|f Compagnie Lyonnai
Opening van het Seizoen Maandag 25 tot Zaterdag 30 Septem
GROOTE EXPOSITIE
Succursale
Langeitraat S3 Amcrsfoo
van «Ie nieuwe ino«lellen
Mantels, Tailleur-costumes, Gekleede costuums, Rokken, Zijden onderrokken, Zijden blouses, Peigi
voor Herfst en Winter.
BERG-HOTEL
AMERSFOORT I
Nationale Bankvereeniging
National
Behandelii
Behandeling van ALLE Bankzaken
en Soyaboonenkoeken
ISureau tan ISoekBiemling-
©@^©@@@©0 00QOC
fMETHORST VAN LUTTEI
00000Q0Q© Q @®0®(
Coöp. Stoomzuivelfabriek „HOOI
GERTY.
Hofleveranciers van Hare Majesteit
de Koningin en
Hare'Majesteit de Koningin-Moeder.
QEHF!FiLE 0 JAAR GEOREINTD. I gevestigd te W O R M F. R V E E R,
Café-Restaurant, gelegenheid voor partjjen, vergaderingen, uitvoeringen, bals Opgericht 1765.
in de nieuVve groote ^electrisch verlichte zaal, ruimte gevend aan honderd- Voedert uw vee met de zuiver
8 P Aanbevelend, LÉON BUCZACZER, Lijnzaadkoeken
Tdef. Interc. No. 40. Directeur. merk >Ster» yy
KAP1TA.
Kan1
Hortegracb.t
Telegramadres NA']
BI
KAPITAAL EN RESERVEN f5 500 000.
Kantoor AMERSFOORT.
22 (oaast het Postkantoor).
NATOBANK. TELEFOON No. 360.
merk W. L.
uitmuntende door hoog eiwit- cn vetgehalte
en groote voedingswaarde.
n ELECTRO-
TECHNISCH BUREAU
Weverssingel 28
Telefoon 304.
Belast zich met
INRICH TEN
BIJHOUDEN
CONTROLEEREN
GEEFT ADVIEZEN EN' BRENGT RAPPORTEN IIT.
i administratie».
a Bebeereod Vennoot Mr. A. VAN TRAA.
- (Commanditaire Vennooten H. OVENS ZONEN te A
„eeltHUIZES 1» (naast dc Nederl. Bank). TKLKFOO
Belasten zich met alle soorten Bank- en
(g) zaken, verhuren loketten in limine Brana
0 en Sineltvrije Safe-inrichting
Vertegenwoordiger te Amersfoort II. J. REEMS, Lieve front
B.SCtlOOLEMnN
Hooggepasteuriseerde volle melk per Liter.stlesch
Heerlijke roomkarnemclk per Liter
per Lif.er.sttesch
Hooggepasteiiriscerde '/.eer volle koffieroom per Liter
slagroom
Roomboter onder Rijks-controle thans per K.G
Karnemtlksche pap per Liters- roformflesch
YOGHURT-SVVAAB per halve Litersflesch
W.
FEUILLETON.
68 (Slot.)
>Kan ik helpen ?c vroeg ik aan Beek.
»Neen, ik moet het op mijn eigen verant
woording doen. Ik verzoek je alleen, na
het ontbijt de dames, en vuofal mevrouw
Glenmore, te brengen naar de plek, waar
wij aan het werk zijn geweest. God geve,
dat alles goed mag gaanc.
Dien ochtend aten wij geen van allen
veel wij razend nieuwsgierig naar Beck's
ontdekking. Ik geloof, dat niemand onzer
eenig vermoeden had, wat het eigenlijk
kon zijn.
Hij wachtte ons reeds op de eerste hel
ling van den gletscher, waar het witte ijs
was weggehakt van de lange tong, die in
het dal uitliep, zoodat het daaronder lig
gende ijs donkerblauw en helder als glas
in den zonneschijn glinsterde. Halverwege
het vrijgemaakte ijs stonden de werklieden
bij elkander, met Beck tusschen hen in, en
verborgen het ijsvlak voor ons. Alle vier
klommen wij naar hen toe, mevrouw Glen
more vooruit, met angstige spanning in
haar biik. Op een wenk van Beek gingen
de werklieden opzijde.
Door bet heldere, blauwe kristal heen
zagen wij de gedaante van een jongen
man, met uitgebreide armen achterover
liggend, alsof hij rustig sliep. Hij scheen
te leven onder de doorschijnende bedekking,
verlicht door de krachtige stralen der
morgenzon. De donkere haren krulden om
het blanke voorhoofdde donkere, wijd
geopende oogen staarden ons aan. Ik heb
wel eens gehoord, dat de doodsstrijd van
een stervende zich afteekent op het gelaat
dit was hier niet het geval. Indien deze
man angst of pijn had geleden, dan had
de dood dit alles weggenomen zijn jong
gelaat was rustig als dat van een kind.
Doch door de borst van zijn jasje van ruwe
stof stak het lemmer van een lang mes,
rood van roest, cn op de stof om het mes
was een groote plek helderder rood te zien.
Onwillekeurig wendde mijn blik zich van
den dooden man naar de levende vrouw.
Wat ik daar zag, kan ik niet beschrijven.
Al het leven in haar had zich saamgetrok
ken in haar oogen, die op zijn gelaat waren
gericht. Na lange jaren was hij opeens tot
haar teruggekomen, zooals zij hem het laatst
had gezien. Een kwarteeuw had geen ver
andering teweeg gebracht. Hij was de jonge
echtgenoot, die den nacht vóór dit treurspel
aan haar zijde had gelegen; zij was weer
het jonge vrouwtje, dat met geduldige liefde
op hem had gewacht. Voor een gelukkige
minuut was de tijd teruggeweken, de dood
had zijn offer weergegeven en het jonge
leven, met zijn liefde en zijn vreugde, lag
weer voor haar.
Toen hief zij met een schellen kreet de
armen op en zou neergestort zijn, als niet
Beek op haar gelet, en haar in zijn sterke
armen opgevangen had.
De uitslag bekroonde zijn waagstuk. De
dochter, die bij haar moeder was, toen deze
i den dag uit haar bezwijming
de goede tijding bren-
ras teruggekomen,
veel later op
ontwaakte, kwi
gen, dat het geheugen was
en wel met ve;wonderlijke helderheid; zij
was als iemand, die uit een droom was
ontwaakt. Elke gebeurtenis uit haar kinds
heid en haar latere jeugd, elke bijzonder
heid van hun verloving en hun huwelijk
stond haar weer voor den geest alsof het
gisteren was gebeurd.
Zij waren in stilte te Londen getrouwd.
Haar man had, zooals zij verklaarde, altijd
het certificaat van hun huwelijk in zijn porte
feuille bewaard.
Toen de eerste uitbarting van hartstoch
telijke droefheid voorbij was, was de arme
vrouw gelukkiger dan zelfs haar dochter
haar ooit had gezien. Ik herkende haar
nauwelijks toen ik haar zag. Haar oogen
waren nog droevig, doch zij hadden de
klaaglijke uitdrukking van hulpeloosheid
verloren; zij was teruggekeerd in de wer
kelijke wereld van herinnering, hoop, smart
en vreugde.
Intusscben werd het werk aan den glet
scher voortgezet. Het lijk werd in alle stilte
begraven op het kleine districtskerkhof, doch
ondanks de stille begrafenis scheen de pers
iets van het vreemde geval
hebben. Eenige dagen daarna lazen wij in
de Parijsche editie van den >New York
Herald* het volgende bericht
•Tot ons leedwezen moeten wij berichten,
dat lord Chester, die sinds eenige maanden
te Parijs vertoefde, gisteren bij een vreese-
lijk ongeluk met zijn auto den dood vond.
Lord Chester, die een zeer ervaren chauf
feur was, reed alleen uit. Op een onver
klaarbare manier schijnt hij het beheer over
zijn machine verloren ie hebben, en vloog in
vollen ren tegen een telegraafpaal. De auto
werd verbrijzeld en de ongelukkige edel
man onmiddellijk gedood*.
Toen ik aan het ontbijt dit artikel voor
las, volgde er een diepe stilte. Wij wisten
allen, waarom Lord Chester gestorven was.
»God zij zijn ziel genadig* Duisterde de
vrouw, die hij het meest had benadeeld, en
mijn eigen lieve Margery fluisterde zachtjes
•Amen*.
Den dag vóór onze afreis, terwijl ik met
Gertrude bij het raam zat, verdiept in het
prachtige uitzicht, dat nu zoozeer een deel
van mijn leven uitmaakte, dat ik het nim
mer zou vergeten, kwam Bock langzaam
de kamer binnen. Gertrude sprong op om
heen te gaan, doch Beek verzocht haar, te
blijven, en zij bleef. Opnieuw vroeg ik mij
af wat Gertrude toch wel tegen Heek mocht
hebben, dat zij zelfs niet in de kamer wiide
blijven, waar Paul binnenkwam.
I Charlie*, zeide hij
j je hebt beloofd, mij 1
verliefd was en je hul
i Zeker, weet ik da
I begrijpend, waarom G<
- kan ik je helpen Ke
j »Ja« antwoordde hij
I maar de zaak ishi
waardelijk toegestemd
Vertel mij eerst ec
Charlie, je bent t
Gertrude, nog meer bl
Toen begreep ik ee
>0 riep ik, »is dl
Gertrude knikte.
»Ja« zeide Beek, »d
helpen bij Lord Staun
teleurgesteld, misscbie
Wat dat betreft* z
wijls met vader gespr<
huwelijk. Hij meende
liefd was*.
»En jij?* vroeg Gei
•O, ik zeide. dat dil
»Erg verstandig vai
•Maar wat zeide Lo
Paul. »Dat komt er n:
Hij hoopte van gaj
trude met den jongri
want er was niemaij
liever zou afstaan. 9
óok, oude jongen^