Zuidsingel 5
Bank-Associatie
Qollandsclie IJzeren
0 GOEDKOOP
YISGH EN FRÜIT ETEN
BEZOEKT
G. AAR SEN.
GEVESTIGD TE UTRECHT
2900 HARER AANDEELEN
ELK GROOT f 1000.—
100 pGt. benevens jCt registratiekosten.
Fa. L. v. ACHTERBERGH's Brandstofenhandel
FEUILLETON
HOOG SPEL.
Verpachting van gras- en
rietgewas en overhoeken
op en langs de spoor- en
tramwegen, gedurende
de zes jaren 1921-1936.
De voorwaarden van verpachting met de
Indeelingen van de perceelen liggen ter lezing
aan de stations, waar tevens inschrijvlngs-
blljetten kosteloos verkrijgbaar zijn en na
lnv ailing, In gesloten couvert franco per post
moeten worden gezonden aan Ir. F. M. van
Veen, Chef der Afdeeling voor speciale
Technlsch-Adminlstratleve diensten, Admini
stratiegebouw H. IJ. S. M, te Amsterdam,
Droogbak No. ia.
De Inschrijving is opengesteld tot 20 Decem
ber 1920.
DE DIRECTIE.
Speciaal adres voor
Dames- en Heerenkleeding
NAAR MAAT
Steeds voorhanden de
NIEUWSTE ENGELSCHE STOFFEN
UITERSTE PRIJSNOTEERING
G. IV. M A A S, Coupeur
W. T. MecheleuHtraat 22
DAN DE VISCH EN FltUIïZAAK
Alle soorten gerookte visch
tegen lage prijzen.
Tevens grossier in gedistilleerd.
JENEVER 40 procentf2.00
BRANDEWIJN 40 f2.10
CITROEN 40 f2.00
COGNAC 40 f2.50
alle soorten wijn en samos, bisschop, portwijn
en likeuren tegen zeer lage prijzen. Alles
buiten den bond van distillateurs.
Beleefd aanbevelend,
ssHnmi
bericht, dat bij deRotterdamsche Bankvereeniging
te RotterdamrAmsterdam en 's-Gravenhage,
alsmede bij de kantoren harer Instelling en die der
Zuid-Nederlandache Handelsbank, de Inschrij
ving is opengesteld uitsluitend voor aandeelhouders, op
op alle werkdagen van 10 DECEMBER tot en met
20 DECEMBER des middags 4 uur tot den koers van
Prospectussen en inschrijvingsbiljetten zijn bij de inschrijvingskantoren verkrijgbaar.
UTRECHT, io December 1920.
Bagger turf - Korte turf - Aanmaakturf Eiken
kachelblokken - floutskoolbriketten Houtskool
Vuurmakers Distributievrije Eierbriketten
VERKRIJGBAAR BIJ:
BestelkantoorArnh. sir. la - Telefoon 1M - MagazijnenKoesteeg 6-1
Goede cacao behoort, ter-
wille van smaak en aroma,
in BUSSEN verpakt te zijn.
is uitsluitend verkrijgbaar
in BUSSEN van
Wertheim Gompertz 1834 enCredietvereenigingl853
Kantoor Amersfoort
Dtrechtscheweg 1
Kapitaal ei Resents 119.SOO.OOO
Alle baat- en effectenzakeu
22)
Onmiddellijk begreep zij, dat dit bezoek
een blzondere beteekenis moest hebben, een
wellicht gevaarlijk vraagstuk was, en haar
hart begon luid te bonzen van vrees en
hoop.
De deur werd geopend, Walter stond op
den drempel en zei op gedwongen vorme
lijke wijze:
»Mlss Bartley, lk heb miss Clifford, die
u een bezoek wenscht te brengen hier heen
vergezeld. Ik zelf wilde uw vader spreken
weet u, waar ik hem kan vinden?»
»In zijn studeerkamer», zei Mary bijna
fluisterend.
Walter ging heen, en de beide meisjes
stonden eenige oogenbllkken zwijgend tegen
over elkander. Allebei namen ze met bliksem
snelheid uiterlijk, kleeding, stemming en
karakter van de ander op; toen glimlachte
Mary, bood haar gast een stoel aan en
wachtte.
Julia ging met een omweg op haar
doel af.
•Vergeef mij, dat ik uw bezoek niet
eerder beantwoord heb», zei ze. >Maar nu
ben ik er dan toch eindelijk».
•En u bent hartelijk welkom, miss Clif
ford», antwoordde Mary met warmte.
•Nu het ijs gebroken la, verzoek ik je
mij Julia te noemen.»
•Mag ik werkelijk?»
•Je mag niet alleen, je moet zelfs, daar
ik ook Mary zal zeggen. Je weet toch wel
dat we familie zijn, dat neem lk tenminste
aan; daar Waiter onze neef is, moeten ,wij
toch nichtjes zijn, lieve Maiy».
Daarbij vestigde zij haar blik met een
eigenaardige uitdrukking op het aardige
meisje tegenover haar, en Mary gaf dien
blik «net zulk oen scherpte terug, dat
haar grijze oogen schenen te flikkeren.
Mary,» begon Julia weer, »ik houd er
niet van veel tijd te verliezen om mijn doel
ie bereiken. Zonder omwegen dus: Walter
Clifford is esn goede jongen en hij heefi
mij een grooten dienst bewezen. Ik had
twist gekregen met een vriend van mij, en
toen is Walter als vredestichter opgetreden
en heeft ons met elkaar verzoend zonder
mijn trots te kwetsen. Spoedig daarop kwam
ik er achter dat ook Walter verdriet had,
en wel om jou. Nu is het toch aan mij
om zijn belangen te behartigen, niet waar?
Ik heb hem er toe gebracht mij in zijn
verbouwen te nemen. Eerst wilde hij niet,
maar ik liet hem niet met rust en zoo weet
ik nu, dat hij door zijn liefde lijdt en
jij ook, lieve Mary.»
>Ja, maar al te zeer.»
•Ik heb hem nu naar mijn beste weten
geraden, vóór alles met je vader te spreken.
Het schijnt in den aard van alle vaders te
liggen geen acht te slaan op de zielenel-
gingen hunner dochters. Wanneer echter
de zoon van kolonel Clifford met inacht
neming van alle vormen een huwelijks
aanzoek doet, moet Mr Bartley hem toch
zijn aandacht schenken.» Mary klemde
zwijgend haar handen Ineen, en Julia ging
voort: >Maar mijn tweede plicht is jou te
troosten. Het zou je goed doen als je eens
uithuilde.»
•Ja ja zeker.»
•Doe het dan toch, lieve Mary».
Maiy volgde dien goeden raad In het
volgende oogenblik lag haar hoofd op Julia's
schouder, en Julia's arm omvatte haar van
snikken schokkende gestalte.
Doet het je goed?» vroeg Julia na een
poosje.
•O ja, veel goedl»
•Ja, Ik weet wel, wat een verlichting dat
geeft I Maar luister nu eens. Het komt nu
en dan voor, dat een vader bet geluk van
zijn dochter een tijd lang In den weg staat,
doch zeer zelden, dat hij het werkelijk ver
nietigt.
Daarom hoef je je hoelemaal niet onge
lukkig te voelen om zoo'n kleinigheid als
de tegenstand van je vader. Als hij je lief
heeft zul je zijn tegenstand overwinnen.
Heeft hij je echter niet lief, of stelt hij zijn
geld en goed hooger dan het geluk van zijn
kind, welnu dan is hij te minder een waar
dige mededinger van mijn neef Walter, die
je werkelijk lief heeft, en je zou trouwen,
ook al bezat je geen cent. Even zoo zou
Percy Fitzroy mij trouw blijven en daarom
verkies ik hem boven al die grenadieren
en athieten met lange snorren, die metéén
oog naar mij en met het andere naar mijn
vermogen kijken.»
Zoo sprak zij nog een tijdje door, maar
wat wij meegedeeld hebben bevatte de
quintessens van haar troostredenen en raad
gevingen, die de eenzame Maiy voor het
oogenblik veel goed deden.
Walter was, zoodra hij zich aangemeld
had, met stijve beleefdheid door Bartley
ontvangen, nadat deze de twee mijnwerkers
weggezonden had. Zonder omwegen bracht
Walter het doel van zijn komst ter sprake.
Hij zei, dat hij Mary vanaf het eerste oogen
blik hunner kennismaking had bewonderd
en liefgehad, dat zijn levensgeluk| van'haar
afhing en dat hij overtuigd was haar ge
lukkig te kunnen maken, niet zoozeer door
zijn vermogen ais wel door zijn trouwe
liefde. Wat de verzekering van haar toe
komst betrof
Hier viel Bartley hem in de rede.
•Mijn beste jonge vriend,» zei hij,» het
spreekt van zelf, dat Ik noch tegen uw
persoon, noch tegen uw positie het minste
bezwaar heb. Toch staan ernstige hinder
nissen uw wenschen in den weg. Uw vader
heeft andere plannen voor u
Die hij zal moeten opgeven, Mr. Bartley,»
onderbrak hem de jonge man. >Dat meisje
is verloofd».
•Als dat zoo is, kunt u uw aanzoek her
halen, nadat uw vader zijn wenschen heeft
laten varen, en zijn vocroordeelen tegen
mij en wat mij toebehoort overwonnen
heeft. Voorloopig ls er echter ook nog een
ander bezwaar. Mijn dochter is te jong om
te trouwen en een lange verlovingstijd is
tegen mijn principes. In ieder opzicht is uit
stel noodzakelijk en ik moet u verzoeken
u daarbij neer te leggen.»
Van dit standpunt, dat naar het scheen
in 't geheel niet vijandig was, liet Bartley
zich niet af brengen. Hij beloofde, geen
anderen huwelijkscandidaat te zullen aan
moedigen, maar verlangde daartegenover
van Walter de belofte, de zielsrust van zijn
dochter niet te verstoren, vóór er meer
helderheid in de verhoudingen was gekomen.
Om kort te gaan, in plaats van door Walters
optreden overrompeld te worden, toonde hij
zich gewapend tegen eiken aanval en slaagde
er in den jongen man af te wijzen zonder
hem op eenigerlel wijze te na te komen.
Dit laatste had hij angstvallig vermeden,
daar hij vreesde dat kolonel Clifford zich
verzetten zou tegen de exploitatie van de
kolenlagen en hij Walters liefde voor Mary
benutten wilde om den jongen man gunstig
tegenover zich te stemmen, of althans zich
zijn neutraliteit te verzekeren. Zoo scheidden
zij dan, schijnbaar als goede vrienden, en
pas toen Walter aan Julia het gesprek met
Bartley meedeelde, maakte zij hem duide
lijk, dat de oude sluwe vos hem had beet
gehad. Toen trok zij haar wenkbrauwen
samen en zei na eenig nadenken:
•Ze is nog te jong, veel jonger dan ze
er uit ziet. Ik geloof werkelijk dat je nog
een tijdje moet wachten.»
Bedoel je, dat Ik haar In dien tijd van
wachten zien noch spreken mag?» vroeg
Walter verschrikt.
Als lk een man was,» antwoordde Julia,
•zou ik liever allebei de vaders zien op
hangen, voor ik mij daarbij neerlegde.»
(Wordt vervolgd.)