Zuidsingel 5
Bank-Associatie
WILT GOEDKOOP
VISCH Ei FRÜIT ETEN
BEZOEKT
G. AARS EN.
Fa. L. v. ACHTERBERGH's Brandstoffenhandel
„GOEDKOOPS WINKEL"
KERSTBOOM-ARTIKELEN
Op de kwaliteit
FEUILLETON
HOOG SPEL.
TEGEN DE VIJANDEN
Uwer stemorganen kunt U zich het best beschutten
JVXEDL
Vraagt alleen
Wybert-Tabletten.
Blauwe blikken doo-
zen n 80 cent met
nevenstaand
fabrieksmerk.
UNIE-RECLAME
MET 15 PROCENT
BON
Op veler verzoek is
in de Daalders-reclame
van deze weekeenige
verandering gebracht.
Wij geven, zoolang de
voorraad strekt, voor
fl.BO met 16 procent
bon
1 pond boter-melange
'/2 pond prima Koffie,
1 ons Thee,
1 ons Cacao,
1 reep chocolade of
nog 1 ons cacao,
1 ontbijtkoek,
1 pakje pudding of
Va P- Pr- tarwebloem,
1 pond erwten
of Bruine boonen.
of Capucijners,
De Rijksdaalders-
reclame blijft
onveranderd.
15 procent korting.
TJnio winkel
te
Amersfoort
Xiangestr. 45.
Speciaal adres voor
Dames- en Heerenkleeding
NAAR MAAT
Steeds voorhanden de
NIEUWSTE ENGELSCHE STOFFEN
UITERSTE PRIJSNOTEERING
G. W. MAAS, Coupeur
W. v. Mechelenstraat 22
DAN DE VJSCH EN FltUITZAAK
Alle soorten gerookte visch
tegon lage prijzen.
Tevens grossier in gedistilleerd.
JENEVER 40 procent .f2.00
BRANDEWIJN 40 f2.10
CITROEN 40 f2.00
COGNAC 40 f2.50
alle soorten wijn en samos, bisschop, portwijn
en likeuren tegen, zeer lage prijzen. Alles
buiten den bond van distillateurs.
Beleefd aanbevelend,
Bagger turf Korte turf - Aanmaakturf - Eiken
kachelblo kken - Houtskoolbriketten - Houtskool
Vuurmakers Bistributievrije Eierbriketten
VERKRIJGBAAR BIJ:
BtsielkanioorArnh. sir. la - Telefoon 154 - MagazijnenKoesteeg 5-7
TD TRECHTSCHB8TR. 3
GROOTE SORTEERING
GOEDKOOPE PRIJZEN ZIET ONZE ETALAGE
H. P. KOHLMANN
tr
l
van de waar komt het aan. Maggi's Bouillonblokje waarborgen
prima kwaliteit.
Men eische daarom uitdrukkelijk Maggi's Bouillonblokjes en
late zich niets anders daarvoor la de plaats geven.
Wertheim Gompertz 1834 enCredietvereenigingl853
Kantoor Amorsfoort
Utrechtscheweg 1
Kapitaal en Reseries19.600.000
Alle bank- en elktenzaken
»3)
Mary voelde zich gekrenkt In baar trots
en daar zij ondanks alle liefdeleed het hoofd
hoog droeg, werd zij eenigszins koel tegen
hem en verklaarde spoedig, dat zij hem tot
haar leedwezen moest verlaten; haar vader
zou haar een langere afwezigheid ten kwade
kunnen duiden.
Eindelijk verzocht zij hem nog de kamer
niet te verlaten, opdat hij ulet door het
dienstmeisje gezien zou worden. Walter was
bereid haar te gehoorzamen.
>Dat is maar een kleinigheid,* zei hij
>ik zal me in ergere dingen moeten schikken.
O Mary, Mary, je hebt mij niet zoo lief als
Ik jou!*
«Neen Waker, ik heb je anders lief als
jij mij, want ik heb achting voor je,« ant
woordde Mary met trillende lippen en baar
oogen vulden zich met tranen.
Walter viel op de knieSn en kuste den
zoom en de plooien van haar kleed en be
reikte ten slotte baar band. «Zulke ge
dachten mag je niet koesteren*, zei bij.
Zij zuchtte zonder te antwoorden en zij
scheidden schijnbaar verzoend, maar toch
eenigszins verkoeld tegenover elkaar en
beiden waren diep ongelukkig daardoor.
Twee of drie dagen later viel er een
boeket bloemen voor Mary's voeten neer,
terwijl zij in den tuin aan bet wandelen
was. Ze raapte bcm haastig op en vond er
een briefje in, dat ze in baar blouse ver
borg; toen ijlde ze naar binnen en de trap
op naar haar kamer om Waiters boodschap
te lezen. In weinige, opgewonden woorden
deelde bij baar mee, dat hun vaders elkaar
ontmoet hadden, en dat bij Mary onverwijld
spreken moest. Hij verzocht haar om een
kort samenzijn denzelfdeu avond om negen
uur bij het tuinpoortje.
«Neen, neee, neen!* riep Mary, alsof hij
haar hooren kon. Ze was bang. Ais men
bet eens ontdekte, wat een schande!
Welk een beschamingMaar ach, hoe ver
leidelijk ondanks dat alles! Het was
verkeerd van hem, baar in dis verzoeking
te brengen. Ze mocht in geen geval gaan.
Het was helaas te laat om hem te schrijven
en neen te zeggen; maar ze mocht niet
gaan en zou niet gaan daar bleef ze bij.
Het sloeg negen uur en zij bewoog zich
niet. Maar daar begon zij zich Walter's
teleurgesteld, gekrenkt gezicht voor te
stellen, en tien minuten over negen ging
zij. Walter stond bij het poortje, bleek en
zenuwachtig, en liet haar geen tijd hem
verwijlen te doen.
«Vergeef me, asjeblieft!* zei bij. «Ik zag
geea anderen uitwegen als je mij niet
lief hebt zoo als ik jou, is alles verloren.*
«Waarom twijfel je aan mij, Walter?*
vroeg zij «Maar wat is er gebeurd?... Zeg
het me.<
«Dat is in een paar woorden gezegd. Jou
vader en mijn vader hebben elkaar ontmoet
bij die ongelukkige kolenmijn en de opzich
ter heeft mij verteld wat er tusschen hen
voorgevallen is. Mijn vader heeft gezegd,
dat de exploitatie van kolenmijnen niet tot
bet landbouwbedrijf behoort, en dat het niet
te pas komt zooiets te beginnen en hem
door den rook uit zijn huis en van zijn be
zittingen te verdrijven. (Ongelukkig was
er Westenwind, zoodat de rook van de
stoommachine over ons grasveld woel.) Je
vader zei dat het kontrakt hem bet recht
tot die exploitatie gaf, waarop de mijne
antwoordde «Die bepaling is er ingesmok-
keld!» en Mr. Bartley spottend opmerkte:
«Smokkel hem er dan maar weer uit.*
«O weel* riep Mary.
«En was bet daar nu maar mee uitgeweest I
Maar zij waren beiden in toornige opwinding
en moesten hun hart luchten. Mijn oude heer
verklaarde, dat hij weliswaar de beste meening
had over jou. maar zijn zoon niettemin aan
een ander wilde uithuwelijken; Mr. Bartley
antwoordde dat bet hem genoegen deed dat
te hooren, want ook hij maakte hoogere
aanspraken voor zijn dochter. «Aanspraken
op effecten en handelsrelaties bedoelt u zeker
mlfschlen een neef van den Lord-Mayor 1*
riep mijn vader. «Waarom niet?* antwoordde
Mr. Bartley; «in elk geval geef lk mijn
dochter lisver aan een man met geld en
goed dan aan iemand met hypotheekschul
den*. Het eind van het liedje was, dat zij
als doodsvijanden van elkaar gingen.*
«Neen, neen, niet als doodsvijanden!*
«Het is zoo, Mary, geloof me. Ze hebben
ook slechts hun oude wrok weer opgehaald
de vroegere oneenlgheden waren slechts
tijdelijk op zij geschoven. Bedrieg je niet,
lieveling! Ons blijft niets over dan onge
hoorzaam te zijn of te scheiden.*
«O Walter, hoe kun je dat zeggen! Heb
toch geduld
«Gaarne, als ik maar de geringste hoop
kon koesteren, maar dat is onmogelijk. Het
eenlge waar we op kunnen wachten zou de
dood van onze vaders zijn. Maar vóór dien
tijd ben ik een oude man en ook jij zult
de frlschheld van je jeugd verloren hebben.
En waarom dat alles? Ik verzeker je
dat het mij soms is of Ik gek zal worden
als het zoo doorgaat, en ik word er slacht
door 00*. Ik begin reeds mijn sigen vader
te haten en leder ander die onze liefde in
des weg staat., r kan het dan ook anders?
Neen Mary, ik zie de toekomst eren duide
lijk voor mij als op dit oogenblik jou bleek,
angstig gezichtje, en ik kan er niets aan
veranderen. Stem je er in toe met mij te
trouwen en mij daardoor rust en vrede te
geven, dan zal ik het geheim houden zoo
lang je verkiest; dan ben je de mijne, wat
zij ook mogen zeggen of doen. Wil je dat
niet, dan moet ik zonder uitstel weg gaan,
naar het buitenland, om ten minste vrede
te zoeken als de liefde mij wordt ontzegd*,
«Naar het buitenland 1* herhaalde Mary
beangst. «Wat zou dat helpeo?*
«Ik weet niet! Misschien zou het mijn
.der tot rede brengen of misschien zou
het jou overtuigen, dat het mij onmogelijk
is te wachten op de welwillendheid van die 1
twee egoïsten, want dat zijn ze, de een
zoowel als de ander, en geen van belden
heeft ook maar een vonkje liefde of mede
lijden voor jou en mij.*
«Ach!* zei Mary met een diepen zucht,
«ik zie nu, dat ook de mannen, waar tegen
ik altijd ais tot hoogere wezens opgezien
heb, niet zonder fouten zijn. Ze zijn onge
duldig, zelfzuchtig
«Ja, als het zelfzuchtig is zich tegen
brutale zelfzucht te verdedigen, dan ben ik
zelfzuchtig, en dat is beter dan zich tot
slaaf van zulke egoïsten te maken en voor
hun voeten te gaan liggen om zich te laten
vertrappen, zooals jij doen wilt. Mary ik
smeek je, In godsnaam, beslis wie je liever
hebt: je vader, die zich weinig aan je laat
gelegen liggen, of mij, die je aanbid en die
je tnijn heele leven in dankbaarheid wijden
wil, zoodra je ertoe besluiten kunt de dingen
te zien zooals ze zijn, en, zooals ze altijd
blijven zullen. O Mary, vertrouw je aan
mij toe als mijn teerbeminde, lieve, aan
gebeden vrouw I*
«Ik heb jou het meeat lief*, antwoordde
Mary, «en ik hoop, dat het niet verkeerd
is. Maar ook mijn vader heb ik Hef, niet
tegenstaande zijn eisch dat lk zal wachten;
en lk heb achting voor mijzelf en wil mijn
vader niet ongehoorzaam zijn en allerminst
toestemmen in een geheim huwelijk omdat
dat een vernedering zou zijn. O Walter,
bedenk toch, hoe jong en onervaren ik ben,
en hoe veel ouder jij bent, en dat ik hoopte
dat je mij leiden zou en zorgen, dat lk
steeds beter werd. In plaats daarvan ben
jij het die mij in verzoeking brengt, mij
tot heimelijke samenkomsten noodzaakt,
waarvoor ik mij schaam, en mij zelfs tot
een huwelijk in het geheim wilt overhalen,
waarvoor ik mijzelf zou moeten verachten*.
(Wordt vervolgd.)