Donderdag 26 Mei 1904. BUITENLAND. FEUILLETON. ZIJN WELDOENER. 313 2 J»» arts niijf. RSFOORTSCH DAGRLAD. ABONNEMENTSPRIJS Por 3 maanden voor Amersfoortf 1.25. Idem franco per post- 1.79. Afzonderlijke nummers- 0.09. Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van Zon- en Feestdagen. Advertentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 nnr 's morgens bij de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF O Co. Utiechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. 0.7J. «11. PRIJS DBB ADVEBTENTEÈN ▼ma 1--Ö regels Elke régel meer Groots letters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrijf bestaan voordeelige bepalingen tot het herhaald advérteeren in dit Blad bij abonhemeht Béne circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Politiek Overzicht. Dc onriog. Het Japansche gezantschap te Londen heeft zich genoopt gevoeld uitdrukkelijk tegen te spreken, dat ide gezant en zijn per soneel diep terneergeslagen zijn dioor het be richt van de rampen, die door het. op 15 Mei gebeurde dc vl'oot hebben getroffen. Natuurlijk heeft het verlies van schepen en bemanning groot leedgevoel verwekt. Maar men is van meening, dat dit verlies, hoe zwaar ook op zich zelf, op den loop van den veldtocht geen invloed zal uitoefenen. Zeker zullen veel grootere tegenslagen gevorderd worden cm het vertro-wen te verzwakken in liet eindsucces van de Japansche wapenen Men behoudt aan Japansche zijde dus goeden moed. Inderdaad schijnt er n"og geen reden te zijn om dien te laten varen. Door het gebeurde van 15 Mei is de verliesbalans, wat de vloot betreft, die sterk omlaag stond aan de Russische zijde, wat gerezen, ofschoon de Russische verliezen nog altoos zwaarder zijn dan de Japansche. De hulpschepen, die bestemd zijn voor den ondergang, blijven hier natuurlijk buiten aanmerking, maar aan oorlogsschepen heeft de Russische vloot ontegenzeggelijk meer verloren dan de Ja pansche, vooral nu ook nog -de Bogatyr op de Russische verlieslijst moet worden ge plaatst., die ten gevolge van den mist in plaats van in dc haven van Wladiwostok op de nabij gelegen rotsen is gevaren en door de Russen zeiven moest worden vernield. Het zware verlies, dat de Russische zeemijnen in verband met den mist aan de Japansche vloot hebben toegebracht, zal eerst ernstig zijn invloed doen voelen, wanneer de Russi sche zeemacht de versterking Leeft ontvan gen, die zij uit de Europeesche wateren te wachten heeft. Daarmede echter heeft hel nog den tijd. De Oostzee-vloot moet eerst gereed zijn tegen 15 Juli, volgens de oude tijdrekening namelijk; die datum komt dus overeen met 28 Juli van de buiten Rusland bijna algemeen geldende tijdrekening. Voor de reis moet men nog minsteais twee maan den rekenen. Niet vóór begin October kan dus do versterkte Russische zeemacht in liet uiterste Oosten meespreken in den strijd. Inmiddels zal de landoorlog zich verder ontwikkeld hebbenmaar welken loop die nemen zal, is voor 't oogenblik nog niet te zeggen. De Nordd. Allg. Zeitung schrijft daarover„Onduidelijk blijft de toestand op het schiereiland Liaotong, waar de Japan ners blijkbaar nog niet in staat zijn in vol doende sterkte op te treden om den toe stand volkomen te beheerschen. Uit de laat ste Russische berichten van de gebeurtenis sen voor Port Arthur is op te maken, dat er nog altijd verbindingen met de zeevesting mogelijk zijn. al kunnen zij: ook waarschijn lijk slechts door enkele koeriers onderhou den worden.' De Japansche operatiën ten noorden van de Yaloe zijn klaarblijkelijk tot stilstand gekomen. Dat is bewerkt door nog niet voldoende bekende oorzaken. Op merkelijk is het optreden van niet onbe langrijke Russische troepen afdeelingen in Korea. «at men nog voor korten tijd gezui verd waande van Russische soldaten. Alles te zamen genomen, komen echter de gebeur tenissen op het oorlogstooneel den Europee- schen beoordeelaar nog altijd voor als op zich zelf staande gebeurtenissen, welker organi sche samenhang wel in de hoofdlijnen, maar niet zoo duidelijk als tot het vormen van een oordeel vereischt zou zijn, te onderken nen is." Wanneer men leest van zoo verschrikke lijke rampen als die van de Petropawlowsk, waarvan de ondergang van de Hatsuse de droevige tegenhanger is, dan zou men den ken, dat den vurigsten militair de lust in zijn beroep moest vergaan. Men stelle zich voor de reusachtige massa kapitaal en werk kracht, die een modern oorlogsschip verte genwoordigt, de honderden kostbare men- schenlevens die het herbergt. Dat alles is blootgesteld aan vernieling binnen enkele minuten door eene toevallige aanraking met eene mijn, door eene vijandige, misschien ook door eene bevriende hand aan het spel van wind en golven prijs gegeven. Niet met scherpzinnige berekening heeft men hier te doen het is het blinde toeval, dat besliste, de eerste maai ten voordeele van de Japan ners, de volgende maal ten voordeele van de Ruasen Daarbij zinken de factoren in het niet. die tot dusver beslissend waren in den oorlog; bekwaamheid van de aanvoerders, flinkheid van de manschappen, geraken hierbij op den achtergrond. Grilliger dan ooit doet zich in dezen oorlog de luim van het oorlogsgeluk gelden. Frankrijk. Dinsdag heeft de Fransche ministerraad zich op mouw bezig gehouden met de zaak van het pauselijke protest. De nota, die daarvan is uitgegeven, luidt„De regeering heeft, daar ziji de zekerheid verkregen heeft van het bestaan en van de uitzending aan vreemde regeeringen van de pauselijke nota, die den 17en Mei gepubliceerd is door een Parijsch blad, besloten tot terugroeping van haren gezant bij den Heiligen Stoel. De heer Nisard heeft Zaterdag Rome ver laten, aan den heer De Courcel, gezant schapssecretaris, de afdoening van de zaken over'atende." De regeering zal Vrijdag in de Kamer ver klaringen afleggen bij gelegenheid van de interpellation, die dan aan de orde zijin. De heer Deleassé, minister van buitenland- sche zaken, zal eene uiteenzetting van de zaak gevende heer Combes, minister-presi dent, zal vóór dj» ^e^gii^gfjtww de verschil lende motiën hel woord nemen om de hou ding van de regeering in de beginselvragen, die hierbij betrokken zijn, toe te lichten. In de hierboven medegedeelde nota bezit men eene verklaring van bevoegde zijde, dat het vertrek van den heer Nisard, uit Rome, het karakter heeft van eene terugroeping en niet van 't verleenen van een verlof. Het agentschap Stefani geeft de volgende lezing van 't geen aan de terugroeping is vooraf gegaanVrijdagmorgen begaf do Fransche gezant zich naar het Vaticaan en verlangde van den staatssecretaris Merry del Val officieole ophelderingen over den tekst van de pauselijke nota, die aan de buiten- landsche regeeringen gericht was en door een Parijsch blad was openbaar gemaakt in een tekst, die op één punt belangrijk afweek van den tekst der aan de Fransche regeering ge richte nota. Merry del Val gaf de verlangde ophelderingen en deed uitkomen, dat het weglaten vau oone zinsnede in deze nota niet ais oene beloediging van Frankrijk, maar in tegendeel als eene daad van beleefdheid tegenover Frankrijk moest worden opgevat. Nisard verzocht hierop den staatssecretaris, do hem gegeven verklaringen schriftelijk te laten vastleggen. Merry del Val antwoordde, dat dit geen bezwaar zou hebben. Hij ver zocht echter Nisard, ook zijne vragen schrif telijk bij hem in te dienen; dan zou hij een uur later antwoord hebben. Nisard antwoord de, dat hij daartoe geene instructiën had van zijne regeering; hij wenschte door haar ge machtigd te worden, naar dit voorstel te handelen. Hij seinde onverwijld aan de Fransche regeorirag, die hem des avonds ant woordde, dat hij zich van eiken eigenmaohti- geu stap tegenover den Heiligen Stoel moest onthouden cn Zaterdag Rome moest verlaten. Nisard ontving Zaterdagmorgen dit tele gram, begaf zich naar Merry del Val om hem do beslissing van zijne regeering mode te doelen, en verliet Rome des avonds om kwart voor negen. Rusland. De vier verdachte matrozen, die in Kroon stad van een Engelsch en een Dudtsch schip zijn afgehaald, omdat men ben voor Japan sche spionnen hield, blijken totaal onschul dige Straits-Chineezen te zijp. Een van hen is zelfs een Amerikaansch burger van de Fi lippijnen. Zij zullen bij het vertrek hunner schepen weer vrijgelaten worden. De Lande nsche Standard publiceert het volgendè bericht zonder datum, dat ha*r is toegezonden door een goed' ingelidhten, be trouwbaren correspondentEr loopen geruch ten, dat de jongste onlusten in Warschau ge volgd zijn door executiën op groote schaal op administratief bevel, zonder eenigen vorm van burgerlijk proces. Men bericht, dat in Warschau alleen 600 menschen opgehangen zijn. Een ooggetuige bericht, dat in Moskou on langs 80 doodkisten onder militaire geleide buiten de stad zijn gebracht in bet holste van den nacht, langs eon weinig bezochten weg die door soldaten was afgezetzij zijn ver moedelijk begraven in bosscheu, die vooraf met een ondoordringbaar cordon van soldaten omgeven waren. Turkije. De Porte heeft aan de gezanten van Rus land en Oostenrijk de definitieve financieele regeling van de gendarmerie in Macedonië medegedeeld. De Brusselsche Petit Bleu heeft uit Salo nika een brief ontvangen van een correspon dent, die eene rondreis doet door Macedonië en die lange gesprekken heeft gevoerd met de Belgische officieren, die in dienst zijn bij de reorganisatie van de Turksche gendarme rie. Deze officieren toonden zich zeer opti mistisch, wat de verwezenlijking betreft van het hervormingsprogramma en die bevredi ging van het Balkangebied met de flinke en deugd'-171'-- medewerking van den inspec teur - .ïeraal Hilmi Pacha. De reorganisatie van do gendarmerie van de vilajets Saloniki, Mouastir en Ueskub heeft reeds groote vorderingen gemaakt. Al de slechte elementen van de gewapende macht zijn verwijderd. He soldij wordt voort aan geregeld den 1. van iedere maand be taald, hetgeen een punt van belang is, want ontbering was voorheen de drijfveer tot knevelarijen en daden van geweld. Lr zijn regimentsscholen opgericht voor de opleiding van de officieren, die tot dusver zeer veel te wenschen had overgelaten. De Christelijk© bevolking ondervindt, zoo zegt. deze correspondent, voor het eerst het gevoel van veiligheid en rust, die bijna overal heerscht. Over 't geheel wordt het hervor mingswerk tc goeder trouw uitgevoerd eD men heeft reel kans tot de pacificatie te ko men. Over den toestand in Turksch Armenië be richt do correspondent van de Temps te Kon- stantinopelOnder voorwendsel van een ein de te maken aan de inval Ion van de Arme niërs in de dorpen van het Sasso welks bergachtige gesteldheid hun makkelijke wijkplaats biedt, heeft de Turk sche regeering besloten stelselmatig het plan uit te voeren om de bevolking in de vlakten te vestigen. Deze heeft altijd weerstand ge boden aan de verlokkingen van de Turksche regeering, wel wetende dat zij in dat geval geheel aan de Koerden zou zijn overgeleverd. China. Uit Hongkong wordt bericht: De onder koning van Canton hieetf van de regeering te Macao de uitlevering verlangd van oen vluchte'ing, die door het gerecht wordt ver volgd. Vier Chineesche kanon neerbooten en twee torpedojagers rij» voor Macao geland. De Portugeezen maken toebereidselen om zich tegen een landing te verzetten. Zuid-Afrika Uit Pretoria wordt bericht: Op uitnoodi- ging van den luitenant-gouverneur Sir Ar thur Lawley, kwamen do leden van het Boeremcongres lieden met hem samen tot het lvouden van eene wederzdscli© gedaohtqrt- wisseling. Botha zeidc namens het oongres, dat de wensch van de Boeren was, met de regeering samen te werken cm haar te helpen. Hij deelde de besluiten mode, die door het con gres zijn genomen. 8ir Arthur Lawley geide in een sympar tiek antwoord, dat het steeds het ver lang, i van de regeoring was, bekend tg wor den met de nooden en neigingen van het volk. Hij verzocht, nooit te aarzelen om met de klachten van de bevolking bij hem te ko men. De besluiten besprekende, zeide hij wat de vraag betreft om wapenen tot bescher ming tegen de inboorlingen, dat er geen be zwaar was tegen redelijke verzoeken van dergelijken aard. De oorlog in Oost-Azië. Volgons den correspondent van de Echo de Paris zal men zich in Petersburg op nieuw moeten bemoeien met de oneenigheidi, die on der de hooge Russische bevelhebbers in Mant- sjoerijp lieerscht. Dait Alexejewi en Koeropat- kin hét niet met elkaar konden vinden, was bekend en ook dat Skrydlow door den onder koning beschouwd weid als een van zijn ver- woedste tegenstanders. Thans verneemt men-, dat stadhouder Alexejew geweigerd' heeft, admiraal Skrydlow op zijne doorreis te ontvangen. Met geen woord heeft Alexejew in zijne officieele tele grammen ook melding gemaakt van Skryd- low's aankomst te Wladiwostok. Zelfs wordt verteld, dat Alexejew Skrydlow's plan ver hinderd heeft om zich in te schepen aan boord van een Chineesche jonk, teneinde een punt vlak bdj Port Arthur te bereiken en daar aan wal to gaan, een plan, dat goede kans van slagen bood. Men vindt, volgons dezen zegsman, dat het tijd wordt Alexejew terug te roepen. Oven* de gebeurtenissen in en om Port- Arthur wordt bericht Tsjifoe, 25 Mei. Eene Japansche vloot, uit 8 schepen bestaande, beschoot gisterenmor gen Port Arthur. De aanval duurde een uur. Chicago, 25 Mei. Het stoomschip „Fawan" van de „Daily News" ontmoette hedenmor gen een Japansche vloot, bestaande uit 4 kruisers en 4 torpedojagers, in de Society Bay. Deze vloot was blijkbaar behulpzaam bij het ontschepen van Chineesche jonken Bericht wordt, dat een ernstige veldslag in do nabijheid van Port Arthur voortduurt. Shanghai, 25 Mei. (Moaning Post). Twee van de schepen, die de Japanners in do in vaart van Port Arthur hebben laten zinken, zijn weggeruimd. De toegang tot de haven is dus weer open Tsjifoe, 25 Mei. Een Frauschman. die in den nacht van den 22. dezer Dalny verliet en hier heden avond aankwam, was gisteren ooggetuige van het bombardement van Port Arthur door de Japanners. Hij zegt, dat 8 groote Japansche schepen een uur lang voor den ingang van de haven kruisten en met tusschenpoozen van tien minuten vuurden. Tot aan het oogenblik, waarop hij Dalny ver liet, was daar alles rustig; doch een aanval van de Japanners werd ieder uur verwacht. De militaire autoriteiten zijn gereed de stad te verlaten; slechte enkele burgers, die niet in ambtelijke betrekking zijn, zijn achter gebleven. De poging, die eenigen tijd geleden door de Russen gedaan is om de dokken en pie ren van Dalny te vernielen, mislukte. Na het bericht van dc ramp van de „Hatsuse" gaf generaal Stössel bevel, dat verder geen pogingen gedaan moesten worden om deze werken te vernielen. Eene sterke Japansche troepenmacht be vindt zich te Pitsewo en te Kintsjau, en staat gereed om aan beide zijden van het schiereiland naar Port Arthur op te rukken. Het Duitsclie stoomschip Chifu we>rd in de golf van Petsjili door een Japanschen krui ser beschoten, omdat de seinen van dit schip vorkoord verstaan worden. Op het Zweed- Bche stoomschip „Karin" werd dezen nacht op de hoogte van Liaotisjan eveneens ge schoten, maar hot is niet bekend door wien dab geschiedde. Blijkens de laatste berichten to MoekcLen ontvangen, hebben de Japanners don op- marsch hervat. Verscheidend oolonnee rukken thans voorwaarts, ofschoon hot grootste ge deelte van het landingsleger zich nog in de nabijheid! bevindJt van Fen-hung-sjen. Er loopen aldaar tevens hardnekkige ge ruohten over een bloedigen veldslag, die ge leverd zou zijn tusschen het Japansche leger, dat langs den spoorweg van Poelantiau op- ruikt en de Russischo strijdmacht bij Kin- tsjan. Er hebben zich kleine afdeelingen Japan sche verlcenners vertoond, ten noordoosten van Mookden, op aanzienlijken afstand van do stad, doch er is nog geen enkele vijan delijke afdeeling van beteekenis gezien. Een telegram uit Gensan bericht, dat de Russen de tempels in brand sta ken en de mausoleums vernielden, die dioor den stichter van do huidige Koreoa nsche dy nastie 540 jaar geleden to Hamheung wer den opgericht en die door de Koreanen als heilig beschouwd worden. Het Koreaansche bericht, dat zich te Kyongsong Kozakken met 20 kanonéen bevinden, wordt bevestigd. Waarschijnlijk behooren deze kanonnen tot de rijdende Transbaikal-batterijen, waarvan eenigen behoord hébbon tot het le leger korps, dat zich voor het uitbreken van den ROMAN 30 VAK ALEX. RÖMER. Adine lachte haar zalveren lach, dio tot Ellen doordrong, ju aar die haar nu trof als een wanklank. Dloor de voorwaarts drin- j geilden waren ze dicht bij Adino gekomen j en fij stond op eens naast Leopold. Do heer Wel cord, die Angela dén arm had gepresenteerd, was reeds bdj deu uitgang, me vrouw! Rose liep naast hem. Ellen deed een stap vooruit, op haar broe der toe. Maar hij hoorde en zag haar niet Met een hartstochtelijken blik vol haat keek hij naar het optreden van Adino, die nog steeds met den vioolspeler sprak. Hiji knarste op de tanden zijn lippen waren, blauw; hij drong met kracht vooruit en stond eindelijk bij den uitgang naast Adine. Wat was dat? Ellen kon zich niet vergis- i eenhij fluisterde haar in het voorbijgaan eonige woorden toe; zijn gelaat was nu pur perrood en droeg een uitdrukking van woeste drift. Zij keek wen op, trotsch, koel. In liet vol- gendo oogenblik was haar cavalier, de lieer j Von Sal der n weêr naast haar en zij wendde zich tot hem. Op de buitentrap nam zij zijn arm. Eilen's hart klopte. Ongelukkige Leo, dat is dus je geheim, dacht zij. Dat. hield hem af van het doen van zijn plichtdeed hem eer en geweten vertrappen. Zij drong nul ook naar den uitgang toe, maar Leopold was in heit gewoel verd'wenen Beneden in het portaal was het ijzig koud en tochtig. Ellen nam vlug haar mantel uit de vestiaire en haastte zich. met haar vrien din naar buiten. Daar trof Adine's stem nog eens haar oor. Zij stond naast haar rijtuig in haar witten avondmantel en nam afscheid van haar neef Saldern. „Mama ds vandaag nietq goed," hoorde Ellen haar zeggen. „Peter is hier alleen, om mij te halen. Hend'rÜk moest thuisblijven, in geval mama hem noodig had ik ga da delijk naar boven, om bij haar thee te drin ken; ik kan je dus niet inviteeren, om meê te gaan," „Dan kom ik morgen naar je welstand vernemen.'' Hij kuste zijn schoone nicht de hand en verdween spoedig in 't duister. Adine'6 hoofd word nog eens uit het por tier gestoken. „Peter!" „Freule." „Annastraat 19". Een minachtend jachje speelde om Ellen's mond. Zijl had haar vriendin even willen spreken, terwijl zij op het wegrijden der rij tuigen moesten wachten. Daardoor was zij getuige van dat tooneeltje. Annastraat 19 zij wist wat dat beteekonde. Daar woonde movrouw Trembow Leopold, die zijn zuster in 't geheel niet had gezien in zijn koortsachtige opwin ding, liep nu alleen in de richting van het meer. Al zijn zenuwen waren gespannen. Som9 had hij oogenbhkken, dat hij dacht „zij pseelt met je" en deze gedachte kon hij thans niet van zich afzetten. Ja hij was gekomen, de groote harts tocht, en had hem totaal in boeien gesla gen. Hij streed een vertwijfelden strijd met zichzelf. Zijn beter-i/k- -had reeds zóó lang gesluimerd, dat het nauwelijks nog eenig tee- keu van leven gaf. Als hiji nu naar huis ging, zich 'kalmeerde, morgen on eenige dagen lang haar niet zag misschien bleef hij dan overwinnaar. Haar nooit meer zien hiji rilde als in hevige koorts dat kwam hem erger voor dan de dood. En zij kon zij zander hem leven? Hoe duizendmaal hadden haar mooie lippen hem bezworen, dat hij haar toebe hoorde, als het licht de zon. Ai kon haar demonische natuur niet zonder prikkels le ven al moest zij hem ook kwellenaij had hem toch lief -- hem alleen. Wie kon van haar afzien? Hij liep op en noor in de laan langs hot meer. in dezelfde laan waarin hij vóór twee jaar Ellen mot Suze had ontmoet. Die tijd was uitgevaagd' uit ziju geheugen. Zijn hoofd bonsde en zijn polsen joegen. Verried ze hem? OF wa6 zij hem trouw? Hoe weinig liad hij zich indertijd afge vraagd, of hij zelf trouw zou blijven. Zijn stap werd langzamer, hij werd als door oen magneet in een bepaalde richting, naar de Annastraat, getrokken. Aarzelend stond hij voor het welbekende huis. Hij zag dat boven, achter dichtgesloten gordijnen, licht branddehij drukte op de belde deur werd geopend! De bediende, die hem kende, liet hem zwijgend binnen; hij vloog de tre den der breedte trap op. Hert portaal was slechts door een laag neergedraaide vlam ver licht; aan den stander hingen verschillende overjassen hij trok de zijne uit en ging on aangediend een kleine kamer binnen. Drukkende stilte, niets dan het geluid van rollende geldstukken Om de groene tafel in liet midden zat een groepje hoeren, met twte© dames, mevrouw Lododska en Adine. Er werd Makao gespeeld met hoogem inzet aJler oogon waren vol spanning op dc kaarten gericht. Nu en dan een aardigheid, een lach, terwijj. de goudstuk ken vara band tot hand! gingen. Het binnenkomen van Leopold gaf weinig stoornis. Men koek even op en knikte hem toe als een oud bekende. Alleen Adine, die achteloos era schijnbaar onverschillig haar kaarten opgooide en steeds grootere sommen opzette, keek hem één oogenblik met een trioinfeerend lachje aan, zonder zich verder om hem to bekommeren. Hij ging achter mevrouw Lodoiska's stoel staan en hield zijn oogen niet van Adine af, dio tegenover hem zat Zij voelde dat staren, zonder dat zij opkeek, en hot werd haar las tig. Zij schoof eensklaps haar stoel achteruit en stond op. „Het is ondragelijk warm hier." Zij streek met haar blank handje de ge wonnen banknoten en goudstukken bijeen en stak zo bi] zich. Mevrouw Lodoiska riep met haar luide, leelijko stem „Adine, je bent een gelukskind. Fortuna moest niet al haar gaven aan één meoischen- kind weggeven.' De officieren in burgerklecding. waaronder de heer dos huizes, de heer Von Trembow, een in tegenstelling van ziju korpulento vrouw heel mager man. met oen dteftig voor komen, keken op, lachten, zeidien. een paar galante woordjes, maai- zetten vol ambitie hun spel voort. Aldine had staand© nog eens ingezet en weêr gewonnen zij moest de zakken wel vol geld hebben. Lodoiska, heb je „pagine" in ijs laten zet ten? Mijnheer Kramer, zij wondde zich nu tot Leopold breng mi) asjeblieft ecu glas." Zij ging naar een andere kamer, dlio slechts flauw verlicht was eu viol in een steel neêr. j Leopold stond nu voor haar, met het gjas schuimenden wijn. „Adine 1" ,.Nu wat is er we waren vandaag weer eens erg onvoorzichtig, woed'end', als oen dolle stier. Mijnheer! u moet Weten, dat u dat niets helpt." Zij zag met haar meest verleidelijke® lach tot hem op. „Adine! liet gaat zoo niet langer. Ik voel liet het is me, alsof ik allo boeien verbro ken moet ook voor jou wordt het een on waardig spel ja spreekt van onvoorzichtig heid goed Ik zal er nog meer begaan ik zal de wereld toonen, wat wij voor elkander zijn spreek met jo vader, vertel hem alles binnenkort moet toch gebeuren, wat mij vrijmaakt en mij de middelen geeft Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1904 | | pagina 1