16-deelige Porcel. THEESERVIEZEN
Amsterdamsche Boterhandel
Prachtvol modern décor.
AMERSFOORT Langestraat SI.
§0P* Profiteert van dexe Aanbieding,
VETTER Sc Oo.p"j» p. jaarg. f5.25, fr. p.p. f6.-.
Stoomwasscherij W. G. BURGER.
ZEIST. <s "P!'T
AMER1KAAKSCH SYSTEEM.
DE HUISHOUDGIDS
Nationale Grediet Bank te Arnhem
MIRJAM.
CADEAU—
Vanaf Vrijdag 2:1 en Zaterdag 2d Februari en dc daaropvolgende Vrijdagen en Zaterdagen geven wij
bij elk pond Boter en Koffie een specialen bon cadeau.
Vijftien van deze bons geven recht op een kostbaar gedecoreerd
ZESTIENDEELIG P0BCELE1NEN THEESERVIES.
Bemiddelingsbureaa
voor
Gediplomeerde Huishoudsters.
Wie een HUISHOUDSTER zoekt, kan
zich wenden tot het Bemiddelingsbureau
voor Gediplomeerde Huishoudsters.
Inlichtingen te bekomen bij de vertegen
woordigster
Mej. B. OTT DE VRIES,
Amsterdam, I .eidschekade yy.
Spreekuur: 'sWoensdags van 2 tot 4 uur.
Bij den ondergeteckende
tïch'int
iederen Woensdag
j lie llollandHche Lelie,
Weekblad 'i
onder Hoofdredactie 3
van
mevr. M. C. KOOIJ-Van Zeggelen jj
De Hollatulsche I.elie is het eenige
6$ Weekblad in Nederland voor dames
uit de hoogste en beschaafdste krin-
gen. I.et hierop voor uwe advertentie. 4
Distill. Wijnen.
Lieve Vrouwe-kerkhof.
Likeuren.
AMERSFOORT.
proefnummer gratis.
Amsterdam. I.. J. VEEN.
Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen
GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN
Goederen worden te Amersfoort s' Woensdags franco gehaald eo gebracht.
f/gf PROSPECTUS wordt op aanvrage gratis toegezonden.
Gouden Medaille, Gent 1908.
Onder redactie van mevrouw W. van der VECHT. Oud-leerares in Kok
en Voedingsleer.
Dit tijdschrift verschijnt eiken Zaterdag.
Proefnummer gratis en franco verkrijgbaar bij iederen Boekhandelaar e
het bureau van »DE HUISHOUDGIDS.
Burgstraat 65, UTRECHT.
verstrekt BEDRIJFSKAPITALEN en VOORSCHOTTEN' vanaf f1000.-
tot elk bedrag, ook oplangen termijn, met gemakkelijke aflossing.
FEUILLETON.
5"0
Ofschoon haar droomen met betrekking
tot hem plotseling zoo onzacht waren ver
stoord, doortrilde baar toch een gewaar
wording van voldoening bij de gedachte,
dat de woorden, die hem in zekeren zin
tot den man hadden gemaakt, die hij nu
was, van haar afkomstig waren. Bij haar
hevige jaloezie, waarmee haar trots zelfs op
dit oogenblik worstelde, was er zekere
troost in dc wetenschap dat hij nooit geheel
vrij van haar kon worden, dat zijn bestaan
wortelde in het hare.
.Queeniejarrott vertelde me» ging Wayne
voort, «dat haar broeder dezen jongen man
zeer hoog schat. Zijn bekwaamheden in
zaken schijnen bepaald buitengewoon te
wezen en zij verbeelden zich, dat hij op
Henry lijkt de oudste van hun overleden
jongens, t Is eigenaardig hoe zijn stem
mij herinnert aan iemand, ik weet niet aan
wien; het kan wel zijn, maar dan weer
Zijn stem is als duizend andere stemmen
vond zij noodig te zeggen, «evenals hij er
'uitziet als duizend anderen mannen. Hij is
een van die vrij slanke, vrij goedgekleede
vrij knappe jonge mannen eigenlijk niet
bepaald jong - zooals men er twintig bin
nen een mijl eiken dag tegenkomt en die
even veelvuldig zijn als soldaten op het
exercitie-veld aan het uiteinde van Broadway.
Met de verkregen gegevens van Wayne
ging zij 's nachts de hoofdlijnen van de ge
schiedenis na, doch niet dan nadat zij dit
had gedaan, besefte zij de gehecle betee-
kenis daarvan. Toen zij die had begrepen,
kon zij nauwelijks het daglicht afwachten
om naar Evie te gaan en toch, toen de
ochtend aanbrak, liet zij dat voornemen
varen als onpolitiek. Bij eenig nadenken
begreep ze, dat zij minder te strijden zou
hebben met Evie dan met Ford. Zij was
van oordeel, dat hij geen tijd zou verliezen,
der. strijd aan te binden. Hij moest even
duidelijk zien als zij, dat zij als een leger
dwars over zijn weg stond en hij óf zich
voor haar terugtrekken óf vechten moest.
Zij geloofde, dat hij het laatste zou doen
en wel spoedig. Zij hield het er voor, dat
hij nog dien zelfden dag zou verschijnen
en dat het het verstandigste was, zijn open
aanval af te wachten. De noodzakelijkheid,
die haar zoo onverwacht dwong het recht
te verdedigen, verhinderde haar met een
al te verbitterd gemoed te verwijlen bij
haar eigen ontgoocheling.
Toen de ochtend was voorbijgegaan zon
der dat hij zich had laten zien, richtte zij
het zóo in, dat zij den middag voor zich
j had; zij zond Wayne uit rijden en gaf de
dienstboden bevel, niemand toe te laten
j dan mr. Strange, wanneer die mocht komen.
Nadat zij zich achter het theeblad had ver-
schanst, wachtte zij. Ondanks baar afge-
I trokkenbeid, of liever juist daarom, begon
zij opzettelijk in een boek te lezen en
dwong zich, haar aandacht daarbij te be-
palen, ten einde niet van te voren te be-
denken, hoe zij Zich gedragen en wat zij
zeggen moest. De eenige concessie jegens
haar zelf was. dat zij een nieuw, goed
kleedend huistoilet aantrok, waarvan de
rijke tinten van bruin en geel in harmonie
waren met haar ivoor teint en dat haar fijn
besneden trekken goed deden uitkomen.
Eer zij stelling nam, beschouwde zij zich
met die weemoedige goedkeuring, waar
mede de krijgsman met den dood voor
oogen zijn onberispelijke uitrusting be
schouwt.
Het was half vijf, toen de knecht hem
binnen liet. Zijn deftige kleeding kwam
haar, toen hij de kamer doorliep, grappig
beschaafd en correct voor, in vergelijking
met haar herinneringen van hem. Ondanks
haar vrees voor de eerste minuten, had de
ontmoeting volgens de vastgestelde regelen
van den salon plaats. Het gaf beiden een
gevoel van verlichting, dat het handen geven
en plaats-nemen met de aangewezen vorme
lijkheid was volbracht. Geholpen door de
meer gemeenzame gebruiken bjj een na
middag-bezoek konden moeilijke onder
werpen gemakkelijker worden behandeld.
Het verheugt mij zeer, dat ik u thuis
vind» begon hij, voelende, dat dit een veilig
begin was. »Ik was bijna bang.
•Ik ben met opzet thuis gebleven» zeide
zij openhartig, >ik dacht wel, dat u zoudt
komen».
Ik was er niet zeker van of u mij gisteren
al dan niet hadt herkend».
In het eerst niet. Ik had u werkelijk
niet opgemerkt, ofschoon ik mij later herin
nerda, dat u met mevrouw Endsleigh Jarrott I
stond te praten, toen mr. Wayne en ik
binnenkwamen. Maar ik ben benieuwd te
weten, of u mij herkende
O zeker. Ik wist, dat u daar zoudt komen,
Ik ben reeds een maand te New-York».
•Dan hadt u mij eerder kunnen bezoeken».
•Ja, weet u.
Hij hield op met spreken en kreeg een
kleur, terwijl hij zijn verlegenheid achter
een glimlach trachtte te verbergen. Zij ver
oorloofde haar oogen een vragende uit
drukking aan te nemen, niet wetende, dat
haar oprechte blik hem van zijn stuk bracht,
/.ij verdiepte zich met zulk een ijver in de
dagen, toen hij de vluchteling Norrie Ford
was en zij het naamlooze meisje dat hem
hielp, dat het denkbeeld niet bij haar op
kwam hoe vernederend het voor hem was, zijn
masker te moeten laten vallen. Sinds hij met
Evie Colfax verloofd en te New-York terug
was, zag hij duidelijker dan ooit te voren
in, dat zijn ware rol in de wereld die van
den respectabelen, voorspoedigen man van
zaken was, welke hij dan ook uitstekend
speelde. Het kostte hem een overwinning
op zichzelf, tegenover de eenige persoon in
de wereld te zitten, die hem kende als
iemand anders.
»U begrijpt., begon hij weer, .dat ik
natuurlijk met heel veel dingen rekening
moest houden. Het zou niet verstandig zijn
geweest, iemand op het denkbeeld te bren
gen. dat wij elkaar vroeger hebben ont
moet».
hadtfuetochtUUr!?k niCt; maar 8is,erav°nd
'l* "I?"1 «'«««vond de zelfde tactiek
volgen. Ik durfde mets riskeeren. Het is
wel pijnlijk, het is zelfs vernederend
(Wordt vervolgd).