu zij echter zag, dat er geen moge
lijkheid bestondLom zich door eenige uitvlucht
aan zijn pijnlyk aandringen te onttrekken,
gevoelde zij zich plotseling bezield met een
moed, waartoe zij zichzelve nimmer in staat
zou hebben kunnen achten.
„Onze zienswijzen, mijnheer Mercker, loopen
in dit opzicht ver uiteen. Met een man getrouwd
te zijn, met wien met niet door ware en innige
liefde is varbonden, is volgens mijn overtuiging
het grootste ongeluk, dat een vrouw op aarde
beschoren kan zijn, en al hetgeen in mijn ver
mogen is, zal ik te allen tijde doen om mijn
kind voor zulk een ongeluk te bewaren. Ik wijs
uw aanzoek niet af, doch ik laat aan Isa de
beslissing over, en ik zal geen poging doen om
eeuigen invloed op haar besluit uit te oefenen".
Hij maakte een lichte buigingde toornige
opwinding, welke tot dusver uit zijn woorden
had geklonken, was geweken voor een ironische
beleefdheid.
„Of beter gezegd, u geeft er de voorkeur aan,
op den kapitein of een anderen schoonzoon van
het zelfde kaliber te wachten, die zijn teedere
liefde met alle denkbare eeden betrachtingen
en Isa's vermogen op de elegantst mogelijke
wijze er door brengen zal. Zóo unnoozel ben ik
niet, mevrouw Hadenroth, dat ik uw gedach-
tengang niet geraden zou hebben, doch boleeld
verzoek ik u, wel u te willen herinneren, dat
mij door het testament van uw echtgenoot
zekere rechten zijn toegekend en dat ik als
voogd nimmer mijn toestemming tot zulk een
lichtvaardig huwelijk van uw dochter zalg6ven".
Hij wilde heengaan, doch op den drempel
werd hij achterhaald door eenige woorden van
mevrouw Hadenroth.
„Nog een oogenblikje, als ik u verzoeken
mag, mijnheer Mercker. Ik moet mij inderdaad
tot dit oogenblik wel heel zwak en willoos
getoond hebben, wanneer u zich durft veroor
loven, u aldus tegenover mij te gedragen. Wel
licht deed ik er verkeerd aan, mij steeds zoo
bereidwillig aan uw raadgevingen te onderwer-
Senhet verloop van dit gesprek ten minste
oet het mij vreezen. Ik schonk u een onbe
perkt vertrouwen, omdat ik wist, dat mijn
overleden echtgenoot u een dergelijk vertrouwen
waardig keurde. Doch zekerlijk zou hij geaarzeld
hebben, n van een geheel onbemiddeld
boekhouder tot zijn compagnon en eindelijk
zelfs tot beheerder van zijn nalatenschap, tot
den raadsman zijner weduwe en tot den vuogd
van zijn eenig kind te maken, wanDeer hjj dit
oogenblik had kunnen voorzien. Ik wil u maar
liever niet zeggen hoe ik over uw laatste bedrei
ging depkdoch tevens wil ik u niet in twijtel
laten, dat na die bedreiging van een voortduren
der tegenwoordige verhouding geen sprake meer
kan zijn. Tk zal mij over eenige dagen reeds
met Isa voor onbepaalden tijd naar mijn familie
te Berlijn te begeven, en wij willen het aan de
toekomst overlaten oi de scheiding een vertrouwen
herstellen zal, dat hecht was maar door u ern
stig geschokt is".
Waren voor zijn eogen de beide groote schoor-
steenen der fabriek plotseling in puin gevallen,
dan had Karl Mercker niet heviger verrast
kunnen worden, dan nu geschiedde door de be
sliste en ondubbelzinnige woorden van de vrouw,
die hij tot dusver in alle zaken naar zijn goed
vinden had geleid.
Nu had zijn onfeilbare menechenkennis hem
dan toch in den steek gelaten, en in plaats van
al spelend den prijs te verwerven, gelijk hij
zulks met beslistheid had verwacht, kon hij
thans beschaamd en deemoedig als een berispte
schooljongen de kamer verlaten.
Dat hij hier geen andere machtsmiddelen bezat
dan de dwingende kracht zijner persoonlijkheid,
wist hij maar al te goed, en met de grootst
mogelijke duidelijkheid was hem thans gebleken,
dut dit steeds beproefde toovermiddel plotseling
zijn werking bad verloren.
Zeker wel een minuut lang, nadat mevrouw
Hadenroth geëindigd had, stond hij nog zwij
gend en besluiteloos by dj deur, doch toen
ook was hij volkomen meester geworden over
de verbazing, waarin het onverwachte en onge
hoorde van het voorval hem gebracht had en
in plaats van zich te verweren of heftig tegen
te spreken, antwoordde hij met de kalme gela
tenheid van een man, die zich verre verheven
acht boven dergelijke kleingeestige beschuldi
gingen.
„Het spreekt vanzelf, mevrouw, dat het
geheel aan u is, wien u uw vertrouwen schen
ken wilt en wien u dat onttrekken wilt. Ik zal
mij aan u evenmin opdringen, als ik mij aan
u heb opgedrongen; doch ik zal, gelijk mijn j
plicht is, to uwer beschikking staan, zoodra u 1
mij noodig mocht hebben. Met het oog op de
laatsU. wending van ons gasprek koester ik
natuurlijk den dringendsten wensch, dat het
eigenlijke onderwerp daarvan als voorloopig
afgedaan wordt beschouwd en dat juffronw Isa
niet eerst een mededeeling er van bekome, die,
zooals de zakon thans Btaan, volkomen doelloos
is geworden. Kan ik u overigens bij de toebe
reidselen voor uw vertrek eenigszins behulpzaam
zijn, dan verzoek n, geheel over mij te beschik
ken en de goedheid te willen hebben, mij uw
bevelen en wenschen te doen toekomen".
Nog een hoffelijk afgemeten buigen en de
deur viel achter hem in 't slot.
Het viel niet te ontkennen, dat hij zich op
zeer voorname en waardige wijze van de zaak
had afgemaakt, en op de zachte, in den grond
veelmeer tot welwillendheid dan tot wantrouwen
genegen natuur van mevrouw Hadenroth kon
zijn gedrag niet zonder uitwerking blijven.
„Wellicht, dat ik hem toch onrecht heb aan
gedaan", dacht zij, terwijl ze zich met een diepen
zucht naar haar op den grond liggend breiwerk
boog, „doch mijn plan om op reis te gaan, mag
ik niet opgeven, want Isa zou thana onmogelijk
met hem onder éen dak kunnen blijven, terwijl
de genoegens eener groote stad zeer zeker ook
een weldadige werking op haar zullen hebben".
Een oogenblik later trad Isa zelf de kamer binnen.
Zij had behoedzaam de portière op zy gescho
ven en door de Bmalle opening gekeken eer zij
een voet over den drempel zette.
Met een blik vol teederheid en liefde keek
mevrouw Hadenroth naar het bleeke gelaat van
haar dochter, doch het klonk niettemin als een
zacht verwijt, toen zy zside:
„Je hebt me lang op je laten wachten, Isa-lief
De berispte boog het hoofd en kuste haar
moeder op het voorhoofd.
„Wees niet boos op my, mamaatje. Ik was al
een half unr hier aan de deur, dooh ik kon net
niet over mü krijgen binnen te treden".
(Wordt vervolgd.)