m
bOTTenland.
feuilleton.
I". 193.
5B-® Jaargang.
Donderdag 14 Januari 1904.
Rozenheuvel.
AMERSFOORTSCH DAGBLAD.
ABONNEMENTSPRIJS
Per 8 maanden root Amersfoort f 1.3a.
Idem franco per poat- 1.75.
Afzonderlijke nnmmers0.03.
Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van
Zon- en Feestdagen.
Advertentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 nar
'e morgens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF C».
UtrechUchestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADYKRTERTISN
Vu 1—fi
Elke regel
Oroote lettere naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrtff bestaan voofdeellge bepalingen tol
het herhaald adverteeren in dit Blad bij abonfléafWit Btól
circnlaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aantöag
toegezonden.
Kennisgevingen.
Do Burgemeester der gemeente Amersfoort
brengt, ter voldoenung aan do aanschrijving, op
genomen in het. ProvinciaaJbladl van Utrecht
no. 12 dezes jaars, ter kennis van belangheb
benden, dat in de gemeente Soest een gevad van
miltvuur is voorgekomen.
Amersfoort, den 13. Januari 1904.
Do 'Burgemeester voornoemd,
WÜTTOHRS.
OEM KUNTE BEIiASTIMGEy.
Do Gemeente-Ontvanger van Amersfoort, her
innert ieder, wien het aangaat, dat met 31 De-
rember j.l. de laatste termijn van de plaatse
lijke inkomstenbelasting en der straatbelasting
over 1903 zijn vervallen en verzoekt beleefd, het
alsnog verschuldigde vóór 1 Februari a. s. te
zijnen kantore te voldoen.
Amersfoort, 15 Januari 1904.
Do GemecnteOntvangcr voornoemd,
K. v. d. BURG.
Politiek Overzicht
De crisis in het uiterste Oosten.
De telegraaf is een onwaardeerbaar hulp
middel om gedachten en gevoelens vlug be
kend te makenmaar als men iemands
woorden .volledig voor zich ziet, dan blijkt
de inhoud dikwijls geheel anders te zijn dan
wat er bij do telegrafische! overbrengingvan
gemaakt is. Een sprekend voorbeeld daar
van hebben wijt nu weder ondervonden.
Het bekende' bericht van den Pekingschen
correspondent van de Times heeft een ern-
stigeu schok toegebracht aan de hoopvolle
stemming, die was ontstaan over de oplos
sing van het geschil in het uiterste Oosten.
Die ongerustheid vermeerderde nog door bet
bericht-, dat bet Japansche gezantschap te
Londen een telegram van gelijken inhoud
had 'ontvangen, en de gedeeltelijke tegen
spraak, d;e de gezant, burggraaf Hay ash
daarvan gaf, kon niet dienen om dien indruk
weg te nemen.
Nu wijl echter de woorden, die door burg
graaf Hayashi zijn. gesproken, in hun geheel
voor ons hebben, blijken zij ,veel stelliger te
luiden en 'veel meer te omvatten dan eerst
werd aangenomen. Het geheels telegram
het hield, zooals men weet, in, dat het Rus
sische antwoord op de Japansche voorstellen
ongunstig is en niet kan worden aangenomen
door Japan, dat genoodzaakt zal zijn vlug
naar de wapenen te grijpen, wanneer Rus
land niet zich nog bedenkt, terwijl met bet.
oog op die eventualiteit Japan de verwach
ting uitspreekt dat China de stiptste onzijdig
heid zal in acht nemen is door den Ja-
pausohen diplomaat tegengesproken in deze
bewoordingen,,Hct komt mij voor, dat de
verklaring is, dat het telegram van den Chi-
ncescken gezant te Tokio aan prins Tsjiug
in Chineesoho karakters was, en de Cliineo-
sche taal is, zooals bekend is, ongeschikt
voor het overbrengen van exacte denkbeel
den. Zooals ik zeide, ik heb geen telegram,
maar mijne verklaring van het geval
is, dat mijne regeering te Tokio den Cliinee-
schen gezant beeft gevraagd om aan zijne
regeering kennis te geven, dat, terwijl Ja
pan ernstige pogingen aanwendt om den
vrede te handhaven en hoopt daarin te slar
gen, Japan verlangt dat, in het geval dat
deze pogingen ong°'ukkig vruchteloos blij
ken, China, eeiie houding van stipte onzij
digheid zal in aoht nemen. Dat is, meen ik.
de ware bctcekcuis van de mededeeling."
Op de opmerking, die hem gemaakt werd,
dat hij een telegram van gelijkeu inhoud
had ontvangen als hot naar Peking geseinde,
zeide de gezant: Spreek dat asjeblieft zoo
uitdrukkelijk mogelijk tegeu cn beroep u
op mij als lïw zegsman Ik bob zulk eeu
telegram als waarvaü gij spréékt, uiet ont
vangen. Gij ziet, dat dit juist het tegen
overgestelde zou zijn van 't geen ik u heb
gezegd. Ik geef u als mijne meening over
het telegram, dat zijne woorden niet juist
zijn door een verkeerd verstaan van de Chi-
neesche karakters, of andere dat cenc door
den Chiueeschen gezant uitgedrukte mea
ning verkeerd is opgevat als deel uitmaken
de van eene officiecle boodschap. Mijne laat
ste inlichtingen zijn, dat mijne .regeering
ernstig streeft naar cn hoopt op ecne vreed
zame oplossing."
In plaats dus van bij te dragen tot ver
sterking van de pessimistische opvatting, die
was ontstaan, leggen do verklaringen van
den vertegenwoordiger der Japansche regce-
ring te Londen, nu wij ze in huu geheel
voor ons hebben, integendeel getuigenis af
van de ernstige gezindheid der Japansche re
geering om mede te werken tot eeue vreed
zame oplossing. De onderhandelingen wor
den. voortgezet, wel is waar met spoed, maar
toch zoo dat taj liet karakter van een vreed
zaam overleg blijven dragen. Heb laatste
bericht uit Tolrio meldt, dat Japan's ant
woord op de Russische nota, die den Gen de
zer te Tokio werd overhandigd, gisteren
reeds aan den vertegenwoordiger van Rus
land, 'baron Rosen, werd ter hand gesteld.
Maar het voegt hieraan toe„Do onderhan
delingen worden voortgezet zonder tijdli
miet." Dat is van gewicht, want er blijkt
uit, dat het antwoord (van Japan niet het
karakter draagt van een ultimatum.
Over het onderwerp van de onderhande
lingen blijft men nog zonder officieele me
dedeelingen. Uit Petersburg Was bericht,
dat op last van den Czaar graaf Larasdorff
een overzicht van de ouderhandelingen zou
opstellen, dat in den Regeeringsbode zou
worden opgenomenmaar dat is weer tegen
gesproken. Voorshands zal men 't dus nog
moeten stellen met wat van ter zijde daar
over vernomen is. In den Temps vinden wii
het volgende vermeld over den inhoud van
de laatste van de Russische regeering af
komstige nota
Rusland verklaart zich daarin bereid, met
de bijzondere positie van Japan in Korea
rekening te houden. In heb zuidelijke deel
van dit rijk kont het aan Japan het reoht
toe om vriji te handelen zooals zijne belan
gen, niet alleen de economische maar ook
de strategische', meebrengen. In het noorde
lijk deel betwist Rusland geenszins aan Jar
pan zijne volledige vrij|hcidl van han
delen op handsgebied, maar het wil
niet- toestemmen in de bezetting door
Japan van versterkte posten aan de
kust of in het binnenland. Het ver
langt op de grens tusschen Korea en Mand-
sjoerije, d. w. z. langs de Yaloe- en Tumen-
rivieren, de instelling van een onzijdige
strook van 50 KLM. breedte, waarin zoomin
Rusland als Japan het recht zouden hebben
versterkte posten te bezetten. Wat do zeer
straat betreft, die Korea van Japan scheidt,
die zou steeds geopend mooten blijven voor
de vrijo vaart van do Russische schepen, der
halve moeten genieten van oenc duurzame en
volstrekte onzijdigheid. Eindelijk wijst Rus
land elke gedachten wisseling, op Mandsjoe-
rijq betrekking hebbende, af, al verklaart
het ziel» bereid voor Japan evengoed als
voor de andere staten het exequatur te ver-
leenen aan consuls of agenten, met de ver
tegenwoordiging van hunne handelsbelangen
belast.
Wanneer hiermede de inhoud van die
nota met juistheid is wcergege^fn, dan zijn
de voornaamste punten vaü verschil tusschen
Rusland en Japan aldus te omschrijven:
Rusland biedt Japan een soort protectoraat
aan over zuidelijk Korea, maar op voorwaar
de 1. dat de onzijdigheid van de straat van
Korea zal worden gehandhaafd 2. dat Japan
afziet van elke bevoorrechte positie in noor
delijk Korea; 3. dat wordt toegestemd in
de instelling van eene onzijdige strcok van
50 KM. op de grens4. dat elke discussie
betreffende Mandsjocrije zal zijn afgesne
den. Daartegenover maakt Japan aanspraak
op eene bevoorrechte positie in geheel Ko
rea het beschouwt de straat van Korea
voor het vrijo verkeer van Wladiwostok naar
Port Arthur van zooveel gewicht als een
soort gesloten water; eindelijk eisoht het
voor zich het recht op om over de positie
van Rusland in Mandsjoerije zijne meening
te doen kennen.
Met de verdragen, die door Japan en de
Vereenigde Staten met China gesloten zijn
over de handelsvoonvaarden in Mandsjoerije,
is 't nu geheel in ordo. Do ratificatiën van
het verdrag met de Unie zijn to Washington
uitgewisseld; wat het Japansche verdrag
betreft, was dat bereids to Peking geschied.
Het is ongetwijfeld een diplomatiek succes
vau de Japansche regcering, dat zij: er in
geslaagd is de neiging tot dralen, van China
in dit geval te overwinnen. Daardoor zijn
verdragen van kracht geworden, waarbij voor
den handel van de beddo genoemde staten in
Mandtejoerijje havens geopend' zijn, waarvan
minstens twee gedegen zijn in de onmiddel
lijke nabijheid van do Yaloerivier, die zulk
een groote rol speelt in de onderhandelingen
tusschem Rusland en Japan. Dit doet twee
interessante vragen rijzen: vooreerst of dit
diplomatieke succes niet het bewijs lévert
van een zwaarwdohtigen invloed, door Japan
verkregen in den raad van den Keizer van
China in dé tweede plaats welke houding
Rusland zal aannemen in havens, die Rus
sische' bezetting hebben, tegenover de han
delsvaartuigen van natiën, die er krachtens
een Chiueeschen titel mogen komen.
Frankrijk.
Wij laten hier volgen de uitslag der stem
ming voor vier vice-presidenten der Kamer.
Gekozen werden Etienne met 405 stemmen
Lockrov, 269; Gcrville Réaclie, 255 en Guil-
lanie, 254 stemmen.
Niet gekozen Jaurès, 139 stemmenDubief
190 stemmen.
Ooaimiddellijk na deze stemming hebben
49 leden van de raidleaal-socdalistische groep
zich afgescheiden van hunnevrienden en eene
nieuwe groep gesticht „parti socialist» ré-
formiste."
De Matin verwacht dat ook nog anderen
zich zullen afscheiden.
Gisteren morgen protesteerden de radi
caal-socialistische cn socialische bladen hevig
tcgcni diegenen, die zich niet aan de tucht
van het. „bloo" onderwerpen hebben.
Rusland.
Het Telegraaf bureau deelt' mede, dat. de
Keizerin lijdende is aan een lichten aanval
van influenza. Haar toestand is volstrekt
niet. zorgwekkend.
Het loopende gerucht, dat grootvorst Wla-
dimir tot president vau den Rijksraad be
noemd zou worden iu de plaats van den zie
ken grootvorst Michael Nikolajewitch, wordt
tot dusver in gewoonlijk goed ingelichte krin
gen niet bevestigd.
De adjunct-minister vain- binnen la ndsche
zaken, 1 utenont-generaai Walil, zal tot lid
van den Rijksraad benoemd worden.
Turkije.
De Porte stelde gisteren den ambassadeurs
vau Oost enrijk-Hongari jee en Rusland een
nota ter hand, bevestigende de algeheele over
eenstemming in zake allo punten van hot
controle-program op de hervormingen en ac-
cordccrende algeheele amnestie. Nochthana
blijft do Porte daarin aandringen op eene
actie van bedde mogendheden bij de Bulgaar-
sohe regeering, om de beweging in Bulgarije
ten gunste van den opstand in Macedonië
te beletten.
Uit Saloniki wordt bericht van 13 Jan.
De opstandelingen werden gisteren in de
omstreken van Yeiiidje y Vardar gcalagen en
verstrooid. Van uit Konstantinopel gelastte
men het zenden van versterkingen naar de
Rulgaarscha grens.
Volgens een bericht uit Sofia, uit. Macedo
nische kringen afkomstig, is cle aanslag, ge
richt tegen kapitein Stojanof^slechts liet
voorspel van een reeks van aanslagen van
het Macedonische comité, dat zou hebben
besloten, om alle Tsontsjofisten te dooden.
Oost-Azië.
Op het oogenblik eischt vooral de aan
dacht het belangrijke telegram uit Port-
Said. Indien toch het sterke Russische Mid-
dellandsche zee-escader het Kanaal van Suez
passeert, van zes torpedojagers en 2 krui
sers schijnt dit reeds het gerval te zijn, blij
kens het telegram dan is hierdoor eene
dusdanige belangrijke versterking van de
Russische vloot in de Oost-Aziatische wate
ren in het vooruitzicht gesteld, dat dit feit
alleen een doorslag zou kunnen geven bij
de overwegingen der Japanicu© regcering.
Een telegram uit Chania op Kreta aai
de Daily Mail van D'insdag meldt, dat de
Osljaibja, met admiraal Virenius aan booïd,
in de SoendaJbaaa is aangekomen, doch dien
zelfden middag naar Port-Said is doorge
stoomd. Volgens het telegram zijln alleen
de Aurora en de Dimitri Dönskoi aange
komen. Do Osljabja zal dus wel spoedig
volgen. Meerdere Russische torpedobooten
worden verwacht.
Van de beide nieuwe Japansche kruisers
«s alleeu de Kasoega te Port-Said aangeko
men. Het heet dat de andere de straat vau
Gibraltar zou doorgaan, om zoo om kaap
Hoorn Japan te bereiken. Bevestiging dient
afgewacht
Over de crisis in het uiterste Oosten wordt
uit Parijs door den Matin befrijchtVol
gens inlichtingen, die uit do beste bron go-
pui- zijn, is cr allo reden om te gelooven,
dat de Frausche regeering geneigd zou zijn
zich bij de Engelsch© regeering aan to slui
ten om in het uiterste Oosten die soort van
vriendschappelijke tusschenkomst aan to
wenden, die het Haagsche congres noemde
„goede diensten".
In diplomatieke kringen gelooft mon, dat
zulk een optreden alle kans zou hebben om
te slagen.
Uit Port Said wordt van 13 Jan. bericht:
Het Russische oorlogsschip „Aurora" kwam
hedenmorgen hier aan, de Russische kruiser
Dmitri Donskoi" cn zeven torpedobooten
kwamen in den namiddag aan.
De „Dmitri Donskoi" stoomde het kanaal
in. De torpedobooten zullen volgen na aan
komst van de rest van het eskader.
De Japansche kruiser „Kasuga" is heden
hier aangekomen.
Uit Tokio wordt van 13 Januari bericht:
Het antwoord van Japan op de Russische
nota werd hedenmiddag overhandigd aan
den Russisch en gezant, baron Rosen. De on
derhandelingen. worden voortgapzet zonder
tijdlimiet.
Omtrent het verdrag over Mandsjoerije
wordt uit Washington van 13 Jan. bericht:
Staatssecretaris Hay en de Chineesche ge
zant Liang-cheng wisselden heden de rati
ficatiën uit van het verdrag, waarbij Moek-
den en Antoeug geopend worden voor den
wereld-handel.
Uit Buenos-Ayr es wordt gemeld, dat daar
verluidt, dat Argentinië ondanks zijn aam
van kei ijk aarzelen op aandringen van Enge
land in den verkoop van vier verdere pant
serkruisers aan Japan toegestemd heeft. De
sluiting van den verkoop zal zoo spoedig
mogelijk geschieden.
Is hot bericht waar, dan zou het weliswaar
een overvloedig nieuw bewijs zijn voor de
eigenaardige wijlze, waarop men zich in Lon
den om de oplossing van do Oost-Aziatische
crisis bekommert.
De Keizer van Korea heeft bevolen, dat
de openstelling van Wijoe per tclegraef om>-
dcrworpen moet worden ean do toestemming
van China.
Naai' de Times udt Peking meldt, heeft
China sedert het vertrok van de Thibet-
expeditie goen enkel protest doen hoo-
ï'on. Het zou integendeel bewijzen hebben
gegeven, dat het de expeditie goedkeurt,
daar zijl, altijd volgens de meening van
do Times wellicht dc Russische kuiperijen
bij den Dalai Lania kan tegengaan, waarvan
China zich niets goeds voorstelt.
Vereenlgde Staten.
Mark H an n a. is wederom tot seoia-
to r gekozen.
Dioor vertegenwoordigers van alle partijen
uit het land, werd Dinsdag te W ashing-
t o u eene vergadering gehouden ten
gunste van een schei dsgorechtstrac-
t a a t met Engeland, en bet bevorderen vaar
de scheidsgerechtsidee in de geheele wereld.
Afrika.
Volgens gisteren en eergisteren te
Berlijn antvangen telegrammen, begonnen de
Hereros de vijandelijk heden tegen de Duit-
schers in Dam ara land door Okaharrdja in
to sluiten, de spoorwegbrug bij Osona te ver
nielen, de telegrafische gemeenschap met
Windhoek en Swakopmund te verbreken.
Een versterinkstransport, bestaande uit
56 resemsten, 2 officieren cn één dokter,
werd van Swakopmund naar Okaharrdja ge
zonden. Bij het station Waldau werd echter
75 Uil het Engelsch
VAK
FLORENCE MARRYAT.
„Maar als je voornemens bent- mij te ver
raden begon hij stamelend
..Heb ik je ooit van mijn leven verraden,
Will?" gaf zij met kalm verwijt ten ant
woord. „Weet ge een enkel geval op te noe
men, dat ik mij valsch en dubbelhartig tegen,
over jc gedragen heb? Is het niet veeleer al
tijd mijn streven geweest, om je zooveel mo
gelijk voort te helpen?"
..Maar jo hebt gisteren tooi» uitdrukke
lijk verklaard!, Eva, dat je mij aan do kaak
zoudt stellen. Je liebt gezworen, dat. jij zoudt
spreken, als ik het niet deed. Daarom achtte
ik het raadzaam, voor goed de plaat to poet
sen."
Zij stond in haar volle lengte opgericht
vóór hem; haar linkerhaud was tegen liaar
onstuimig kloppend hart aangedrukt en kaar
droefgeestige oogen staarden hardnekkig een
anderen kant uit.
„Wat ik gisteren gezegd heb, moet je niet
zoo volgens de letter opnemen," begon zij
weer op langgerekten toon. „Het feit, dat
jij terug waart, kwam mij zoo onverwachts
op de leden vallen. Ik was driftig en een
mensoh zegt in zijn tr»om wel eens meer iets,
dat hij later herroept. Agneg is mij onuit
sprekelijk dierbaar haar geluk gaat W-en
liet mijne. Toen ik dacht, dat jij het hare
zoudt vernietigen, heb ik je gezegd, dat. je
haar moest opgeven. Nu het mij echter blijkt,
hoo innig zij aan je gehecht, is, verzoek ik
je, liier te blijven. Van dit oogenblik af zijt
gc eenvoudig Jasper Lylc voor mij. Ik zal
mijn uiterste best doen, om te vergeten, dat.
je ooit, William Caryll waart."
Hij sprong overeind cn wilde haar liaJid
grijpen, maar zij weerde hem koeltjes af
„Bedenk, wie ge zijt," sprak zij. ,.Go zijt
de aanstaande echtgenoot van mijn vriendin
anders niet. Heb ik niet uitdrukkelijk ver
klaard, dat wij hot verleden niet. alleen moe
ten vergeten, maar met wortel en al uitroeien?
Met liet oog op je veiligheid' is dit drin
gend noodzakelijk. Ik heb Agues liet een en
ander aangaande mijn neef Will Caryll ver
told cn als wij beiden niet de grootst, moge
lijk© voorzichtigheid in a<tht ndmon, zou
liaax argwaan al heel liohl kunnen worden
opgewekt.. Je toekomst ligt in jo eigen han
den. Laat het verdere gedeelte van je leven
goedmaken, wat jc in vroeger dagen misdre
ven hebt."
„Maar welke reden .moet- ik mijnheer Feu
therstone voor dc plotselinge verandering
in mijn plannon opgeven?" vroeg Will Caryll,
die, evenals vroeger, onwillekeurig bij haar
hulp en steun zocht.
„Mij dunkt, dat Agues' wanhoop bij do ge
dachte aan een mogelijke scheiding een al
leszins afdoende verontschuldiging is. 2kg,
dat je om harentwille van je voorgenomen
reig afziet Dat is de zuivere waarheid. Ga nu
zoo spoedig mogelijk naar haar toe, Will, cn
deel 'haar je besluit, mede. Zij is zoo bitter
liedroefd, dat. ik mij werkelijk ongerust, over
haar maak."
„Eval" riep hij, ..hoo aal ik je ooit naar
waarde kunnen danken voor je edelmoedig
heid je vergevensgezindheid Ik ben je ajl-
lijd blijven liefhebbeu noch de vlucht der
jaren, noch de afstand, die ons vau elkan
der scheidde, noch het hardnekkig stilzwij
gen, dat tusschen ons bewaard bleef, hebben
ooit uit mijn zied de herinnering aan die
onvergetelijke dagen kunnen verbannen,
toen...."
„O, zwijg, zwijg!" prevelde zij op smarte
lijke n toon. „roer liet verleden niet aan. Het
verleden is dood en begraven. De neef, dien
ik gekend heb, i„ voor goed van de aarde
verdwenen. Van nu af aan zijt ge voor mij
alleen mijnheer Jasper Lyle, evengoed aJs
ik voor jou niet. anders ben dan de beste
vriendin van jc vrouwtje. Ga nu naar haar
toe, mijnheer Lyle en verlaat, u volkomen
op mij
„Gaat ge niet met mij mee vroeg hij.
„Neen, zij kan mij nu wel missen. Later
komt ik wel cons bij haar," antwoordde Eve
line met een afwerend handgebaar.
Zoodra zij hem de woning had' zien binnen
treden. waarin zoo voel rouw cm droef head
heerschte «ver zijn voorgenomen vertrek,
keerde zij zich om en aanvaardde met haas
tigen tred den terugtocht naar het heeren-
ruis.
HOOFDSTUK XVIII.
Aan het strand der zee.
De sombere wolk, dio l>oven Featlierstone
HaJi hing, was verdreven en opnieuw baad
de alles zich daar in den zonneschijn van
vrede en vnoolijkhcid Mijnheer Lyle liad
zijn aanstaanden schoonvader medegedeeld,
dat 'hij met het oog op Agnes' droefheid over
zijn voorgenomen reis zijn plan. om naar
Italië te gaan, had opgegeven, althans voor-
loopig, cn do bankier had volmondig ver
klaard, dat hij dit besluit ten zeerste toe
juichte.
Mijnheer Featherstone zag er in den laai-
sten tijd niet al te best uit Do afmattende
zorg ai, aan "het bankiersleven verbonden, cn
het vermoeiende heen en weer trekken tus
schen Featherstone Hall en zijn kantoor, be
gonnen hun invocd te doen gevoelen op zijn
van nature zwak gestel en zijn haar waa
grijzer cn zijn gelaat gerimpelder dan bij de
meeste mcnscbon van zijn leeftijd. Hij had
zich de algemcene opschudding, door Jasper
Lyle's aangekondigd vertrek teweeggebracht,
veel sterker aangetrokken dan noodig was,
on Iwgroctte met ingenomenheid de mare,
dat zijn Agnes geen reden tot droefheid meer
had.
„Goed zoo, goed zoo!" zeide hij, toen do
tijding hom werd medegedeeld. „Waartod
clivut hel. nog meer verdriet cn ellendo in
de wereld to brengen, dan het loven tech
reeds onvermijdelijk met rich voert? Zoodra
Agnes getrouwd is, zal ik twintigduizend
pond op haar vastzetten. Ik wil haar zoo
spoedig gelukkig en goed verzorgd acn aan
do zijde van den man harer keuze. Alles in
deze wereld is even vaag en onzeker. Wij moe
ten het goede der aarde grijpen, terwijl het
onder ons bereik is."
„Ik vertrouw, dat Agneg niet zoo licht aan
mijn vingers ontglippen zal. mijnheer Fea
therstone," zride Jasper Lyle.
„Daar ben ik ook niet bang voor. Zij is oen
lief. goed kind met een hart. van goud, Jo
krijgt, een liefhebbend, toewijdend vrouwtje
aan haar. Maar ik zou toch graag zicii, dat
liet. huwelijk zoo vlug mogelijk voltrokken
werd. ALs jo het dan nog noodig acht. naar
Italië tc gaan, kan je jonge vrouwtje jo ver
gezellen.
D© heugelijke mar© was weldra door het
geheel© huis verspreid cn werd door iedereen
met ongeveinsde blijdschap aangehoord, be
ha Ivo door de roofzuahtige gieren, die niets
gesticht waren over de aanwezigheid van een
vreemd element in de familie en reeds hei
melijk dc hoop hadden gevoed, dat de Ita-
liaansclie reis van mijnheer Lyle een middel
zou zijn, om Featherstone Hallo voor altijd
van zijn tegenwoordigheid te bevrijden Ag
nes verscheen aan tafel, een en al blosjes
en glimlachjes. De cenigc bittere diup-
pel in den beker harer vreugde was de
omstandigheid, dat Eveline niet was blijven
dineeren, om getuige te zijn vau haar her
wonnen geluk.
„Dat is weer net iets voor Eveline", zeide
zij met een- pruilend lipje. „Als een goede
fee komt. zij opdagen, om alles in orde te
brengen, cn als zij haar doel Ixmeikt heeft,
maakt zij zich onopgemerkt, uit de voeten.
Jo kent haar nog niet, Jasper", ging zij
voort, zich tot haar verloofde wendend. „Als
jc haar van meer nabij zult hebben lecren
kennen, zult gc het met mij eens zijn. dat
geen enkele vrouw ter wereld zoo lief en
goed is als Eveline Ray no".
„Of het moest Agnes Featheretono zijn",
gaf bij schertsend ten antwoord.
Wordt vervolgd.