ra K". SOS. 3oe JaarKimgJ Dinsdag 26 januari 1904. BUITENLAND. FEUILLETON. Rozenheuvel. ERSFOORTSCH DAGBLAD. ABONNEMENTSPRIJS: Per 3 maanden voor Amersfoortf 1.25. Idem franco per post- 1.75. Afzonderlijke nummers- O.OS. Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van Zon- en Feestdagen. Advertentiën, raededeelingen enz., gelieve men vóór 10 nnr 's morgens bij de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF Co. Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERIENTIÈN: Van 1—-5 regels Elke regel meer Groote letters naar plaatsruimte. Voor handel on bedrijf bestaan voordeelige bepaling* het herhaald advertecren in dit Blad bij abonnement, circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aan toegezonden. Politiek Overzicbt Aan den Balkan. D'e beide hoofdambtenaren, hofraad, von Miillecr en consul Demerick, die als gemlaic.k- tigdenN van Oostenrijk en Rusland zuiilen toezien, op liet in praktijk brengen van bet door deze twee mogendheden aan den Sultan opgelegde hervormingspro gramma), bevindeu zich tbaus ter plaatse. Zij, zijn, vóór bun vertrek naar Macedonië niet dioor den, Sultan ontvangen kunnen worden; eene verkoudheid heeft den Grooten heer dyxin verhinderd, maar hij heeft hen laten weten-, dat zijne beste wenscben hunne moeielijke zending vergezellen, en de hoop uitgedrukt, dat zij met vrucht werkzaam zullen zijn, daarbij rekening houdende met den moeielijken toestand van, de Porte. Ter wille van den nieuweur chef van de gend)ar- merie in Macedonië is een nieuwe militaire rang giecreëerd; om den Italiaanscheu divi- s leggen era al D eg i or gis, die zich gisteren, op weg heeft betgeven om het commando over dit corps op zich te nemen, een hoogeren rang te kunnen geven dan hij heeft -m. het leger waaruit hij afkomstig is, is de rang ngesteld van „eerste divisie-generaal", tus- sclieu maarschalk en divisie-generaal in. De duur van de zending van dit drieman schap is op twee jaren berekend, vol gens de verklaring van den minister va-n buitenlaudsche zaken van Oostenrijk- Hongarije in de delegatiën. Ais zij zoo lang blijven op bun post, dan mag men hopen, dat zij inmiddels tot veld goede maatrege len zullen hebben medegewerkt. De vraag is echter; Zullen zii zoolang blijven? Voor wren vTUchtdragenden hervormingrarbeid is noodig een toestand van alltbans betrekkelijke rust. Eu of in de Balkanlamden de rust gehand haafd zal kunnen worden, is geheel onzekier. In een der redevoeringen' van graaf Go- luchowski in de delegatiën kwam eene op merking voor, die nogal zonderling was. De minister zeide na^nelijk„Wanneer geen hervormingen zijn toegestaan aan het villa jet Adrianopel, dan komt dat omdat dit vilajet nog niet in opstand verkeerde op het tijdstip toen liet plan van de bestuurs- hervormingen werd opgemaakt." Het schijnt dus, dat men in Turkije de wapenen moet opvatten tegen het wettige bestuur, om ge daan te krijgen, dat er ernst wordt gemaakt met liet ontwerpen va,n hervormingen in het bestuur. Maar als dit waar is, dan is iets anders eveneens waarnamelijk dat de schoonste hervormingsplannen niet verwe zenlijkt kunnen worden in een gebied, waar de bevolking zich in opstand bevindt.. Al6 de oproerige beweging, die in het vorige jaar heeft gewoed totdat het barre jaarge tijde dwong den strijd te laten rusten, we der opleeft, dam blij,ven die plannen her vormingen op het papier. Nu ontbreekt het reeds thans niet aan aan wijzingen, dat met het voorjaar het oproer opnieuw het hoofd aal opsteken. In een •brief uit Saloniki aan de Politische Correa- •pondenz wordt de sterkte van de nu reeds Xn Macedonië werkzame benden geschat op 3000 a 4000 man, die grootendeels uit Bul garije schijnen te zijn ingebroken en ver toeven in de moeielijk toegankelijke, bosch- rijk© streken van de Dovanicah, Plaschko- "rica- ©n Malesch-bergen. Dat de hoofden van het bestuur zich op ernstige gebeurtenissen voorbreiden, blijkt uit het te Saloniki uit Konstantinopel gekomen bevel om het ge- heele derde legerkorps in gereedheid te brengen voor den dienst te velde. De leiders van de opstandsbeweging in Macedonië hebben de laatste weken buitens lands doorge' racht. Niet echter voor hunne ontspanning. Hun doel is vrienden te win nen, sympathie voor hunne zaak te verwekken en vooral zich de middelen te verschaffen om den strijd weder te beginnen als de weersge steldheid dat toelaat. „Als de lente in het land komt, moet alles klaar zijn om den opstand weder te beginnen", verklaarde Bo ris Sarafow te Genève aan een interviewer van de Frankf. Ztg. Over het doel, dat hem voor oogen staat, heeft Sarafow zich tamelijk uitvoerig uitge laten tegenover een medewerker van den Temps. Het is wel interessant daarvan ken nis te nemen; men ziet er uit hoe het stre ven van de Macedonische revolutionairen lijnrecht in strijd is met het werk, dat onder de auspices van Rusland en Oostenrijk on dernomen wordt om het land te bevredigen. Zijne verklaringen houden het volgende in „Hebt giji onlangs die aardige dépêche ge lezen, u:t Konstantinopel meen ik, volgens welke de vali van Saloniki gehoorzaamheid weigerde aan Hilmi pacha, onder voorwend sel dat hij,, als oud-minister, den voorrang had boven den inspecteur? Dat zijn de her vormingen, die men ons voorstelt. En wat kunnen de beide controleurs, die Hilmi pacha bijstaan,» daaraan doen Niets hoege naamd. De controleurs zouden, om een werkelij ken invloed te kunnen uitoefenen, gesteund moeten worden doo? Europeesche troepen. En om ons eenig vertrouwen te geven in hun invloed en hunne troepen, zou de con trole moeten toekomen aan verscheidene mo gendheden en niet aan 'e beide 't meest geïnteresseerde mogendheden", volgens het aan do Duitsche kanse'arij geliefkoosde woord. Wij zullen ons geweer overgeven aan een Franschen of Italiaanschen kolonelwij zul len het nooit aan een Russischen of Oosten- rij kschen kolonel overgeven. Bijgevolg is het eenige middel, naar onze mecning, o Macedonië te bevredigen, het te verdeelen in sectoren en iederen sector te doen bezetten door een Europeesch deta chement, behoorende aan een van de zes staten, die het Berlijnsche verdrag onder teekend hebben. Men zal ge©n bijzonder tal rijken troep noodig hebben; een bataillon in iederen sector zal voldoende zijn, mits na tuurlijk de Sultan ziino manschappen zal hebben teruggetrokken. Da Europeesche troepen zullen voor de orde instaan en zullen de reorganisatie van het land door de Europeesche controleurs mogelijk maken. Misschien zal een voorschot in geld noodig zijn, om de bevolking te voe den tot aan den volgenden oogst. D'at is eeno kwestie van een, hoogstens twee jaren En wanneer zij zich over dat voorschot met elkaar verstaan, zou iedere staat slechts een of twee ïr ;'lioen ter leen behoeven te geven. Wat beteekent dat? Do wijize van organisatie, die wij vragen voor Macedonië, zou een federalistisch en de centralistisch stelsel zijn. Wij hopen, dat zich in 't vervolg als om een kern daarom heen zal groepceren de groote Balkan-federa tie. Servië, Rumenië, Griekenland, Monte negro zouden, zich bij Macedonië aansluiten de. een grooten staat van 12 a 15 millioen menschen vormen, die 1200 a 1500 duizend man op de been zou kunnen brengen. Het is zeer duidelijk, dat de Balkan-fede ratie niet de sympathie zal hebben van Oos tenrijk, noch die van Rusland. Want zij zou den weg versperren voor den „Drang nach Osten" zoowel als voor de panslavistische lusten. Maar de toekomstige Balkan-fede ratie zal in hooge mate eeu Middellandsche zee-staat zijn, omdat zij Saloniki zal hebben. Zij zal natuurlijk hare plaats vinden onder de Middellandsche zee-staten, want geen en kele van de Middellandsche zee-staten heeft aanspraken op Saloniki. Door do instelling van de Balkan-federatie zal de status quo aan de Middellandsche zee niet gewijzigd, maar integendeel bevestigd worden, omdat zij voor goed zal egenhouden het verdeT gaan van Oostenrijk en de overweldiging van den Russischen kolos. Ik ben mij bewust, door zoo te spreken, do belangen van den Euiopeeschen vrede te dienen. En daarom beb ik vertrouwen, in weerwil van do bezwaren, die zullen kunnen opkomen. De voornaamste bedenking, die men kan opperen tegen mijne „utopie", zooals gij 't noemt, is dat de Balkanstaten verdeeld zijn en er niet toe zullen komen zich met elkaar to verstaan. Maar dat is niet bewezen. Do groote oorzaak van de verdeeldheid is het antagonisme tusschen de verschillende ker ken, die tegelijk godsdienstige en nationale instellingen zijn. Maar die toestand kan niet eeuwig duren. Misschien zullen eenmaal, over niet langen tijd, de volken het kwaad inzien, dat deze geestelijke overhecrsching hun berokkent. Ons programma brengt den strijd mee tegen het clerical© nationalisme, ten gunste van eene zelfstandige federatie. En op dit moeielijke gebied hebben wij reeds eenige voordeden behaald. Zoo zijn de plat telandsgeestelijken met ons, terwijl de bis schoppen onze heftige tegenstanders zijp. De Balkanvolken zijn niet godsdienstig. Zij zijn aan hunne kerken gehecht ter wille vooral van de nationale traditiën, die zij vertegen woordigen. Het is niet vermetel om te den ken, dat men de traditie zal laten varen, wanneer men zal merken, dat zij, na werke lijke diensten bewezen te hebben, een be letsel is geworden om te leven. In afwachting van deze dag|3n, die nog ver afliggen maar die wij ons best zullen doen te bereiken, zal de opstand in het voor jaar weder beginnen, wanneer de toestand in Macedonië inmiddels niet geheel veranderd is. En ditmaal zal de omwenteling in Mace donië samengaan met een Armenischen op stand, belgeen in Klein-Azië op een goed deel van het Turksche leger beslag zal leg gen. Tevens is het te voorzien, dat Bulgarije en Servië zullen oprukken. Bulgarije heeft aan zienlijke militaire kosten gemaaktde re geer in g zal zich niet kunnen onttrekken aan den aandrang van de openbare mecning, door aan te voeren, dat zij niet gereed is voor den oorlog. Servië zal van zijn kant verheugd zijn om den veldtocht te beginnen, ten einde eeu einde te maken aan de ïnoeie- lijklieden, die de nieuwe dynastie onder vindt. En gij weet, niet waar dat de Oos- tenrijkscbe troepen, die in het vierkant van Novibazar zijn opgesteld, slechts wachten op een teeken om zich in Oud-Servië te ver to o- ncn. Dit alles biedt ons een prettig voor uitzicht tegen het smelten van de sneeuw". Aldus verkondigde Boris Sarafow zijne denkbeelden. Velen daarvan zijn engetwij- feldt tot de utopieën te rekenen. Maar wat zijne denkbeelden over de naastbij gelegen toekomst ebtreft, moet men rekenen met de mogelijkheid, dat zij werkelijklieid kunnen worden. Sarafow noemt het een prettig uit zicht, dat zich voor hem opent tegen den tijd, waarop de sneeuw in den Ba Laan zal smelten. Het hangt er van af, op welk stand punt men zich plaatst, of men dat stand punt prettig vindt of niet. bngeiand. De Daill News verneemt, dat als resultaat vaai de langdurige vergaderin gen, die het kabinet Vrijdag en giste ren geliaudeu heelt, hot ontslag van lord Lansaowne, lord Londonderry en Gerald -bailour voor de deur staat. Deze ontslag aanvragen hebben ten doel te protesteexen tegen ae houding van (den eersteu minister, die toelaat, dat Chamberlains fiscale poli tiek m de plaats treedt van zijne eigen, po litiek; ook heeft daarop invloed gehad, dat Arthur Baliouir aanhangers van Chamber lain als oandudaten voor het lagerhuis heelt aanvaard. Het blad verneemt ook, dat de Koning bij zijn laatste bezoek aan den hertog vau Devonshire te Chatsworth met nadruk zijne meening tegenover Baliour heeft gezegd over Chamberlain's enquete-commi6sie en inzon derheid op de inbreuk, die daarmede is ge maakt op de prerogatieven .van de Kroon, Noorwegen. vVerscheidene telegrammen hebben reeds rnekung gemaakt van de vreeselijke ramp, die de zoo bloeiende Noorweegsche handelsstad Alesund getroffen heeft, waar door IlCOO inwoners niet alleen in barre kou zonder onderdak zijn, doch nu van alle vcedings- en geneesmiddelen, alsmede van kleederen zijn beroofd. De brand Lrak te half drie 'e nachts in het Westelijke deel dier btad uit, en (tenge volge van deu orkaanachtagen storm, .breid de het vuur zich -met razenden snelheid over de geheele stad uit. De werkzaamheden tot blusschi-ng werdem zeer bemo ei e lijkt, jdaar de bluschni iddelen niet naar behoren werk ten. Om vijf uur .waren de kerk, het gym nasium, d.e beide apotheken en het postkan toor afgebrand. Daar /ook het telegraafkan toor in, de asch gelegd werd, was het moei lijk h et de stad verbinding tie bekomen. Tioen te half tien 'a morgens verbinidinlg was verkregen, werd medegedeeld, dat drie kwart gedeelte van de stad afgebrand was en de reet in licht© ïaaie ertomd. Te 9.35 was de telegrafische verbinding weer verbroken Onmiddiellijk werden nulpstoombooten uit Bergen, gezonden. De brand was ontstaan in de fabriek der Alesund Prasevering Company. Het vuur werd spoedig ontdekt, idocli het gelukte niet de vlammen mleeister te worden. Daarbij ontstond welhaast eene paniek, daar de vlammen zoo vreeselijk snel om zich heen grepen, dat 'aan, >éene leiding nagenoeg -niet te denken viel en men hals over kop moest vluchten om zijn leven te redidein. Tien a 11000 menschen vloden half naakt op de velden, voor de stad. Buiten- sporigheden zijn niet voorgekomen. De bur gemeester kon van zijn ambtsarchief slechts het noodzakelijkste redden. Van de vaartui gen in ide- haven iweet men met (zekerheid, dat twee (kleine stoombooten verbrand zijn. De bevolking lijdt zeer onder de koude en den vreeselijken storm. Een kolenmijn staat nog in brand. Uit Christiansund liep een groote stoom boot, die 1000 dakloozen aan boord zou ne| De boot kon echtor niet aanleggen, om geheele haven in, vlammen stond. Dad zee zeer hol staat, moeten leveuamid' kleederen etc., over land getrai worden. Voor zoover bekend, zijn geen. mei omgekomen. Aan het Duitsche consulaat te Chri werd Zaterdagavond een. telegram van I Duitschen Keizer ontvangen, dat ongel als volgt luidde: „Ik beu hiep geschokt de ramp, die Alesund getrolleu heeft. I [j is georganiseerd. Directeur-generaal B> (van. de Nordd. Lloyd) zal morgen een 1 doen vertrekken met verpleegsters, pro kleeren, verbandstoffen enz. Ik ven mij te berichten, waar het meest aan is." Den volgenden dag werd een telegram. I den Keizer ontvangen, waarin werd mei deeld, dat de kruiser Prins Hemrich Alesund vertrokken was en dat s mid- de stoomboot Phörnicia van uit Hamburg trekken zou, met den vleugel-adjudant r den Keizer aan boord. Vier in, Stockholm wonende Noon hebben aan minister Hagexup elk 5000 L nen ais eerste hulp ter voorziening in t] dringenden nood gezonden. De Kouin de Koningin sohonnen ieder 6000 lgronej Kroonprins en de Kroonprinces elk 1ÜQ0 nen, de beide jonge Prinsen te zaaien kronen. Naar gisteren te Christiania uit Alee 1 vernamen werd, heeft eene groote mens© menigte de laatste 24 uren op het open i' in regen en storm door moeten brei Velen zijn in boerenhofsteden, opgenoi De schepen beginnen thans de menschel groot aantal van Alesund weg te voeren.T Verscheidene hulp-expedities zijn uitger 1 De verdeeling van de levensmiddelen de kaden, geschiedde onder een geweld toedrang van de noodlijdenden. Het I breekt in alle maatschappelijke standen levensmiddelen. Heden zal men reedg J mere kleeren kunnen uitdeelen. De aarij dingen van hulp zijn met dankbare get aangenomen; velen zijn tot tranen bewJl over de hulp van den Duitschen Keizer. Terwijl de bevolking de stad verliet, len er verscheidene ongelukken voor. Eetjl zieken werden door beroerten getroffen stierven. De plaats van deu brand is ia j dikken, kwalijk riekenden rook gehuld. 1> Het ministerie van marine te Kopen' l_ gon zond een oorlogsschip met levensmicj fl len, kleeren en dekens naar Aalosund: J ministerie van oorlog zal heden avond tenten met levensmiddelen zenden. De Duitsche Keizer zond het Hamb' sche hulpcomité voor Alesund 10000 m j tot aankoop van kleeding- en levonsmii len. De kleine kruiser N i o b e is gasteren ït I geu evenals de groote kruiser Prins Heini j naar Alesund in zee gestoken. Beiden 1 ben behalve voedingsmiddelen, vooral 1 band- en geneesmiddelen ©n ambulance-] I so nee 1 aan boord. De Keizer had de thans verwoeste bav stad op zijn kruistochten in Ncorsohe wate J herhaaldelijk bezocht en was daar steeds z vriendelijk ontvangen. Het meerendeel der Noorsche steden is goed als geheel in hout opgetrokkc 1 vandaar dat er, wanneer ongelukkiglijk brand uitbarst en tevens storrp heerscht, i Uit het Engtlsch VAN FLORENCE MARRY AT. ,,Ik zal Jasper op de hoogte giaan brengen van den stand van zaken", hernam Agnes, terwijl ziji zich tamelijk onverschillig uit Eveline's omarming losmaakte. „Hij weet nog niet dat wij broodeloos zijn. Wat zal hij wel zeggen als hij alles weet Met deze woorden verliet zij de kamer. Haar gelaat vertoonde zulk eeu jammerlijke, wanhopige uitdrukking, dat Eveline niet Icon nalaten te vreezen, dat ibet gemis van het gold h'aar meer ter harte ging d!an de dood haars vaders. Zoodra de teraardebestelling) had plaats gegrepen, werd er een soort van familieraad belegd, teneinde aangaande de toekomst te beraadslagen. De schuldeischers waren zoo zeer verbitterd, dat zij de familie van den overledene niet wilden toestaan een dag lan ger op Feathestone Hall te blijven dan hoog noodig was Er werd besloten, dat mevrouw Featherstone en juffrouw Macdonald bij: haar zuster zouden gaan inwonen, die ook tijdelijk een plaatsje in haar woning wilde inruimen voor den gebrekkigen neef. Mijn heer Rastall zou een betrekking als oprich ter krijgen bij een heereboer, een verren neef van hem De jonggehuwden evenwel schenen niet in staat te zijn, eenige plannen aangaande dè toekomst te vormen. Jasper Lyle, wiens voorhoofd met een sombere wolk overtogen was, verklaarde, dat hij voor 't ©ogenblik niet bij machte was eenige onkos ten te maken Hij had reeds een groot ge deelte van zijn jaarlijksch inkomen opgeno men om er zijn huwelijksreisje mee te betalen in de stellige verwachting dat zijn schoon vader zijn belofte zou houden. „Nog vóór ik aanzoek om de hand van Agnes had gedaan", sprak Jasper Lyle, „zeide hij mij, dat hij voornemens was, tien duizend pond, op haar vast te zetten. Hij| iheeft mij dat later nogmaals uitdrukkelijk verzekerd. Als dat niet het geval was ge weest, zou ik nooit met haar hebben kunnen trouwen. Ik ben op een schandelijke manier misleid geworden. Ieder ander zou in mijn plaats hetzelfde zeggen." „Dat is wel mogelijk, mijnheer", klonk kapitein Philip's stem, „maar het komt, in goen geval t,e pas, dat gij' u aldus over den overledene uitlaat, ten aanhoor© van zijn we duwe. zijm dochter en zijn vrienden. Ik ver zoek u daarom beleefd maar dringend, uw» te'eurstelling stilletjes voor u te houden." „Goed zoo. kapitein Philip dat is juist, wat ik ook had willen zeggen", voegde Eve line er aan toe. De treurige omstandigheden, waaronder zij Will had weergezien, hadden dermate haar energie gestaald, dat zij, geen zweem van zenuwachtigheid onderwond in zijn tegen woordigheid. Lyle keerde zich haastig naar haar toe en op dat oogenblik zag zij duidelijk Will Caryll vóór zich, met dezelfde boosaardige uitdrukking op het gelaat, die rich in vroe ger dagen daarop placht te vertoonen, als zij hem stoutweg zeide waar het op stond „Ik weet niet", sprak Lyle, het woord tot kapitein Philip richtend, „welk recht u hebt, mijnbeer, om mij aldus tot de orde te roe- pen. Voor zoover ik weet, bent u de rent meester van juffrouw Rayne „En tevens haar raadsman en vriend", bracht Eveline in 't midden. „Dat kan wel zijn, maar mijn vriend »s hij niet. en aangezien ik thans een deel uit maak van de familie Featherstone, ben ik. naar mijn bescheiden mecning, volkomen vrij, in de keus mijner woorden. Mijn toestand is zeer hachelijk. Mag ik u eens een vraag doen. mijnheer de notaris", ging hij voort, zich tot dezen wendend„heeft de dochter van wij len mijnheer Featherstone in de gegeven om standigheden hoegenaamd geen aanspraak op de nalatenschap haars vaders?" ..Neen, mijnheer", luidde het ontmoedi gend antwoord, „de crediteuren leggen op alk» beslag. Ongelukkigerwijze heeft mijn heer Featherstone geen afzonderlijk kapitaal op naam Van zijn vrouw vastgezet.." „Al had mijn brave man dat gedaan, dan zou ik het toch niet hebben willen aanne men", snikte de goedhartige weduwe. „Ik zou liever als schoonmaakster mijn brood verdienen dan dat ik mij het geld van an deren op onrechtmatige wijze toeeigende." ,.0. Eveline, hoe ontzettend hoe ver schrikkelijk is dit alles!" riep Agnes, terwijl j zij haar hoofd op den schouder harer vrieu- din liet rusten. Eveline's eenig antwoord bestond hierin, dat zij Agnes nog vaster tegen zich aan drukte. ,.Het is een lamme historie'" bromde Jas- i per Lyle, terwijl hij zijn blikken door de kamer liet dwalen, alsof hij een gaatje zocht waardoor hij ongemerkt- ontsnappen kon. ,,Ik hob geen tehuis, dat ik mijn vrouw kan aanbiedeu, ©n geen geld om haar te onder houden. Het zal, geloof ik, het beste zijn, dat ik naar Italië ga zooals ik trouwens reeds voor mijn huwelijk had willen doen. Het zou vrijwat beter geweest zijn, als men mij f-ocn mijn gang had laten gaan. Ik zal zien dat ik mijn kapitaal hier in Engeland op de meest voordeelige wijze beleg. U zult er zeker wel niet- op tegen hebben, mevrouw Featherstone, dat uw dochter zoolang bij u blijft?" „Zij kan niet bij mij blijven, beste Jasper IIoc komt het bij'j je op? Je licht immers zelf daarstraks gehoord, dat ik geheel af hankelijk ben van mijn zuster? Je vraag kan niet ernstig gemeend zijn." „O. Jasper, lieve Jasper, neem mij mee naar Italië. Laat mij niet hier achter zonder jou!" smeekte Agnes, terwijl zij haar armen om zijn hals sloeg. Onder den indruk der benarde omstan digheden, waarin hij verkeerde, was Jasper Lyle in liet minst niet tot aandoeningen van tecrliartigen of sentimenteelen aard ge neigd Hij] 'had zich altijd meer het hof laten maken dan dat hijzelf den galanten min naar uithing. Met een wrevelig gebaar weer de hij tamelijk norsch zijn jonge vrouwtje van zich af. „Maak het mij toch niet zoo lastig, Agnes Begrijp je dan niet hoe zenuwachtig ik ben? Gun mij om Godswil den noodigen tijd tot nadenken. Ik zou niet weten, waar ik het geld. vandaan zou moeten halen, om met jou zoo'n kostbare reis te ondernemen. Het is er bij af, dat ik genoeg heb om mijn eigen reiskosten te betalen. Ik ben nooit in zulk een netelige positie geweest." Agnes barstte in een hartstoolitelijken tranenvloed los. „Mijnheer Lyle", begon Eveline met. haar zachte, welluidend© stem, „tracht een wei nig tot kalmte te komen. Laat Agnes tij)d< uwe afwezigheid bij mij logeeren. U weet z< 1 hoezeer ik aan haar gehecht ben. Ik zal dan ook wel niet behoeven t© verzeker J dat ik de grootst mogelijk© zorg voor vrouwtje zal dragen en dat zij zich op 1 zenheuvel bijna evenzeer thuis zal gevoel-1 als hier. Wat dunkt- je, Agnes? Is dit g< 2 goed plan Kom bij miii en laat jo ccktvrie H ongehinderd gaan. Hij zal niet zoo heel la op re's blijven, en als hij zijn geldelijke a: L gelegenheden geregeld heeft cn in Engela I terug is, zullen wij wel de noodigo maatre I len aangaande je toekomst nemen. Kom I mij op Rozenheuvel, mijn lieve, lieve vrüjl din. mijn jongere zuster Ik zal alles dcx J wat in mijn vermogen is, om j© afleiding verschaffen." „O, Eveline, dat is weer net iets voor j< l Dat is een uitstekend plan", sprak mevroi I Featherstone. „Ge ontheft mijn hart van ©en zwar 1 last. Ik zou haar, wat dat aangaat, voor j tijd aan uw hoede durven toevertrouwei j zeide Jasper Lyle, terwijl hij juffroi Rayne's hand greep en die met groote har lijikheid drukte. „En wat zegt Agnes van ons plan Y' li Eveline zich weer op vriendelij ken toon h< I ren. „Neem mij) met'je me© naar huis, Exil 'ine neem mij mee naar Rozenheuvel. Jij weet zelf niet, wat ik denken of zeggen mo<H| Alles om mij heen is stikdonkere nacht, i'l lieb een gevoel over mij, alsof ik nooit w© 'I gelukkig zal worden. Maar neem mij m 1 naar Rozenheuvel - daar zal ik teuinins rust vinden neem mij me©!" Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1904 | | pagina 1