Reichelbraii Kulmbacher bier, Meursing machinale fabrieken van gebak, Amersfoort. Cafsruslairanl I1CHE, BLOOKER'S CACAO. DAALDERS Electr. Luxe Brood- en Banketbakkerij „DE GULDEN KORENAAR" BERN. BROM, Nicolai Lebret, Electrische Installaties. Een dringend verzoek. Feuilleton. Een zoenoffer. Krachtig, Heerlijk, Gezond, wederom verkrijgbaar LANGESTRAAT 20, TELEFOON 34. Werkelijk zuinig in het gebruik is alléén ARNHEMSCHESTRAAT 24 - Telefoon 91 - AMERSFOORT EIF Kantoor on BakkerijAHNHEMSCHEPÜORTWAL 10-14 levert uitsluitend EERSTE kwaliteit Melkbrood in verschillende vormen. Prima Zeeuwsch Tarwebrood, Carr's Moutbrood, Diverse soorten Roggebrood, Overheerlijke Beschuit benevens al hetgeen op het gebied van brood- en banketbakkerij voorkomt. Onze broodsoorten en besohuit staan OITDES COXTTKOI.B van liet met steun der Regeering opgerichte Station voor Maalderij en Bakkory te Wagenlngen. Aanbevelend, H. KONING ZONEN. LANGESTRAAT 27, AMERSFOORT. Vertegenwoordiger tan het Ingenieurs bureau Utrecht. (Th. W. J. HEYLIGERS en mr. dr. H. Th. A. VERHOEF). Kassiers en Commisslonnalrs in effecten. Kantoor voorloopig Buurhuizen 25, Telefoon 337. Verzilveren coupons, voorzoover thans betaalbaar, belasten zich met de opzending der mantels, welke bij sommige coupons moeten worden overgelegd, en verstrekken alle ver dere inlichtingen. Incasseering van wissels en kwitanties, onder aansprakelijkheid voor de ingekomen gelden. Evenals in alle plaatsen wordt ook hier ter stede alles in 't werk gesteld om hen te steunen, die ten gevolge van de tijdsomstandigheden hun inkomsten moeten missen. Wij, ondergeteekenden, hebben ons, in overleg met het steun-comité, vereenigd om een deel van zijn omvangrijke taak op ons te nemen, nl. door te zorgen, dat het steun-comité de beschikking krijgt over onder goed, bovenkleeren en dekens ten bate van die gezinnen, welke daaraan dringend behoefte hebben. Wij kunnen echter alleen slagen, wanneer gjj, vrouwen van Amers foort, ons daarbij helpt. Geeft ons dus aan ondergoed, bovenkleeren en dekens, wat gjj missen wiltalles is welkom, bovenal ook grondstoffen en wol om kleeding- stukken te maken en kousen te breien, welke arbeid weer tal van vrouwen in staat stelt, iets te verdienen. Wat zou het een zegen zijn voor tallooze gezinnen, wanneer de karren op onze tochten in de verschillende wijken overvol beladen werden. Mevrouw SANDERS, Presidente. Mevrouw KNOOTE, Secretares. Douairière Van BEYMA THOE KINGMA, Penningmeesteres. Gravinne Van RANDWIJCK. Mejuffrouw Van DRIEL. Mevrouw PREDERIKS. Baronnesse Van OLDENNEEL. Mevrouw jhr. Van REYGERSBERG VERSLUYS. De inzamelingen worden gehouden van Maandag tot en met Donderdag. Garandeert aan al hare geregelde verbruikers van brood, beschuit en koek, hare voortdurende levering en de uitkeering van het 10 percent dividend op den gewonen tijd. 28.) „Dat uw dochter thans geen hartstochtelijke liefde voor mij gevoelt, weet u even goed als ik" meende de heer Mercker in het midden te moeten brengen „en ik zou mijn plichten ala voogd al heel slecht vervuld moeten hebben, wanneer het anders ware. Maar u kunt in deze eenzaamheid san het werkelijke leven niet z6o geheel ea al vreerad zijü geworden, dat zulk een liefde voor u een noodzakelijke voorwaarde is tot een bevredigend huwelijk. Iedere vrouw zal gelukkig zijn, die haar man achten en zich vol vertrouwen aan hem onderwerpen kan. Dat Isa het eene zoowel als het andere spoedig zal leereD, daarvoor mevrouw, wil ik u borg staan". De onbeschaamde wijze waarop Mercker haar toestemming trachtte af te dwingen, bracht mevrouw Hadenroth bijna tot wanhoop. Zy had tot iederen prij3 willen vermijden, hem door haar antwoord op zijn aanzoek te krenken. Nu zij echter zag, dat er geen moge lijkheid bestondLom zich door eenige uitvlucht aan zijn pijnlyk aandringen te onttrekken, gevoelde zij zich plotseling bezield met een moed, waartoe zij zichzelve nimmer in staat zou hebben kunnen achten. „Onze zienswijzen, mijnheer Mercker, loopen in dit opzicht ver uiteen. Met een man getrouwd te zijn, met wien met niet door ware en innige liefde is varbonden, is volgens mijn overtuiging het grootste ongeluk, dat een vrouw op aarde beschoren kan zijn, en al hetgeen in mijn ver mogen is, zal ik te allen tijde doen om mijn kind voor zulk een ongeluk te bewaren. Ik wijs uw aanzoek niet af, doch ik laat aan Isa de beslissing over, en ik zal geen poging doen om eeuigen invloed op haar besluit uit te oefenen". Hij maakte een lichte buigingde toornige opwinding, welke tot dusver uit zijn woorden had geklonken, was geweken voor een ironische beleefdheid. „Of beter gezegd, u geeft er de voorkeur aan, op den kapitein of een anderen schoonzoon van het zelfde kaliber te wachten, die zijn teedere liefde met alle denkbare eeden betrachtingen en Isa's vermogen op de elegantst mogelijke wijze er door brengen zal. Zóo unnoozel ben ik niet, mevrouw Hadenroth, dat ik uw gedach- tengang niet geraden zou hebben, doch boleeld verzoek ik u, wel u te willen herinneren, dat mij door het testament van uw echtgenoot zekere rechten zijn toegekend en dat ik als voogd nimmer mijn toestemming tot zulk een lichtvaardig huwelijk van uw dochter zalg6ven". Hij wilde heengaan, doch op den drempel werd hij achterhaald door eenige woorden van mevrouw Hadenroth. „Nog een oogenblikje, als ik u verzoeken mag, mijnheer Mercker. Ik moet mij inderdaad tot dit oogenblik wel heel zwak en willoos getoond hebben, wanneer u zich durft veroor loven, u aldus tegenover mij te gedragen. Wel licht deed ik er verkeerd aan, mij steeds zoo bereidwillig aan uw raadgevingen te onderwer- Senhet verloop van dit gesprek ten minste oet het mij vreezen. Ik schonk u een onbe perkt vertrouwen, omdat ik wist, dat mijn overleden echtgenoot u een dergelijk vertrouwen waardig keurde. Doch zekerlijk zou hij geaarzeld hebben, n van een geheel onbemiddeld boekhouder tot zijn compagnon en eindelijk zelfs tot beheerder van zijn nalatenschap, tot den raadsman zijner weduwe en tot den vuogd van zijn eenig kind te maken, wanDeer hjj dit oogenblik had kunnen voorzien. Ik wil u maar liever niet zeggen hoe ik over uw laatste bedrei ging depkdoch tevens wil ik u niet in twijtel laten, dat na die bedreiging van een voortduren der tegenwoordige verhouding geen sprake meer kan zijn. Tk zal mij over eenige dagen reeds met Isa voor onbepaalden tijd naar mijn familie te Berlijn te begeven, en wij willen het aan de toekomst overlaten oi de scheiding een vertrouwen herstellen zal, dat hecht was maar door u ern stig geschokt is". Waren voor zijn eogen de beide groote schoor- steenen der fabriek plotseling in puin gevallen, dan had Karl Mercker niet heviger verrast kunnen worden, dan nu geschiedde door de be sliste en ondubbelzinnige woorden van de vrouw, die hij tot dusver in alle zaken naar zijn goed vinden had geleid. Nu had zijn onfeilbare menechenkennis hem dan toch in den steek gelaten, en in plaats van al spelend den prijs te verwerven, gelijk hij zulks met beslistheid had verwacht, kon hij thans beschaamd en deemoedig als een berispte schooljongen de kamer verlaten. Dat hij hier geen andere machtsmiddelen bezat dan de dwingende kracht zijner persoonlijkheid, wist hij maar al te goed, en met de grootst mogelijke duidelijkheid was hem thans gebleken, dut dit steeds beproefde toovermiddel plotseling zijn werking bad verloren. Zeker wel een minuut lang, nadat mevrouw Hadenroth geëindigd had, stond hij nog zwij gend en besluiteloos by dj deur, doch toen ook was hij volkomen meester geworden over de verbazing, waarin het onverwachte en onge hoorde van het voorval hem gebracht had en in plaats van zich te verweren of heftig tegen te spreken, antwoordde hij met de kalme gela tenheid van een man, die zich verre verheven acht boven dergelijke kleingeestige beschuldi gingen. „Het spreekt vanzelf, mevrouw, dat het geheel aan u is, wien u uw vertrouwen schen ken wilt en wien u dat onttrekken wilt. Ik zal mij aan u evenmin opdringen, als ik mij aan u heb opgedrongen; doch ik zal, gelijk mijn j plicht is, to uwer beschikking staan, zoodra u 1 mij noodig mocht hebben. Met het oog op de laatsU. wending van ons gasprek koester ik natuurlijk den dringendsten wensch, dat het eigenlijke onderwerp daarvan als voorloopig afgedaan wordt beschouwd en dat juffronw Isa niet eerst een mededeeling er van bekome, die, zooals de zakon thans Btaan, volkomen doelloos is geworden. Kan ik u overigens bij de toebe reidselen voor uw vertrek eenigszins behulpzaam zijn, dan verzoek n, geheel over mij te beschik ken en de goedheid te willen hebben, mij uw bevelen en wenschen te doen toekomen". Nog een hoffelijk afgemeten buigen en de deur viel achter hem in 't slot. Het viel niet te ontkennen, dat hij zich op zeer voorname en waardige wijze van de zaak had afgemaakt, en op de zachte, in den grond veelmeer tot welwillendheid dan tot wantrouwen genegen natuur van mevrouw Hadenroth kon zijn gedrag niet zonder uitwerking blijven. „Wellicht, dat ik hem toch onrecht heb aan gedaan", dacht zij, terwijl ze zich met een diepen zucht naar haar op den grond liggend breiwerk boog, „doch mijn plan om op reis te gaan, mag ik niet opgeven, want Isa zou thana onmogelijk met hem onder éen dak kunnen blijven, terwijl de genoegens eener groote stad zeer zeker ook een weldadige werking op haar zullen hebben". Een oogenblik later trad Isa zelf de kamer binnen. Zij had behoedzaam de portière op zy gescho ven en door de Bmalle opening gekeken eer zij een voet over den drempel zette. Met een blik vol teederheid en liefde keek mevrouw Hadenroth naar het bleeke gelaat van haar dochter, doch het klonk niettemin als een zacht verwijt, toen zy zside: „Je hebt me lang op je laten wachten, Isa-lief De berispte boog het hoofd en kuste haar moeder op het voorhoofd. „Wees niet boos op my, mamaatje. Ik was al een half unr hier aan de deur, dooh ik kon net niet over mü krijgen binnen te treden". (Wordt vervolgd.)

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1914 | | pagina 4