I Groote Opruiming SRAX 2\ °|0 Loten Antwerpen 1887 i Fortmaan Hehenkamp Inventaris-opruiming Coupons Lin^eum-vloerzeilen, Vitrages, Go^os-loopers, Groote partij Tafelkleeden, Divankleeden en Karpetten. Bank van Huydecoper Van Dielen, U. H. 1AM DER SAWI Co. Restanten: Gekl. en Zwarte Japonstoffen Mousselines, Fluweel en en Flanellen Mantels, Mantelcostumes, Regenmantels Kindermantels, Blouses, Costuumrokken Kinderjurken, Pelterijen, enz. O I Firma Wed. B, nan DOESBURt I Chocolade ilïoccaStaiigenl |FROtJ-FROU| IHBMOS BIAlA-SPlIIi 1ÖQMWAPI11H I Firma Wed. B. ran DOESBURG. VETTER Co., Ondergeteekende koopt tot nader aankondiging de Januari-coupons van bovengenoemde leening. Blanche. NlV. MANUFACTURENHANDEL OUDEGRACHT 32-34 UTRECHT. Telefoon 555. Voortzetting 0 tegen ZEER lage prijzen Alles in onze bekende goede kwaliteiten. e ki;a&b&BT: pibo t PRISSIÏ«Ï<A nieuwst. t>.brikat«n. CHOCOLADE TOBI, het allernieuwste, gemerkt Wed. B. van D., Mijdrecht, zijn „DE ECHTE' I Bicnitfnbriek „BE I.IM)EBOOH". MOCICA TRIC-TRAC met de «Lindeboom Het Succes van den Dae. I Firma Wed. B. Tin BOESBURG. een overheerlijk broos BOTERGEBAK. Distill. Wijnen. Likeuren. Lieve Vrouwe-kerkhof, AMERSFOORT. Van Langestraat 63, over de Krommestraat. Telefoon 88. beste schuurmiddel der we reld voor potten, pannen, houtwerk, blik, enz. Vraagt monster bij winkeliers of drogist- bijkantoor Amersfoort. LANGESTRAAT 105. Telefoon 360. FEUILLETON. 21.) „Ja, heel mooi", voer lord Dudley voort „en „Hij kon niet voortspreken. „Papa, papariep het jongste meisje op ons toesnellend, „kom toch eeos kijken". „Die afleiding, op een zoo juist oogenblik door bet kind veroorzaakt, maakte een einde aan den voor my ondraaglijken toestand. Lord Dudley liet haastig mijn hand los en bood op nieuw zijn arm, maar ik veinsde deze beweging niet te zien en trad op mijn élèves toe, welke ik niet meer verliet, zoolang de wandeling duurde. „Toen wij den tuin verlieten, nam lord Dudley in 't rijtuig een plaats in tegenover mij. „In bet hotel teruggekomen, vroeg lady Dudley ons naar hetgeen wij in den achtermiddag had den gezien. Gelukkig namen de meisjes, verheugd te kuanen verbalen, het woord met de ont «luimigheid aan hun leeftijd eigen en spraken zonder ophouden ruim ecu half uur lang. Ik zou mij zeker verraden hebben door het onsa menhangende mijuer antwoorden. „Lord Dudley, in tegenstelling met zijn nieuwe gewoonte, dineerde niet in het hottl en ver scheen zelf Diet des avonds in den salon. „Die avond kwam mij heel lang voor. Ik had onzaglijk veel moeite, mijn gedwongenheid te verbergen en lady Dudley, mij zoo geheel anders dan gewoonlijk ziendp. ondervroeg my met de teerdeerste welwillendheid. Ik weet de zonder lingheid vbn mijn gedrag aan een geweldigde hoofdpijn die my tot voorwendsel diende, iets vroeger dan ik gewoonlijk deed, naar mijn kamer te gaan. „Welk een nacht bracht ik door! „Ik verzeker u, mijnheer de graaf, dat nooit een dubbelzinnige gedachte mijn geest had be roerd en toch begreep ik, dat van dien dag af de rust van mijn léven ophield te bestaan, dat een bestendig gevaar, waarvan ik den aard niet doorgrondde, mij steeds zou bedreigen en dat dit gevaar zou komen van den ouden heer, dien ik als een vader 'nsd leeren eerbiedigen. „Een oogenblik was ik voornemens, my onder de bescherming van lady Dudley te stellpn en haar het kort looneel te verhalen, welks herin nering mij zoo ontroerde. „Maar ik zag er spoedig van af. Ik begreep dat het mij onmogelijk zou zjjn, een soort be schuldiging op te werpen tegen den man, dien de arme vrouw aanbad. En wat had ik te openbaren „Lord Dudley had mijn hand genomen en mij gezegd, dat ik mooi was. Konden deze handel wijs en deze wooiden niet als een onschuldige betuiging van vaderlijke genegenheid worden uitgelegd 1 Wie weet, of ik mij niet bedroog door er iels anders in te zien. „Door de feiten van den vorigen dag uit dat oogpunt te beschouwen, stelde ik mij bijna ge- rast en besloot te zwijgen. „Wat er du gebeurde, scheen mij aanvankelijk gelijk te geven. Lord Dudley gedroeg zich weder zooals vroeger, eenvoudig en welwillend jegens mij, hetgeen mij gelukkig maakte en mij niet verontrustte. Het scheen zelfB, dat hij alle ge legenheden vermeed om met mij alleen te zijn. Ik had mij dus dwaaelijk bedrogen en als een bang kind had ik voor een horschenschim ge beefd, welke rayn verbeelding had geBchapen. „Er verstreken eenige weken in volmaakte rust, toen op zekeren dag de tijding kwam van het aanstaande huwelijk van een nicht van lady Dudley. „De reis naar Italië, waar wij den winter te Napels wilden doorbrengen, werd daarom uitge steld". „Na t"»ee dagen vertrokken lord Dudley en zijn vrenw naar het granfschap Lancaster en bleef ik met mijn élèves en de bedienden achter. „Deze afwezigheid zou ongeveer drie weken duren, doch hetgeen men zich had gedacht, gebeurde niet, tengevolge van een ongeluk, dat de familie Douglas trof. Tijdens het bruiloft feest stierf lady Dudley plotseling aan een hartverlamming en door dit sterfgeval werden alle feesten opgeheven. „U kunt begrijpen boe verschrikkelijk het verdriet was, dat zich van mijn twee élèves meester maakle, en niet te vergeten mijn ont roering over het verlies van mijn weldoenster. Na eenige dagen arriveerde haar stoffelijk over schot te Douglas Park, waar het met grooten luister in het familiegraf werd bijgezet. Loitl Dudley ging oogenschijnlijk zeer gebukt onder het verlies van zyn vrouw. Ik zag hem in geen weken. Hij hield zich dien tijd als't ware in zijn kamer opgesloten en slechts zijn kinderen be traden dit vertrek, als zij hem wilden spieken. Maar langzamerhand hervatte lord Douglas toch weer zijn morgenrilten en hij vergat dan nimmer, mij zijn morgengroet to brengen. „Douglas Park was een dier groote Engelscbe kaeteelea, samengesteld uit verscheidene en :n verschillende tijden opgerichte gebouwen, die bijgevolg allerlei pittoreske gezichten en velerlei soort van bouwstijl opleverden. „Het gedeelte, dat ik met mijn élèves be woonde, bestond uit een voorkamer, een klein salon of spreekkamer, twee slaapkamers, ieder met een toiletkamer, die in gemeenschap was met de vertrekken der vrouwelijke dienstboden. De het dichtst bij den salon gelegen kamer was de mijne. De jongerneisjes betrokken de andere ik liet 's nachts altoos de gemeenschapsdeur tusschen deze twee vertrekken open, maar daur- enlegen grendelde ik zorgvuldig, v6or ik te lied ging, de deur, die uit den salon toegang naar mijn kamer verleende. „Het was in November. De eerste koude vnn een vroege winter liet zich reeds voelen. Eiken avond brandden groote vuren in de twee Bchoor- steenen der groote zaal en verslonden geheele boomstammen. Lord Dudley las de dagbladen en de reviews,^ terwijl ik met mijn leerlingen nuziek maakte". (Wordt vervolgd).

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1915 | | pagina 4