ftT°. 55. 3'" Jaargang. Vrijdag 26 Augustus 1904. BUITENLAND. FEUILLETON. FASTE F0RLAND. AMERSFOORTSCH DAGBLAD. ABONNE MENÏSPRIJS Per 8 maanden voor Amersfoortf 1.25. Idem franco per post- 1.75. Afzonderlijke nummers- 0.05. Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van Zon- en Feestdagen. Advertentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 uur 's morgens bij de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF Co. Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. 15. PRIJS DER ADVERTENTIËN Van 1—5 regeli f O.' Elke regel meer -O.: Groote letters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrijf bestaan voordeelige bepalingen tot het herhaald adverteeren in dit Blad bjj abonnement. Eene circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Kennisgeving. 'De Burgemeester ön Wethouders van Amers foort, Gezien art. 203 der wet van 29 Juni Ï851 (Staatsblad no. 85), Doen te weten, dat de Begrooting der plaat selijke inkomsten en uitgaven dezer gemeente voor het jaar 1905, door hen aan den Baa l aan geboden, gedurende veertien dagen, te rekenen van heden, alle werkdagen van 10 tot 1 uur, op de Secretarie voor een ietier ter lezing zal lig gen, en dat men van voormelde begrooting af schrift kan bekomen tegen betaling der kosten. Amersfoort, den 24. Augustus 1904. Burgemeester en Wethouders voornoemd I)e Secretaris, De Burgemeester, 'B. W. Th. SANDBEIRG. WUUTIERS. Politiek Overzicht Herleving van het denkbaeld van interventie Het incident van Sjanghai heeft zijne op lossing gevonden door het bevel, dat uit Pe tersburg aan de commandanten van de As- kold en de Gro&ovoi gezonden is om de sche lpen te ontwapenen. Het was in Sjanghai <ie algemeene opvatting, dat den Russen geen andere keus oveibleef, maar het is van veel gewicht, dat zij, cr uit eigen beweging toe gekomen zijn. Daardoor is een gevaar wegg?- nomen voor het ontstaan van compiicatiën, I dat een tijdlang werkelijk scheen te dreigen. Althans niet weinigen hebben zich daarover I bevreesd gemaakt. Dc Petit Parisien, die tot directeur heeft den minister van land- bouw in het kabinet Waldeck-Rousseav Jean Dupuy, heeft zich daarmee bezig ge houden. In een artikel, getiteld„Europa en de oorlog", liet dit blad zich aldus hier over uit „Het conflict in het uiterste oosten heefi in den laatsteu tijd eene nieuwe ernstige beteekenis gekregen. Do mogendheden ziju niet meer enkel getuigen van de ontwikke ling van den Russisch-Japanschen strijd cp zijn oorspronkelijk terrein, 'binnen de perken die de omstandigheden zelf het hadden aan gewezen. De Chincesche onzijdigheid wordt van alle kanten in gevaar gebracht en ge schonden. De verklaring, die het Hemelsche rijk in den beginne had afgelegd, had in werkelijk heid niemand gerust gesteldhoe meer de dagen voorbijgaan, des te meer komt de on beduidendheid aan den dag van een stuk, 'n Overeenstemming met het volkenrecht, maar dat niet meer kan zijn dan een ijdel samen raapsel van woorden. De regeering van Pe king is noch sterk genoeg, noch met vol doende gezag gewapend in de oogen van hare eigen onderdanen, om de uitvoering van bare plechtige verbintenissen te verze keren. Eergisteren was 't het dramat'scie incident van Tsjifoc, gisteren het nog slecht omschreven incident van Sjanghai, die den toestand in zijn ware licht deden uitkomen. Nu is het politieke statuut van China te zeer van gewicht in het oog van de beschaaf de natiën, dan dat zij zich langer kunnen desinteresseeren voor de aanslagen vaD he den en die in de toekomst kunnen voorko men. Sjanghai wordt nog slechts verdedigd tegen de inbreuken van de Japansche vloot door bet internationale eskader. Misschien heeft liet toeval zelf de oplossing aangege ven. Daar het Rijk van het Midden aldus »s blootgesteld en het Aziatische evenwicht wankel schijnt, hebben de staten van de beide werelden den plicht tussehen beide te komen om «een bloedige botsing, die dreigt zich nog uit te breiden, te stuiten. De be langen van Engeland, van de Vereenigde Staten, van Duit-schland zijn in gevaar, even als de onzen. De menschlievendheid en de zorg voor den status quo moeten gelijkelijk de kanselarijen nopen hunne goede diensten vriendschappelijk aan de beide partijen aan te bieden. Al werden hunne voorstellen af gewezen, dan zoai hunne waardigheid daar door nog volstrekt geen afbreuk ondervin den, evenmin als zij afbreuk zouden doen aan de waardigheid van de oorlogvoerenden, door zich tot hen te wenden. Voor vele recht geaarde lieden is het uur gekomen om een plechtigeu stap te beproeven, die den vrede zou teruggeven aan het uiterste oosten en tijdig het Hemelsche rijk zou ontrukken aan de gevaarlijkste aller crisissen." Hier wordt dus van gezaghebbende zijde het donkbeeld der interventie in 't belang vau den vrede andermaal geopperd. Dat het in Frankrijk eene sympathieke ontvangst vindt, blijkt uit de woorden, die de oud- minisier de Lauessan er aan wijdt in de Siècle. Hij toont aan, dat Frankrijk en En geland cr allereerst belang bij hebben, dat China blijft bij de onzijdigheid, die het be loofd heeft te zullen bewaren. Beide landen hebben nu eone schoone gelegenheid om de vriendschap nuttig aan te wenden, die be zegeld is door de samenkomsten van den president der republiek en Koning Eduard, en door het arbitrageverdrag, dat zij onlangs hebben onderteekend. Indien zij samen het initiatief namen tot een stap in het belang van den vrede bij, de oorlogvoerenden, dan zouden zij ongetwijfeld krachtige medewer king vinden om hen te helpen in die edele taak. Turkije. Het bericht, dat generaal Degiorgis zijn ontslag zou hebben a: -geboden als comman dant van de Europeesche gendarmerie in Macedonië, naar aanleiding van de vele be zwaren die hij; ontmoet in de vervulling van zijne taak, eisclvt volgens den correspondent van de Temps te Komstantinopel bevestiging. Die generaal is namelijk een Italiaan, en de Italianen stellen er prijs op een groote rol te spelen in Konstantinopel, zoowel biji den sultan en de Porto als onder de Europeesche gezantschappen, met het oog op hun politie- ken, commercieelen en, eenmaal misschien, godsdienstigen invloed in de Middellandsche en in de Adriatische zee. Aan de Agenzia Stefani wordt uit Salomiki bericht, dat het onjuist as, dat generaal Degiorgis zijn ontslag zou hebben ingediend. Thibet Volgens de nadere berichten uit Lhassa wordt er langzaam maar gestadig onderhan deld. Het eerste gedeelte van het door de Engelschcn verlangde verdrag is reeds aange nomen. Den 12en Augustus werd het kamp van de Engelsche troepen naar eene droge open vlakte 1^ KM. ten noorden van Lhassa ver legd. Kolonel Youugkusbaud heeft met het gezantschap het paleis van een der aanzien lijken des lands betrokken, dat als het mooiste woonhuis van het land wordt be schouwd. Op de naburige bergen is dikke sneeuw gevallen, en do Brahmapoetra moet zeer gezwollen en moeielijk over te trekken zijnmaar de Engelsche colonne is opge wekt en in de beste stemming. Zuid-Amerika. President Castro, van Venezuela, heeft op het door den Amerikaanïchen gezant Bo- wen ingediende prot-cst tegon de inbeslagne ming van asphaltmijnen der New-York and Bermudez Company ceantwoord met eene besliste weigering om aan de maatschappij h ->,r eigendom terug te geven. De oorlog Sn Oost-Azië. Over den oorlog zijn de volgende berichten Petersburg, 25 Aug. Admiraal Alexejew bericht den Czaar, dat het volgende rapport uit Port Arthur, gedateerd 19 Aug., van generaal Stoessel is ontvangenHedenmor gen te half vijf begonnen dc Japanners den aanval op den Oeglowajaberg. Zij openden een heft.g vuur op de versterkingen van het noorderfront en op een deel van die van het oosterfront uit hunne batterijen op den Wolfs- heuvel. Tegenover Sioesjina en in het dal van de Loenho leggen de Japanners loopgra ven aan. Tsjifoe, 25 Aug. (Telegraph.) Het aan de westzijde van Port Arthur gelegen fort Its- han, dat door de Japanners vermeesterd is, leidt naar het paradeveld, maar de infante rie is niet in staat daarnaar voort te rukken wegens de landmijnen, die er zijn aangelegd. De Japanners zijn echter in staat van hier uit de oostelijk gelegen forten te beschie ten, die dus tussehen twee vuren genomen zijn. Er zijn te Port Arthur Japansche spion nen, die bezig zijn de electrische kabels door te snijden, welke de landmijnen verbinden. Aan de Standard wordt uit Sjanghai be richt-: Volgens Japansche berichten zal Port Arthur nog gedurende eene week gebombar deerd worden. Daarna zal een gelijktijdige storm op alle Russische stellingen onder nomen worden, om 't even hoeveel menschen- levens het kost. Het bombardement kan nu te Tsjinwant-ao (aan den oostelijken oever van de golf van Liaotong op 180 K.M. af stand) duidelijk gehoord wordeu. Sedert 17 Augustus duurt het onafgebroken. De Russische verdedigingslinie van Port- Aithur strekt zich, thans, volgens een bericht uit Petersburg, uit van het zuidelijke uit einde van de Duiveubaai tot de Tache-baai, uitgezonderd de Takoesjan-berg, (die in han den van den vijand is). Het gros van de Japansche strijdkrachten is tegen het midden van deze verdedigingslinie samenge trokken. Volgens een bericht van den correspondent van het „Berl. Tagebl." worden de Japan ners voor Port Arthur thans aangevoerd door maarschalk Yamagata, die in de plaats is gekomen van Hoyi, die twee malen te vergeefs een aanval deed op de vesting. De „Wiener Allgem. Ztg." deelt mede dat generaal Stoessel, de dappere verded;ger van Port Arthur, uit Oostenrijk afstamt en wel uit Brünn, uit een Joodsche familie. Hij verliet Oostenrijk op jeugdigen leeftijd en ging tot iiet orthodoxe geloof over. Te Brünn en Nikolsburg leven nog bloedverwanten van hem. Een feit is in elk geval, dat te Briiun een fabrikant woont, die Stoessel heet en dat diens familie aanneemt dat generaal Stoessel dezelfde is, die als knaap naar Rusland ver trok en van wien men sedert niets Ineer hoorde. Tokio, 25 Aug. Twee Russische torpedo jagers zijn Woensdagavond bij den ingang van de haven van Pert Arthur op mijnen geloopen. De grootste van de twee, welke vier schoorsteeuen had, zonk. De namen der schepen en de verliezen aan menschen zijn niet bekend. Liaojang, 25 Aug. Men bericht, dat er een ernstig gevecht aan den gang is te Toentsjoe, 22 mijlen zuidoostelijk van Liao jang gelegen. Het schijnt, dat er een alge meene aanval op til is. Bij Liaojang schijnt de concentratie van Russische versterkingen te hebben opgehou den. Een bericht uit Duitsche bron bevestigt het Japansche bericht, dat de Russen zich naar Moekden terugtrekken. Volgens een telegram uit Tientsin van don Morning Leader hebben de Russen de ont ruiming van Liaojang voltrokken; drie Ja pansche divisiën bewegen zich nu in die rich ting. Volgens eene dépêche van de Nowoje Wremja uit Liaojang van 22 Aug. begin nen de Japanners op het zuidelijke front aanzienlijke krachten bijeen te trekken. Da gelijks hebben er schermuteslingen tussehen de voorposten plaats. De vijand is op verras singen uit, vooral des nachts. Daarom is er streng bevel gegeven op zijne schoten niet te antwoorden, maar alleen het koude staal te gebruiken. In Inkau hebben de Japanners, naar men zegt, 30,000 man met 200 kanon nen aan land gebracht, waarvan een gedeelte naar Oud-Nioetsjwang, een. gedeelte naar Haitsjeng gaat. De correspondent gelooft, dat een gevecht van eenigen omvang niette min niet zoo spoedig te verwachten is. Op de beweging van Japansche troepen van het zuiden uit, de Liao-ho opgaande, vestigt- ook de Temps de aandacht. Doel daar van is den benedenloop van de Taitseha te bezetten en daardoor den rechterflank van de Russen te bedreigen. Deze manoeuvre is, naar de gedachten van de Japanners, eene aanvulling van die, wolke vroeger is uitge voerd door de troepen van het eerste leger, toen zij de stellingen bezetten welke zij nu innemen in de buurt van de Tan-ho. Door de beide flankstellingen, die eenerzijds het leger van i.oeroki, anderzijds het detache ment aan de Lïao innemen, denken zij; de Russen genoegzaam elke beweging in zuide lijke richting te kunnen beletten, om in staat te zijn van het leger, dat deze richting af sluit, versterkiugen af te uemen, die voor Port Arthur bestemd zijn. Die versterkin gen, die generaal Okoe heeft moeten afstaan aan het korps, dat Port Arthur belegert, worden op twee divisiën geschat. Uit Petersburg wordt bericht, dat het regenseizoen in Mandsjoerije nu ten einde is. Las Pahnüs, 25 Aug. Visscherlieden be richten, dat drie Russische kruisers kolen hebben geladen uit de Duitsche stoomboot „Yalesia" op de hoogte van Kaap Juby. Sjanghai, 25 Aug. Men zegt, dat ten ge volge van de verlenging van den termijn met vier dagen, de Jp.pansche gezant te Pek:ng zijne regeering Heeft aanbevolen een beslis- senden stap te doen. Sjanghai25 Aug. Rusland heeft bevel ge geven om de Askold en de Grosovoi te ont wapenen. Sjanghai, 25 Aug. De ontwapening van de Askold en de Grozowoi zal morgen be ginnen. Aan de Askold is vergund tot 11 September in het dok te blijven, om de her stellingen te voltooien. De bemanning van de beide schepen keert op eerewoord naar Rusland terug; alleen de noodige wachten blijven achter. Volgens een bericht van Havas werd de Russische kruiser Diana in den strijd van 10 Augustus door een granaat onder de water lijn getroffen. Een andere granaat doodde een officier en drie man, en verwondde 23 man. De Diana ging naar Sjantong, maar werd gedwongen haar koers te veranderen, omdat zij stuitte op Japansche torpedoboo ten, die neg:n torpedo's op haar afschoten, zonder haar te treffen. Op bevel van de Russische admiraliteit, wordl ook ue Diana ontwapend. Londen, 2J/. Aug. De Anchorlijn deelt mede, dat hare stoomboot Asia, van Glas gow naar Calcutta, te Port-Said is aangeko men met het bericht, dat zij zestig mijlen ten oosten van kaap Sint-Vincent werd aan gehouden door de stoomboot Oeral, die haar twee uiren ophield om schip en lading te on derzoeken. Londen, 25 Aug. Aan eene deputatie van de Lonuensche Kamer van Koophandel ver klaarde minister Balfour, dat de regeering een dringend verzoek om inlichtingen had gericht tot de Russische regeering in zake de aanwezigheid van de „Smolensk" in de Zuid-Afrikaansclie wateren. Daarop werd vernomen, dat de Russische regeering geene instructiën had kunnen doen toekomen aan de schepen van de vrijwillige vloot. Dit was de reden, waarom de jongste incidenten zijn voorgekomen. Op verzoek van de Russische regeermg, heeft de Engelsche regeering aan twee kruisers, in de Zuid-Afrikaansche war teren aanwezig, last gegeven om de „Smo lensk" op te zoeken, ten einde aan dit soliip de instructiën van de Russische regeering over te brengen, die aan dit onderzoeken van handelsvaartuigen een einde zullen maken. Inbeslagnemingen, door de „Smolensk" of de „Petersburg" nog te verrichten, zullen niet worden erkend. Allerlei vDenzelfden dag, waarop de zwemmers Holbein, Haggerty, Graesley en Burgers tevergeefs beproefden het Kanaal over te zwemmen, heeft een zwemster, de 16-jarigo Miss Mary Roberts, een Engelsche, een zwem- stuk volbracht, hetwelk wel minder groot, maar toch merkwaardig mag genoemd wor den. Zij is namelijk het Meer van Neufchatel overgezwommen, ondanks den hevigen wind, die er woei, en zij legde dien afstand van 7h kilometer af in 3 uur 50 minuten. Wie weet, zeggen de „feministen," of het haar niet zal gelukken het Kanaal over te zwemmen, wat zoovelen mannen is mislukt. Dat zou eerst een overwinning zijn vTengevolge van de langdurige droogte zal in Engeland e graanoogst, naar men ver wacht, zoo schraal zijin, als nog maar zelden te voren. Men verwacht dat het brood aanzienlijk duurder zal worden. vVolgens de Matin hebben de suikerraf finaderijen en andere groote fabrieken te Marseille besloten wegens de moeilijkheden die de industrie tengevolge van de staking Uit het Noorsch 9 VAN JONAS LIE. „Alleen niet wat ik ben!" vloog hij op. „Wat, wat- zoo n geleerde, afgetrokken halve gek, die men in een stal vol boeken zet en er, halfblind door hot daglicht, bij den teugel weer uittrekt. Dat zou wel iets zijn voor iemand als ik, die alleen maar niet de grens kan vinden van al die dingen van aardsche heerlijkheid, die hij, brandend van verlangen, in het leven wil roepen en in zich opnemen. Ik ben oen aardsche kracht, Bera, aardsch zoowel van natuur als uit beginsel Ik ben verheven boven het bedrog van de „ideale wereldHet is, eenvoudig Weg, slechts een nevel, die do werkelijkheid aan ons oog onttrekt. En daarom zou ik mijn leven willen, geven om iets te kunnen stich ten, dat voor de mensohen nuttig is en aan mij den stichter zoowel rijkdom, macht, aanzien en alles verschaft, wat zij verkeerd vinden Men zegt, dat het zoo ge vaarlijk is om millionair te zijn. En, als men millionair is, moet het weer zoo gevaarlijk zijn om do millioenen te gebruiken om in een vergulde staatsiekoets met veel paarden er voor te rijden, of de Wereld rond te zien en in zijn eigen pleizierjacht „Praat maar op die manier eens een poosje met den makelaar, dan zult je merken..." „Jaa; maar zoo doim is Faste Forland niet! Hu; maar jij hebt trouwens slag om mij van jdo wijs te brengen, Bera! een koele manier... Wij passen in zekeren zin bij elkaar als water en vuur." „Ik bedoel alleen, dat het je nooit geluk ken zal je een geldhart in de borst te zet ten. Faste! Eu dat is toch noodig om een geldman te wordep. Voor jou blijven de idee ën en gedachten altijd het voornaamste, ter wijl juist bij anderen de dubbeltjes het zijn." „Zoo op die manier zou dus iemand die geest heeft, zich met de werkelkheid moeten bemoeien Terwij] in werkelijkheid iedere diepere gave er naar hunkert en smacht om een omwenteling tc bewerken, om te orga- niseeren... Jij bent zoo moeilijk van begrip. Bera, en de honig van de oprechtheid vloeit voortdurend van je lippen, sedert „Als ik mij op jouw manier wilde uit drukken, Faste, zou ik zeggen dat in de ver beelding van den makelaar een kroon even groot is als de volle maan, terwijl de idee niet zichtbaar is. En voor jou is de gedachte, de idee alles, en dc kronen 9tort je met karre vrachten in zee!" „Ach, nu herken ik je weer, Bera, de oude hoe zal ik zeggen de hooghartige, ver beven Bera! in dit plotselinge licht... Waarom glimlacht je, ja, je hebt'gelachen..." „Je hebt een talent, Faste, om af te wijken van t gesprek. Waarom hebt je je niet in ver binding giesteld met den disponent Ek, die zoo betrouwbaar is cu zooveel belang stelt in het welzijn van de stad. in plaats van met dien listigen makelaar." I „Waarom?" j „Ja, juist waarom? Er is ergens iets, dat je je zelf misschien niet leunt verklaren." „Iets dat ik zie, bedoel je? Er zou niets bijzonders aan de zaak zijn, als ik er niet I iets beters in zag dan andereu. De ster, weet je „Nu, maar de makelaar is toch zeker geen I ster en in allen geval geen schitterende. Ter- wijl Ek vader zegt dat' hij doorzichtig is als een glazen huis." „Maar ik heb iets anders noodig dan een j gewoon verstand, dat met een voer liooi mid den door de straat rijdt en zulks niet in een zijsteeg in veiligheid kan brengen, -als de nood aan den man komt." „Ja, maar een hoofd vol gedachten dat al- tijd een uitweg weet..." „Nu zinspsel je op mij," zeide hij bevend - „jij vindt mij zoo n huis zonder vensters met I allerlei ongerechtigheden binnen in. Maar rechtschapenheid en rechtschapenheid zijn er i toevallig twee... Men handelt met een be- krompen rechtschapenheid of men is recht- j schapen volgons zijn eigen opvatting! En dan I bestaat rechtschapenheid in volhouden, tot- i dat anderen ook de oogen zijn opengegaan. Maar, mijn lieve Bera, ik ben mij niet be- wust van cenige onbillijkheid. En als je eens wist wat voor bekrompen wezen jo nu verde- digd. Die Ek is de schitterendste, bekwaamste j cu grootste middelmatigheid niet alleen in deze stad, maar misschien in het geheele landDaairom is hij dan ook reeds nu op der tigjarigen leeftijd opgeklommen tot stads- woordvoerder en aanvoerder van al jouw mid- dolmatigheden. Ik zie dan ook in, dat hij mijn tegenstander wordt Ik zie dat heel duidelijk!... Zijn uitnemende helderheid merkt spoedig dat alles van mij beuzelarij j en onzin is... Maar daarom zal ik ook zijn nek... Je moet dan ook maar ten spoedigste een besluit nemen, Bera, wien je je vertrou- wen wilt schenken, hem of mij, wil onze j vriendschap niet uit zijn! Dus jij... jij...", hij keek haar woedend aan, „zegt, dat je vader t hem bewondert?" „Ja, cn ik moet zeggen, ik ook. Ik vind hem zelfs een zeer beminnelijk mensch.. Men j krijgt zoon weldadig gevoel, dat hij in alles j zoo openhartig is..." „Hij? de man in het glazen huis! Hij... Ik zweer je, dat ik alle ruiten b j hem zal inslaan, zoodat jij „den beminnelijke" door al de glasscherven niet meer kunt zienEn J zeg mij nu, beken nu, ben je vandaag hier gekomen om met moeder en Solvi te praten, of was het eigenlijk om mij uit de handen van den makelaar te verlossen en in die van dat gewaarborgde zekerheidslot van een mensch over te geven?" „Beste Faste, bedenk toch, dat je niet lis tig bent dan wel eens bij toeval." schertste zij. „Maar dat is do makelaar wel." I „Iemand moet mij volstreekt beet hebben, volgens jou? Maar ik dank je wel, ik moet zelf mijn aneeuwschOenen sturen bij het af- j gaan van de hoogteDurf jij achterop te staan cn den sprong medemaken, Bera?" klonk het eensklaps warm. „Je heb je hoed zoo wonderlijk moedig opgezet zulk een i vaart en vlucht..." „Zooeven moest onze vriendschap uit zijn en thans..." j „Foei, die schertsende toon... alsof er iets i van dien vervloekten zwijgenden Ha reel la a van de stad steekt achter alles wat jij zegt 1 Ach neen, ach neen... wees bedaard en pas niet eeuwig en altijd zoo op die „grenzen". Wanneer ik je tot iets grootsch. oproep, moet dat er dan onmiddellijk zij(n'? Ach neen, ach neen, er bestaat een ander verheven cn bedwelmend genot voor een hoog ont wikkeld gemoed'... Wie van een idee ver vuld is, dien gloeit iets anders in de ad?- Ten dan verliefdheid en verliefde woordjes en damespraatjes. Dacht Napoleon of et-n van de gToote mannen aan zoo iets, voord.it zij gereed waren en de deur van de balzaal konden openen en zeggenschoone -is. me», mag ik u verzoeken Alsof van zulk een man op het oogenblik van afscheid nemen, i hart en ziel zouden kunnen fladdere.u om een paar haarvlechten!" i „Ja, ja," viel Bera in, „goed en wel, maar I ik wil met jou niet aefhter op de slede'oo- i pers staan. Ik ga nu naar binnen on wacht op Solvi!" I „Och toe, ga niet weg, ga nu niet weg. I Maar wat is dat? Je heb toch geen tranen in de oogen? Wat is er? Heb ik iets geks gezegd. Heb ik je gekwetst, jou, de a1 Ier- laatste op de wereld', die ik verdriet ïou willen doen? Je begrijpt toch wel, dat het quia geest en volstrekt niet qua vrouw is, d'at ik mij tot je wend." „Qua. quia?... Quia wiait, voer wat4 zeg je?" Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1904 | | pagina 1