m°. s y.
3d' Jaargang.
Donderdag 6 Augustus 1903.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
MAMSELKA.
RSFOORTSCH DAGBLAD.
ABONNEMENTSPRIJS
Per 3 maanden root Amersfoortf 1*33.
Idem franco per post1.75.
Afzonderlijke nummers- 0.05.
Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van
Zon- en Feestdagen.
Advertentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 uur
's morgens bij do Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF Co.
Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIËN
Van 1-t5 regels i f
Elke regel meer- <ftÏ5.
Groote letters naar plaatsrnimte.
Voor handel en bedrijf bestaan roordeelige bepalingeh tot
het herhaald adverteeren in dit Blad bij abohnement' -ïjéhb
circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op ténwÜg
toegezonden.
Politiek Overzicht.
Spanje 's buitenlandsche politiek.
De veir klaringen, diiei de Spaansdbio staats
man Silvela, kort vóór zijn aftreden als mi
nister-president heeft afgelegd over de bui-
tonlandlsehe politiek van Spanje, met name
over een bondgenootschap met. Frankrijk be-
t.r effende Marokko, hebben buitenslands meer
de aandacht getrokken dan in het land' zelf.
Eerst door de bespreking, die deze verklarin
gen. hebben uitgelokt in het. Engelsohe parle
ment, en dkxxr de commentaren die d'e bui
ten lamdsdhé pers er op lerveixle, swhdjjnt men
i u Spanje) dlaarop opmerkzaami te zijn gewor
den en heeft men zioli genoopt, gevoeld dè
regeering om opheldering van SSlvela'a Woor
den te verzoeken. De nieuwe ministers lieb-
ben zich daarmede niet gehaast; trouwens
staatslieden van verschillende partijen wei
gerden zich op e enigszins stellige wijpe uit ta
later over de verklaringen van Silvela, om-
dar. allen overtuigd waren, dab Silvela's t-ong
met hem was doorgegaan, zooails vroeger ook
wel is g-escthaed.
Eerst dézer dagen heeft het officieusö re-
gweringsorgaaii de Bpocai positie genomen te-
geinovem de dooi* Silvela gesproken woorden,
liet blad verklaarde, dat met. recht aan eene
door d'e Correapondencia de Eis})ana gebrachte
medcdéeling een geautoriseerde oorsprong was
toegeschreven. Dit blad had geschreven
„Onze inlichtingen, die wij gekregen hebben
van iemand voor wien geen geheim in de
za&k bestaat, laten ons toe, te verzekeren, dat
men dé befceekenis van de woorden van den
gevezen minister-president Silvela hééft. over
dreven. Tiissahietai Spanje en Frankrijk be
staat eene goedle verstandhouding, die in dé
toekomst misschien] als grondslag voor iets
meer kan dienen, maar die tegenwoordig noch
een bondgenootschap is, noch iets anders aan
duidt dan wat wij noemeneene goedé en
hartelijke overeenstemming in alles wat be
trekking heeft op de manier om, over de han
gende internationale zaken te deuken."
Eene vergelijking van de officieuze verkla
ring in de Eipoca met de vroeger door on3
opgenomen woorden van Sïlvelai, waarop zij
betrekking heeft, laat geenezins toe zich een
duidelijk beeld! te vormen van de tussèhen
Frankrijk en Spanje bestaande betrekkingen.
Het moet dus als voorbarig aangemerkt wor
den zich daarover eenige bepaalde meening
to willen vormen. Het ontbreekt intusschen
niet aan gegevens om aan te nemen, dat er tus-
scluen dé beide landen bepaald omsolireven
betrekkingen bestaau of in wording zijn, Dé
Maidridsehe correspondent van de Frankf.
Ztg|. haalt als zoodanig aan. het samenvallen
van het tij|cMip, waarop dé Spoansehie ge
zant te Parijp en do nieuwe minister-presi
dent Villaverde te San. Sebastian worden ver
wacht. Dat is z i. geen bloot toeval, en ten
bewijze daarvan haalt hij, aan wat de Liberal
daarover heeft gezegd, die schreef
„Wanneer de indiscretiën van Silvela in-
iiscretie'n van het woord waren, dan zullen
die van zijn opvolger indiscretiëni van dö
daad zijn. Deze met elkaar samenvallende
en vooraf aangekondigde reizen hebben eene
beteekenis, die noch in Spanje, noch in het
buitenland onopgemerkt zal blijven,. De
ontmoeting van de beide heeren. in eene
stad, waar de gezant van Frankrijk verblijf
houdt, maakt het voor een ieder begrijpe
lijk, dat het verdrag tot stand zal komen.
Wij protesteeren bij voorbaat. liet i9 over
vloedig bewezen, dat de veel bezongen toe
nadering de toelating van eene voogdij be-
t eekent. Spanje betvindt zich niet in een
toestand, dat liet met eenige» staat een ver
bond kan sluiten of in eene der bestaande
combinatiën kani tredenl; eersb dia.11 zal het
zich in dezen toestand bevinden, wanneer de
breuk tusschen verschil lende staten onver
mijdelijk en zeker is. Dan kan en moet het
kiezen, om het risico op zicli te nemen, dat
d'e goede of slechte afloop van de gebeurte
nissen en zijne latere gevolgen meebrengen..
Geen onpartijdige opmerker miskent de com
binatiën van het spel, dat Frankrijk en En
geland thans voeren, Beiden wenscheu eene
toenadering om het hoofd te bieden aan dei
bedreigingen op handelsgebied, die van de
zijde van Duitse}) land komen, en voordat
deze toenadering tot stand.1 komt, tracht
Frankrijk zijne positie te verbeteren, en
biedf. ons een fooi aan als gift. Spanje is een
deel van de activa, die de Franflche repu-
b'iek bijbrengt tot bet maatschappelijk kar
pitaal. Hadden wij ons nog als onafhanke
lijk© natie kunnen aansluiten of dit kunnen
nalaten M,aar door de bemiddeling van Sil
vela eni ook van Villaverde, naar het schijnt,
zullen wlij dit als gemediatiseerde natie doen.
Zeker missen wij de middelen om ons als
zelfstandige sterren te bewegen, om dit beeld
te gebruiken. Maar wij zijn toch niet zoo
diep gevallen, dat wij ons met kinderlijken
dank tot de rel van satellieten moeten be
palen. Dat is het. ware gezicht, dat de
FranschrEngelsche entente voor landge
noot en vreemdeling oplevert.. De rdgeerïng
zal het zeggen, en zij: moet het onverwijld,
doen, of zulk eene monsterachtigheid met
onze en hare waardigheid ini overeenstem
ming is."
Do correspondent deT Frankf. Ztg. voegt
aan de hier aangehaalde woorden nog toe,
dat niet kan worden ontkend, dat deze woor
den liet Spaansche volk uit het gemoed
gesproken zijn en d'at. dit volk, wanneer het
had mee te spreken, aioh beslist zou verzet
ten tegen een verband met Frankrijk met
betrekking tot de Marokkaausohe kwestie.
Dultschland.
Uit Rerlijln wordt aan dè(n) Standard! ge
meld Goed1 ingelichte personen zijn van mee
ning, dat, wanneer het Duitsohe syndicaat
de door Frankrijk gevraagde concessies zal
hebben gedaan, minister Delcassé niet za.1
volharden in zijn weigering aan de Fransche
bankiers dé deelneming aan den Bagdad-
spoor weg toé te staan.
Frankrijk.
Dé afgevaardigde dr'Estournelles ver
klaart in een brief aan den minister van
Buitenlandscihe Zaken, Delcassé, met ver
wijzing naar de Londensche reis vanr de Fran
sche parlementaire scheidsgerecht,?@roep, dat
deze groep er naar streeft, buiten niet Neder
land en Noorwegen, ook met andere staten,
voornamelijk met Italië, te onderhandelen
to- instelling van scheidsgerechtsverdragen
Zoodra deze verdragen afgesloten zijn, zou
den dé Engeilsdhieu met Frankrijk en Rusland
kunnen onderhandelen, om do militaire las
ten te beperken. Ten slotte is eene spoedig©
afdoening dier verschillende tussolieu Frank
rijk en Engeland zwevendé nioeielijkhedten
noodzakediük.
Do Matin wil weten dat Delcassé in
Londen met Lord Lansdowne en
C h a m b e r 1 a i u lange gesprekken heeft
gehad en hun toestemming omtrent, de vol
gende dirie ponten beeft bekomen Het. aan
gaan vap» een sClieidegiereohtsverdirag, beper
king van de marine-uitgaven van Frankrijk
en Engeland, met goedvinden van Rusland!
en ten slotte bdjlLagging der diplomatieke g|e-
sctóllens.
Engeland.
De correspondent van de Standard te Ber
lijn verneemt uit betrouwbare bron, dat
thans geen onderhandelingen om
trent een handelsverdrag met Enge
land! in gang zijn. Na publiceer ing van bet
laatste blauwboek was weliswaar nog eene
zeer verzoenende nota naar Londen gegaan.
Daarin werd echter tegenover Eiigelauds ver
langen, voorstellen te doen, Verklaard, dat)
Dinitschland ten aanzien, van do nog heetr-
schende onzekerheid wegens Chamberlains
politiek geen voorstellen kon déen.
Italië.
De kroning van den Paus is thans
officieel vastgesteld op 9 Augustus.
Zij zal plaats hebben in de basiliek van
St.-Pieter. Waarschijnlijk zal de concla
vist mgr. Bressan benoemd' worden tot se
cretaris van den Paan-;.
Volgens de Tribuun heeft kardinaal Grit-
soha geen veto beteekend, maar alleen den
wensch van zijne regeering uitgedrukt, dat
de keuze van het- Conclave zou vallen op
een kardinaal, die de tegenwoordige poli
tiek van bet Vaticaau, vooral ten aanzien
van Italië, niet wilde voortzetten. De Tri-
buna bericht nog, dat Oostenrijk Hongarije
en Duitschland in deze samengingen.
Dl' Paus poseietrde gisteren voor een beeld
houwer, die zijn borstbeeld zal maken.
De Trilbuna vertelt, dat pauis Piua X zijn
zegen wilde geven van dö buitenste loggia,
maar dat de secretaris van het conclave,
mgr. Merry del Val, heon daarvan terug
bracht. De Giornale dell' Italia zegt, dat
het veto van Oostenrijk Zondagmorgen per
telegram kwam, hetgeen doet veronderstel
len, dat Oostenrijk kennis had vit» de voor
afgaande stemmingen in het conclave.
Dé dagbladen berichten," dat. minister
president Zauardelli aan de prefecten eene
dépêche' zond, inhoudendende dat, daar de
nieuwe Paus zijne verkiezing niet heeft meê-
gedeeld aan de regeering, de staatsambte
naren niet kunnen deelnemen aan de ker
kelijke feesten, die ter gelegenheid der ver
kiezing zullen worden -gevierd.
In kerkelijke kringen wordt verzekerd, dat
da P a ui a den naam van P i u s te? herinne
ring aan Pius VII hééft aangenomendie den
14 Maart 1800 in Venetië tot Parus gekozen
werd. Toen men kardinaal Sarto vroeg, wel
ken naam hij wildé dragen, had hij geant
woord „In vertrouwen op de verdienste der
Heiligen, die de kerk verdedigd hebben (van
de Pausen, die dén naam Pius voerden, zijn
verscheidenen heilig verklaard!) neem ik dén
naam van Pius X aan".
De nieuwe paus is, zooals reeds werd be
richt, een man van bescheiden afkomst. Dat
bewijst o.a. het feit., dab nog bedien een aan
tal van zij no broeders en zustere in beschei
den omstandigheden leven. To Salzano, eene
kleine plaats in de buurt van Mestre, wonen
twee zusters van paus Pius Xde eene, An
ton ia, is getrouwd met een kleermaker; de
andere, Lucia, is getrouwd met Luigi Bo-
schin, die kistcr van de parochiekerk en tege
lijk koopman is. Te Riese, zijne geboorte
plaats. woont nog in het oude ouderlijke huis
eene zuster, Theresa, gehuwd met zekeren
Parol in, die eene herberg houdt en verder
een handel drijft in zout en tabak. Zijne hoog
bejaarde moeder en drie ongehuwd gebleven
zuster leefden tot voor korten tijd in de
buurt van den patriarch van Venetië, die de
oudste van acht broeders en zusters is. Zijn
broeder Angelo bezit eene herberg te Man
tua.
Spanje.
De Spaansche ministerraad heeft ver
klaard, dat hot onmogelijk is de gevraagde
kredieten too te staan, zoowel voor de oor
logsschepen als voor do uitbreiding der uit
gaven ten behoeve van het arsenaal te Cadix.
Oostenrljk-Hongarlje*
Het Staatsblad publiceerde gister het ont
slag van graaf L ad i s 1 a u s Szapary als
gouverneur van Fiuine, De enquête-commissie
zal voortaan slechts eenmaal daags, van 3 tot
9 uur, eene zitting houden. Gisteren werd de
1 oclaeteiur H.e-gyi verhoord, die D'iemes naai'
Berlijn begeleid! heeft. Hij verklaart in dè bla
den, dat hij na de bekentenis vam Szaipary
Dienes tot terugkeer heeft willen bewegen.
Dienes weigerde echter en dreigde Hegyi
neer te schieten, wanneer hij hot geld niet
overgaf. Daarop overhandigde Hegyi de helft
van het voor Dieues bestemde geld.
Servië.
Naar uit Belgrado verluidt, moet daar een
officier van den generalen staf
zijln gearresteerdomdat, hij aan den militai
ren attaché van eeai naburigou staat spioune-
dliclisten bewezen.
De trouwri ngen van het vermoor
de k o n i li ik 1 ij, k e paar zijn, naar het
heet, in een pandjeshuis te Belgrado ter be-
leening aangeboden.
Rusland.
Rusland is voornemens zijne s t r ij d-
krachten ter zee in Oas t-A zi
te vermeerderen. Gisteren kwamen uit
Kroonstad de beide eerste vaartuigen, 2 tor-
pedobooten voor open zee, elk met 186 ton
waterplaalsing en eene snelheid van 25 zee
mijlen in het uur, in Kiel aan. Zij vormen
het begin eener groote flottiljo. De volgende
week volgen twee zusterbooten.
Turkije.
De Turksche bladen berichten, dat
speciale commissiën zijn ingesteld tot
onderzoek van den nxfmi li istrat ieven
rechterlijken en finauciëelen toestand
dér verschillende AnaitoJische vilajets. Dé
oommissiën zullen de toepassing dier wétten
bestuideeren en nagaan wat gedaan is voor
publieke werken, onderwijoquaestiën, de wer
king van dén politiedienst en het gedrag der
administratieve ambtenaren.. Drie commissiën
zullen met hetzelfde doel door Hussein Hjümi
pacha te Ueskub, Monastir en Saloniki wor
den ingesteld.
Uit Konsta.nt.inopel wordt bericht, dat de
tijdingen uit Macedonië gedurende do beide
laatste dagen van vemntrustenie aard zijn
en vrees doen ontstaani van eene hervatting
der beweging van vrijbuitersbemden op groote
schaal.
Twee dynamiet-aanslagen zijn gisterenmor
gen gepleegd op den spoorweg tussclu-n Salo
niki en Monastir, die eene Duitsche onder
neming is. Het gevolg daarvan was de ver
nieling van twee seintoestellen en hét ver
dwijnen van eenige sporen en puntstukkeu
in de naibijheidl van het station Sarovitsah.
Volgens inlichtingen, die door de Porto
ontvangen zijn, is ar eene bendei van 200
main Verschenen in het district Egtri Palan-
ka. De telegraaflijnen iin de buurt van Istip
zijjn doorgesneden.
Een telegram van Hitösein Hilmi Pacha
bracht bericht, dat drie mohammedaansche
dorpen in het district Monastir zijn aange-
Valflen en in brand gestoken door Bulgaar-
sohe opstandèlingen. Dit schijnt het begin to
zijin vam een algemeenen opstand.
Deze tijjdingen maakten ceai diepen indruk
lim de regeertngskringen,. Men verklaart daar,
dat er reedis belangrijke militaire maatrege
len genomen zijm, en hoopt, dat de opstauds-
bewoging in weinige dagen zal zijn onder
duikt'.
Uit Saloniki wordt bericht, dat gisteren
met een extra-trein een- bataljon gewonden is
van Vodena naar Sarowitsch, waar 3 Buig.
benden zich. hebben verttoondXAnklea^ verster
kingen werden afgezonden naar Yemidje en KilL
kish. Zes bataljons womdèm hier vam, Cassova
VftTwaolitvijf daarvan zullen naar Monastir
worden gezonden.
Brltsch-Indlë.
De vice-koning Lord Cu rzou deelde in
dénwetgevenden raad mede, dat hij het aan
bod der regeering, zijn ambtstijd te ver
lengen, aanneemt.
Zuld-Afrlka.
Men bericht uit Kaapstad, dat, tot Juli
1,371.000 betaald is ter afdoening der
cischeiu vam schadevergoeding.
Allerlei.
vEen tweede witte vlek op
Saturn us werd volgens La Nature, den
9. Jul. door Dénnig ontdekt en den 12. Juli
wederom waargenomen. De vlek bevindt zich
noordelijk van den equator van Saturn us en
is zeer schitterend in vergelijking met de na-
bui ige gordel st repen en. daardoor ook betrek
ke! ijik gemakkelijk te zien.
vVolgens dé Breslauter Ztg. hebben de
Russische gxensautoriteiten de zeer drukken
de bepaling opgeheven, volgens welke zij: die
de grens overschreden geenerlei baar geld
op poene van in beslag neming, naar Rus
land mochten invoeren.
vDe rollen omgekeerd. De be
ruchte bankier baron von Sternberg, die
zijne straf wegens ergerlijke misdrijven te
gen de zeden heeft uitgezeten, is vam Ber
lijn naar Parijw verhuisd.
Zijne veroordeeliug kenschetst 'hij; als een
aanslag op zijn leven; hij betuigde zijne
onschuld, daar hij niet de verleider, maar
de verleide was geweest
Zijne zaakwaarnemers zijn intusschen be
zig met het verkoopen van zijne grondeigen
dommen te Berlijn, die te samen op eene
waarde van 35 millioen mark worden ge
schat.
Een Duitsch blad teekent bij dit bericht
cynisch aanHet is te hopen, dat de arme
rijke Sternberg in het- om zijn reine zeden
bekende Parijs minder aan de verleiding zal
blootstaan.
vTe New-York is de weduwe van den
voormaligen president van Guatemala, Bar
rio, wegens dronkenschap gearresteerd.
44 Roman van
HENRY GRÉVILLE.
Een zacht geritsel dort hen uit hun zoete
mijmeringen opschrikken,. Misschien is hét
slechts een dennenappel, dio op den grond
neervalt. Maai- de bedwelmende bekoring is
verbroken. Thans kunnen zij spreken.
„Wat zal de prinses wel zeggen?' vraagt
Framfoas. „Ik ben van burgerafkomst en hoe
wel" mijn vooruitzichten van dien aard zijn,
dat ik gerust «en eigen huishouden durf op
zetten, beu ik toch lang zoo rijk niet als jij."
„Rijk ben ik lieélemaal niet'!" verklaart
Aniouta, stralend van geluk. „Mir is mijn
eigendom, maar mijn landgoed verzinkt in
het niet, vergeleken bij die pracht vlaini Bié-
lowa. Wij zijn eikaars gelijken wij zijn
quitte... maar je weet er alles van; jij
hebt mij het leven gered en ik ben maar een
dom, onwetend schepseltje..."
Hij had zóózeer tegen haar rijkdom opge
zien, dat deze verzekering uit haar mond
hem een gevoel van onbeschrijfelijke verlich
ting schenkt. Nu hij weet, dat zij slechts
spaarzaam met aardse he middelen bedeeld is,
durft hij zijn arm om haar middel daan,
en vol vertrouwen en ia algebeelei overgave
vleit zij haar hoofdje aan zijn borst. De duis
ternis daalt al meer en meerzij moeten
naar huis terug. Dat. is wel jammer, maar de
toekomst is zoo vol van blijde beloften. Door
te denken aan lief, zonnig verschiet zullen zij
d© moeite en zorgen van het heden vergeten
Even daarna zijn zij al in de eetzaal. De
samowar staat gereed Aniouta zet thee en
Dor ge val eet, alles, wat. ziji op zijn bord legt.
Ik wed, dat je nog niets gegeten hebt
sinds je van Biélowa vertrokken bei*," zegt.
zij.
..Neen, niets!" stemt de jongo dokter toe,
„maar ik heb er geen seconde over gedacht.
Ik hub werktuigelijk Matrioaia'<* koffie ge
dronken ik geloof dat ze lekker smaakte".
Zij zien elkaar aan en hun ooigen lachen.
Dn gerechten zijn opgedischt.de thee is
klaarzjj hebben niemand meer noodig.
Iwan gaat heen met een strak, onbeweeglijk
gezicht. Hij heeft een prop in de keel en zoo'n
doezelig gevoel in 't hoofd, net. als op hooge
christelijke feestdagen, als hij uit dé kerk
komt... Het is beter, dat hij weggaat. Aniou
ta verzoekt hem trouwens ook niet, om te
blijven
Voor hij de kamerdeur achter zich sluit,
regt hij op plechtigen toon
„Het rijtuig is voor en wij bobben geen
maan. Het zal een donkere avond zijn."
Daarop doet hij de deur dicht.
Nu zijn ze alleen en het is Aniouta zoo
wonderlijk te moede. Het zou haar geen
moeite koste», zich voor te stellen, dat ze al
goed en wel getrouwd zijn, al héél lang
dat ze al heel wat keeren te zamen hot brood
hobben gebroken in dit oude huis, dat vroe
ger aan haar toebehoorde en dat thans van
hen beiden is... Ze doelen alles samen, lief
en, leod; hand in hand zullen zij door 't leven
gaan. O, zij zou thans niet kunnen sterven!
En mot stralende oogen blikt zij hem aan.
„Nog maar wéinige minuten, lieveling,"
zegfc hij, „nog enkele woorden, en ik moet
liecn... Luister goed naar mij. De prinses
komt je opzoeken daar heeft zij ten min
ste van gesproken. Za zal je mee willen ne
men naar Biélowa. Verzet je daar niet tegen"
De oogen van het meisje geven duidelijk
te kennen, dat zij veel liever op Mir zou
blijven, om daar af en toe een bezoek van
haar verloofde te ontvangen... Haar verloof
de!... Wat klinkt dat aardig! En welk een
diepe gedachte ligt in dit woord besloten!
„Ze -Aal er stellig op aandringicn, dat je
met haar teruggaat." herneemt Francois on
verbiddelijk. „Wees toch om Godswil uiterst
voorzichtig! Bedenk, hoe ziek jo geweest
bent..."
Het meisje huivert bij de herinnering aan
de door haar geleden pijnen, en ziet hem aan
met een blik vol schrik en ontzetting.
„In alles moet, je even voorzichtig zijn. Ma-
triona zal wol op je passen,."
„Is er dan wat?" vraag Aniouta naïef.
„Er moot iets zijn en ik ben als dokter
geen knip voor mijn neus waard," voegt hij
cr met. ren mat.'glimlachje bij, „want ik heb
nog maar aldoor niet. kunnen (mtdekken,
wat hot, is. Mocht je weer pijn krijgen, zeg
liet, dan dadelijk. Je moet mij niets verzwijgen,
lieveling. Ja bent veel te dapper geweest,
mijn kleine Aniouta..."
Do deur wordt plechtstatig geopend. Twa.n
komt de tascli van den dokter iialen, die hifi
op een hoektafeltje had neergelegd. Dit is
een bedekte waarschuwing, dat het tijd wordt
voor Dor geval om to vertrekken.
Zoodra do oude getrouwe weer uit het ge
zicht verdwenen is, staaf Francois op.
„Mijitt aangebeden lieveling, mijn schat,
mijn lieve vrouwtje-!" prevelt, hij, terwijl hij
het meisje teeder tegen zich aandrukt.
Hij kust het reine voorhoofd, de verma
gerde handen, de oogen, die lachen en schrei
en tegelijk, en... neen, haar lippen wil hij niet
kussen, vóór hij het recht heeft, dit ten aan-
schouwe van iedereen to doen.
,.Ik heb je zielslief onuitsprekelijk lief"!
fluistert hij bewogen
Zij blikt hem aan met, onbeschrijfelijke in
nigheid Een ander antwoord verlangt hij niet.
Do deur gaal weer open Twa.n verschijnt
op don drempel.
„Tot z'ens, juffrouw Mirsky"' zegt de dok
ter met een buiging.
„Ik wensoli u een goede reis." Iaat Aniouta
zich hooreni. mrt trillende stem ..Er kan u
1oc.li geen ongeluk overkomen 't Ta zoo ake
lig donker op den weg".
Zij doet hem tot in do vestibule uitgelei
de. „k heb den koetsier knarsen gegeven, om
in de lantaarns to zetten," bromt Twan. ,.7,e
denken daarginds aan niets. Er staken een
paar eindjes kaars, niet. groot.er dan miin na-
H"
Aniouta lacht en Francois ook. De voor
deur wordt geopend. Daarbu tcn heerseht
een dichte duisternis. Met een eigenaardige
mengeling van eerbied en vaderlijk gezag
houdt. Twan zijn jongo meesteres binnen. Hij
sluit do deur.Do Indien der paarden rinke
len vroolijk. Van lieverlede sterft het. geluid
weg, terwijl Matriona haar „blinde vogeltje"
naar de warme, vriendelijke kamen- terugvoert,
thans dubbel gezellig door do heerlijke her
innering aan don teerbeminden man, dit* haar
daar van liefde heeft gesproken.
„Wat is er?" vraagt de oude vrouw. „Scheelt
or wat aan?"
„Tante komt liier," geeft Aniouta ver
strooid ten antwoord.
Plotseling slaat het meisje haar armen om
den bals liareT nederige vrienden.
„O. Matriona! Ik ben zoo gelukkig, zoo on
uitsprekelijk gelukkig!"
En beideni beginnen te schreien, alsof men
lien beroofd luid van het liefste, dat zij in
deze wereld bezaten. Toch zou men nergens
twee harten kunnen vinden, méér vervuld1 van
dankbare blijdschap dau juist deaa of het
zou de ziel van Francois moeten zijn. De
jonge man. thans in het rijtuig ongestoord
aan zijn overpeinzingen overgelaten-, vraagt
zichzelf in ontroering af, of hij wel goed bij
zijn zinnen is, en of wel ooit renig menscüien-
kind zóór volmaakt gelukkig is geweest als
hij.
Wordt vervolgd