Dinsdag 3 Januari 1905. BUITENLAND. FEUILLETON. MIJN GODFRIED. W*. 184. 3d' Jaar gran;;. AMEBSFOORTSGH DAGBLAD. ABONNEM ENTSPRIJ8 Por 8 maanden voor Amersfoortf 1.25. Idem franco per post1.75. Afzonderlijke nummers- 0.05. De/.o Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van Zon- cn Feestdagen. Ad verten tien, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 uur 'b morgens bij de Uitgevers in te zenden Uitgevers: VALKHOFF Co. Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIÊN: Van 15 regel* f 0.75. Elke regel meer0.15. Grooto letters naar plaatsruimte. Yoor handel en bedrijf bestaan voordoeltge bepalingen tot het herhaald adrerteeren in dit Blad bij abonnement. Eene circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Pdliiiek Over/.icüt. Oe val van Port»£.rtïsur- Het treurspel voer Port Arthur is uit. Gisteren zijn de gemachtigden der beide partijen in den laten namiddag het eens ge worden over de overdracht van do vesting. Heden wordt de akte van overgave onder teekend. Ee eerste gewaarwording bij de ontvangst van deze tijding is een gevoel van verlich ting. Goddankop die plek, waar zooveel bloed vergoten is, is dat nu ten minste uit. Eu het stemt tot dankbaarheid, dat de laat st? grooto worsteling, die mon er verwachtte, vermeden is. Generaal Stoessel heeft den strijd volgehouden zoolang hiji kon; maar toen hij tot de overtuiging was gekomen, dat- verder verzet nutteloos zou zijn, heeft hij onder aarzelen de gevolgen van den toe stand aanvaard. Dat is een lauwertak te neer in den krans, die hem, den overwon- lene. toekomt. Er hebben waarlijk genoeg erdedigers van Port Arthur hun leven voor het v der land gelaten; hun aantal behoefde niet" noödelcos te worden vermeerderd door een groot bloedbad ten slotte, dat- geen nut kon brengen. Toon de Mikado mededeeling ontving van her voorstel van generaal Stoessel om de voorwaarden der overgave van de vesting te regelen, was zijn eerste woord een woord van waardeering voor de diensten, die door den verdediger van Port Arthur aan zijtn land bewezen zijn. De overwin naar betuigt zijne hulde aan den gesla gen tegenstander, zooals betaamt in ten rid derlijken strijd. En inderdaad, die hulde is •welverdiend. In de geschiedenis van deze voor Rusland zoo rampspoedige® oorlog be slaat het h-leg van Port Arthur eene roem rijke bladzijde. Den 30en Juli is de volledige insluiting van de vesting begonnen. Tussehen dien dag cn den datum, waarop de voor waarden vr.n de overgave werden vastgesteld, liggen 156 dagen van onafgebroken strijd, van volhardende verdediging. Het beleg van Sebartopol heeft 336 dagen geduurd, dus ruim tweemaal zoo lang. Maar die vesting was niet, zooals Port Arthur, geheel van de wereld afc; oioten zij behield tot aian den laatste® aanval gemeenschap met de buiten wereld en kreeg versterkingen, leeftocht en munitie. Om een geval te vinden, dat met het beleg van Port Arthur vergeleken kan worden, m :t men teruggaan tot 1813, toen generaal R-pp zich 282 dagen staande hield in Dantzi; tegen eene Pruisisch-Russische belegoryvgs?.rrnee, gesteund door eene Engel- sche vloot, die de vesting van de zeezijde af sloot. De langdurige verdediging van Port Ar thur is ook niet zonder nut geweest voor do Russen. Daargelaten nog de ontzettende verliezen, die de Japanners voor Port Ar thur hebben geleden, is gedurende viif maan den oen leger van 70,000 man vcor de bele gering van de vesting geïmmobiliseerd. Dat heeft Rusland er voor behoed, dat het op de slagvelden van Mandsjoerije nog zwaar der slagen heeft geleden dan het er reeds ontvangen heeftaan Koeropatkiu werd daardoor gelegenheid geschonken om het ver dere voortd ringen van den vijand te beletten en zijne strijdkrachten, aanhoudend ver sterkt door den toevoer uit Europa, te orga- niseeren tot eene macht, die nu reeds sints eene kleine drie maanden het Japansehe leger in schaak houdt, in afwachting dat zij in staat zal zijn. de aanvaisbewoging te be ginnen. Daarin ligt opgesloten, dat het verlies van Pori Arthur voor de Russen een zware slag is. In den nieuwen veldtocht op het vas teland, die zal aanvangen zoodra de omstan digheden dit toelaten, zul Japan zijne gan- sohe strijdmacht vcor één doel in het vuur kunnen brengen. Ter zee beteokent de in neming van Port Arthur do bevestiging van d-; heerschappij over de Oost-Aziatische wa teren, die zoo krachtig heeft bijgedragen tot den voorspoed, dien de Japansehe wapenen gedurende het eerste oorlogsjaar hebben ge had Maar van meer beteakenis dan deze ma terieel© voordeden, is de winst, die op mo reel gebied is behaald. Dit is de tweede maal, dat Port Arthur door Japan is veroverd. De oerrte maal werd de vesting den 24en No vember 1894 op Ohina veroverd. Het is be kend, hoc door de bemoeiingen van de Euro- peesohe mogendheden de vruchten van de op China behaalde overwinning aan Japan ont nomen werden. Port Arthur moest weder cut-ruimd worden en viel als eene gemakke- lijk behaalde buit den Russen ten deel. En nu, tien jaren geleden, neemt Japan ander maal van Port Arthur bezat, ditmaal na een strijd, zonder interventie van derden, waarin Rusland het tegen Japan heeft moeten afleg gen. Wie beseft niet de tegenstelling, die ligt in de vergelijking "an dezen twee da tums 24 November 1894 en 3 Januari 1905? Waarlijk er is reden vcor den vreugderoes, die de bevolking van Tokio, voor een oogeai- blik de ellende van dezen' oorlog vergetende, bevangen heeft. Het OMilsch-rJosienrijltsclie handels verdrag. Het oude jaar is voorbijgegaan, zonder dat de opzegging van het bestaande handelsver drag tussehen het Duitsche rijk en Oosten- rij k-Hongari Je is geschied. In de diplomatie ke kringen neemt men aan, dat de opzegging cok niet geschieden zal, zoolang er uitzicht bestaat, over liet nieuwe verdrag met Oos tenrijk-Hongarije, tot overeenstemming te ko men. Van den loöp der onderhandelingen zal het afhangen, of liet verdrag zal worden op gezegd dan wel het oude verdrag .met 1 Ja nuari 1906 onmiddellijk in het nicuiwe zal overgaan. Oostenrijk. De nieuwe minister-president, baron von Gautsch, heeft vroeger reeds die functie be kleed. Na den val van graaf Badeni, den 28en November 1897, trad baron Gautsch op met de opdracht de hartstochten te doen be daren eh gaandeweg de partijen tot verzoe ning te brengen. Hij bleef tot 5 Maart 1898 het ambt bc-kleeden. Hij heeft den naam be waard van een objectief staatsman, c -e zich evenmin naar rechts als naar links heeftr ge bonden in het heerenhuis, waarvan hij lid is, heeft hij zich bij de middenpartij aange sloten. Zijne benoeming wordt toegeschreven aan den invloed van den rijksminister van buitenland&che zaken, graaf Golucbowski. Als minister van biunenlandsche zaken is opgetreden de stadhouder van Opper-Oosten- rijk graaf Bylandt-Rheidt, die met baron Gautsch intiem bevriend is en in vroegere kabinetten met hem heeft samengewerkt. Met het bestuur van het departement van justitie is belast de afdeelingschef in liet departement dr. Klein, die als vakman een greoten naam heeft door de invoering van het thans geldende wetboek van burgerlijke I rechtsvordering. Hij verlangde niet met het minsterambt te worden bekleed, om later in zijne functie van afdeelingschef te kun- 1 nen teruggaan. Het eerste werk van den nieuwen minister zal zijn conferentiën te houden met de hoof den der verschillende partijen. Rusland. Baranowitsch, (gouvern. Minsk), 2 Jan. De Czaor kwam hier heden voormiddag aan. Hij inspecteerde de troepen, die naar Oost-Azië zullen vertrekken. Nadat hij den troepen den 1 zegen gegeven had, verliet hij onder betui gingen van creestdrift van de soldaten de stad. Petersburg, 2 Jan. Het Petersburgsche Te legraaf agentschap meldt: Naar aanleiding van het hervormingsmanifest hadden tot nu toe twee bijeenkomsten plaats van den mi nisterraad. In de eerste werd over het ma nifest in zijn geheel beraadslaagd. De twee de vergadering was gewijd aan de bespreking van het eerste punt. De beraadslagingen van den ministerraad zullen aan de hoogste auto riteiten na elke zitting worden medegedeeld. De verslagen van de zittingen moeten door den Czaar bekrachtigd worden vóór de openbaarmaking. De werkzaamheden zullen zooveel mogelijk bespoedigd worden. De vier standen van den landdag van. het gToo t v or t end om Finland, hebben een door de commi&ve ontworpen voorstel aan genomen tot herstel van de wettel ;;kc or do. Daarin wordit gezegd, dat de standen, met een baroop op de noodzakelijkheid cm de 'Oproeping van nilii.tiepkchtingen terstond i© staken en de ordonnantie van 2 April 1903 met de ter nog uitgevaardigde IvrMngen op to hef An, den Keizer verzoeken d- maat regelen te nomen, die ncodig zjjn t-i herstel van den wettigen toestand. - Turkije Er is een irade van den Sultan uitgevaar digd over de grensregeling in het achterland van Aden. Deze bevat echter goen definitie ve regeling van deze sedert lang reeds han gende kwestie tussehen Groot-Brittannië en Turkije, maar bepaalt zich tot het in 't le ven roepen van een voorloopigcm toestand, hetgeen verdere onderhandelingen noodig maakt. Laf fan's correspondent seint uit Saloniki, dat- de regeering, wegens de in Macedonië heerschende regeeringloosheid. don staat van beleg in het binnenland heeft afgekondigd en aan de generaals Perid pasja, Hadi pasja on Seifullah pasja elk een district heeft aan- gewezen, om daar ,,met alle middelen'' de oproerige beweging te onderdrukken. De beuden zullen door vliegende koloanea na gezet werden. Alle vreemde bewoners zijn uitgenoodigd, niet buiten Saloniki to jagen, met name niet in de buurt van den spoor weg, die door soldaten bewaakt wordt. Bij den brand, die onlangs gewoed heeft in de kanselarij van het Bulgaarsche èxar- chaat te Kanstan tinopel, zijn een aantal zeer gewichtige documenten verloren gegaan. Behouden gebleven is in hoofdzaak wat betrekking had op zuiver kerkelijke aange legenheden. Een hooggeplaatst ambtenaar antwoordde, zoo vertelt een correspondent van de Köln. Ztg., toen hem gevraagd werd of het verlies groot was: ,,wien de toekomst behoort, die kan van het verleden afstand doen". Vereenigde Staten. Bij den Senaat is thans een voorstel aan hangig tot verhooging van de traktementen van de hoogste waardigheidsbekleeders der republiek. Het traktement van den presi dent zal van 50,000 tot 100,000 dollars ver hoogd worden, dat van de vice-president en van den voorzitter van het huis van afge vaardigden van 8000 tot 20.000 dollars. De vergoeding, die de senatoren en afgevaardig den genieten, zal van 5000 op 10,000 ge bracht worden. Oe oorlog in Oog? Azië. Van den oorlog zijn de volgende berichten Tokio. 2 Jan. Het bericht van generaal Nogi over de inneming van het fort Wantai houdt in, dat de midden- en linker-colonnes den aanval tegen Wantai in den morgen van 1 Januari om negen um openden, handig ge bruik makende van het resultaat van ons bombardement. Onze troepen stormden het fort binnen zij hadden het geheel bezet om 3.35 namiddags. Wij vermeesterden drie ka nonnen in fort H en vier in Wantai; onze tropeeën in Joengsjoeshan waren zeven ka nonnen. Tsjifoe, 2 Jan.. des namiddags. Drie groote Japansehe torpedojagers kcmen de haven "/in nen. Kapitein Kartow, commandant van de Vlastny. verklaart, dat de Japanners ver wachtten morgen Port Arthur binnen te ruk ken. E'? Russen lieten gisteren twee van hun: e eigen forten bij den spoorweg in de lucht vliegen wegens gebrek aan munitie en manschappen, en voltooiden de vernieling van de Bayan. De torpedojagers Smely en Boiki verlieten gisteren Port Arthur; hun l;t is onbekend. Tokio. 2 Jan., 3 uur namiddags. D Rus sen hebben verscheidene forten gedurende den nacht en heden morgen ontruimdzij hebben de meerderheid van de schepen in de ha en vin Port Arthur in den grond ge boord. Tokio, 2 Jan., 1 uur namiddags. Men ver neemt, dat de vijandelijkheden voor Port Arthur geschorst zijn. Heden komen de Rus sisch cn Japansehe scheepsstaven -te Sjoesji- sjing bijeen, om de overgave te bespreken. 2 uur namiddags. In zijn brief aan generaal Nogi verklaart generaal Stoessel, dat nu alle verzet nutteloos is. De Mikado heeft aan Ncgi een telegram gezonden, waar in hij iof brengt aan Stoessel en Nogi uit- noodigt de militaire eerbewijzen te brengen aan Stoessel, de chefs van zijn staf en zijne manschappen. Generaal Ijieci vertegenwoor digt Nogi bij de Russen en is van volmach- ten voorzien. Londen2 Jan. Het Japansehe ge zantschap bericht officieel, dat de voorstellen van generaal Stoessel om onderhandelingen ten aanzien van de overgave van de vesting te openen, zijn aange nomen. Tokio, 2 Jan. Op bevel van den Keizer seinde de thef van den generalen staf, maar- scl alk Yanaag.itai. aan generaal Nogi „Toen ik Z. M. eerbiedig mededeelde, dat generaal Von btoeosel voorstelde de vesting Port Arthur over te geven, behaagde het Z. M. te verklaren, dat generaal Von Stoes- sp'. zijn land onder zeer moeielijke omstan digheden prijzenswaardige diensten heeft be wezen. Het is de wensch van Z. M., dat hem militaire eer wordt bewezen." Tokio, 2 Jan. In zijn brief aan generaal Nogi verzocht generaaJ Stoessel den Japan- sehec bevelhebber commissarissen te benoe men tot bespreking van de voorwaarde® t'er overgave van de vesting. Generaal Nogi antwoordde-, dat hij gene raal Ij'ichi met-eenage andere officieren aan gewezen heeft om des middags samen te komen met de cominissarisöeai van generaal Stoessel op voor'waarde, dat de commissars- sen van beide partijen- gemachtigd zouden, woeden de voorwaarden van overgave te oti- derteekenen en deze dadelijk in werking zon den treden, zonder nadere bekrachtiging. Later telegram De samenkomst der commissarissen eindigde om half viyf. Er werden schikkingen getroffen voor de on- derteekening van de definitieve akte van overgave. Men verzekert, dat de Russen de door do Japanners gestelde voorwaarden hebben aan genomen. Londen, 2 Jan. Het Japansehe gezantschap maakt een telegram uit Tokio van heden bekend, waarin generaal Nogi mededeelt, dat d« forten Toenkikwan en Ma te half een Maandagnacht door den vijand zelf werden ontruimd en verwoest De Japanners bezette deze forten en de hoogten N. en M. ten zuiden daarvan. Bijna alle Russische schepen in de haven en in den ingang van de haven zijn Maan dagochtend door den vijand zelf vernield. Onze operatiën zijn dezen ochtend ge schorst, tot het einde der onderhandelingen omtrent de overgave. Tsjifoe, 2 Jan, Ben telegram van Tsjifoe bericht, dat de Russische torpedojagers Smieli Boiki en een handelsvaartuig met 800 >1- daten aangekomen zijn te Tsingtau. Tsjifoe, 2 Jan. Officieren van'(ie Russisch© torpedobooten zeggen, dat de gewonden niet langer in de hosmtalen wilden blijven, nadat deze gebouwen ©oor granaten getroffen wa rt Eukele gewonden gingen, nïettegensfcaan- 'i-. de hevige koude, op de puinhooj.cn :n do straten liggenanaereu gingen waggelend naar de gevechtslinie, wierpen met steen en en boden weerstand aan de Japanners, tot ■/'u gevangen genomen werden of de dood een einde maakte aan hunne ellende. Dit duurde vijf dagen en vijf lange nachten. Niettegenstaande een zeer spaarzame be handeling van de munitie maandenlang, kwam er gebrek. De Japanscüe kruiser ..Akitsoeshima" en d torjjedobooten „Asashio", ..Roegiri" eu een ander bewaken de haven van Tsjifoe. Tsjifoe., 2 Jan. De hier binnengeloopen Russische torpedojagers zij® ontwapend, waarop de Japansehe torpedojagers de haven verlieten. De ,,Retvisan", de „Poltawa" en do „Pal- lada" geraakten gisterenochtend iu brand en brandden des middags nog. De Ruissen bobben de Sevastopol" in den grond geboord. Tsjifoe, S Jan. Twee torpedobooten kwa men heden uit Port Arthur aan. Er zijn nu zeven Japansehe torpedojagers in de haven. Tokio, 2 Jan. De bevolking is uitgelaten van vreugde over het telegram van generaal Nogi. Juichende benden en tal van optoch ten met muziek aan het hoofd trekken -..oor straten. De eerste stap tot de insluiting van Port Arthur is geweest de bloedige overwinning, die den 2Yen Mei door de Japanners bij 67 jNaar het Engolsch tas JU11N STRANGE WINT Kit. „Nu, Godfried," zeide ik, „ik wist wel, dat. Hildred geen zin iu je had en dat gij nu ook zoo bijzonder graag niet. met haar wildet trouwen maar uw moeder en mevrouw Tregenna vertelden aan iedereen, dat go ver loofd waart. En wat moest ik denken, toen ge mij op dien avond te Barnes mijn r.njg terug kwaamt vragen Om mijn lieven Gjidfried recht tc do n moet ik zeggen, dat hij thans vuurrood werd. „Waarlijk, liefste," zede hij berouwvol ,,ik weet haast niet, hoe i*. ie hiervoor excuus moet vragen. Maar waar is het, dat, zoolang uw zuster niet getrouwd was, mijn moeder en do familie Tregenna dachten of ze den tc gelooven, dat lord Treherne met u verloofd was. Het kan zijn, dat zij het dachten ik zal het nooit te weten komen. Maar het komt er nu niet op aan." In een oogenbllik begreep ik, wat Godfried moest hebben geleden en uitgestaan, en ik vergaf het gebeurde met al zijn angst en verdriet zóó volkomen, alsof het nooit had bestaan. En wat zal ik nu nog verder vertellend Mijn geschiedenis is eigenlijk uit, en toch voel ik. dat- ik liog eon weinig verder moet gaan Ik was in dien tijd zóó gelukkig, dat ik er bijna niet over wilde denken. Ik voelde mij, als een uitgeput zeeman moet te moede zijn, die na dagen achtereen op de onstui mige zee door de woedende golven te zijn heen en weer geslingerd, plotseling den vas ten wal in het gezicht krijgt en onbewust aanlandt in veilige haven. Ik geloof, dat hij dan niet half zooveel denkt over het genot zich daar te bevinden, als hij doen moest- over den gevaarvollen verschrikkelijke® tijd, die daaraan vooraf ging. Zoo ging het ook mij. Wij brachten een maand of bijna een maand door van onge kende zalügKedd en geluk. Alles ging goed met mevrouw Clement, en een van mijn ge lukkigste oogenblikken was, toen zij in staat was mij® groote nieuws te hooren, dat ik niettegenstaande mijn bedanken van lord Trehernc, thans met graaf d'Ecie ging trou wen. Het was voor ons, als men nagaat, wel de wonderlijkste verandering van omstandig heden Wel was ik van goede afkomst, jong en vrij aardig, maar ik had mijn heele leven doorgebracht iu een dorpspastorie, en bij den dood van vader nadden Nolly en ik de wereld moeten ingaan, om zoo goed mogelijk voor onszelf te zorgen. Waarschijnlijk was het dus niet geweest, dat twee meisjes met zoo \veinig gelegenheden, om in aanraking te ko men met nette hceren zulke rijke huwelijken zouden doen. In allen ernst geloof ik werkelijk, dat mijn engagement meer bijdroeg tot mevrouw Cle ments her-tel dan alle mogelijke drankjes uit de ajwtheek. ..Ik moet maken, dat ik gauw beter ben," zeide zij op haar stillen, zwakken tcon, „want graaf d'Ecie wil niet lang wachten en natuur lijk is het onmogelijk, dat gij het wagen durft om naar Dene te gaan." maar, lieve mevrouw! Clement," riep ik, „ik kan u onmogelijk een tweede huwelijk laten besturen. Het- is al meer dan mooi ge weest, geen sterveling zou ooit zoo lief en gced kunnen zijn als u. Nelly en ik zuilen j ons leven lang niet vergeten, wat u voor ons gedaan bèbt. Maar ik geloof werkelijk, dat ik gerust raar huis kan gaan en te Dene trou wen."' Maar moeder weigerde dit ten stelligsco Zij was met juffrouw Bates en de kinderen onmiddelijk na Christine's herstel naar de zee gegaan, maar de scharlakenkoorts 1 heersohte nog steeds in de buitenwijken te 1 Dene, en het zou met vreemd zijn, als me- I vrouw Clement en ik, na haar langdurige ziekte, vatbaarder voor besmetting waren da® in gewone tijden. „Bovendien," schreef zij, „hebben lord Treherne en Nelly, die ons verleden week bezocht- hebben, ons allen bij zich in de stad geïnviteerd om daar het huwelijk te vieren. De volgendo week, wan neer ons verblijf alhier juist verstreken zou zijn, zullen wij dus naar de stad gaan en van de uitnoodiging gebruik maken." Nolly zond ©en wissel van 500 om mijn i uitzet te koope®, en teen iik bedacht, hoe- j vee-1 gouden souvereins dio wissel vertegen- woordigde, en dat Nelly dien kon uittrekken, deed zich de komische zijde van het geval weer aan mij voor, e® ik lachte, tot i'k er I over schreide. Maar in alle geval was bet i allerliefst van haar, want het is zeer gemak- I kelijk een mooi uitzet te koopen, als men in het bezit is van 500. En ik had geen be- zwaar ze aan to nemen, volstrekt niet. Ik I had Nelly haar echtgenoot gegeven, en Nelly gaf mij mijn trousseauhet was een zeer aar dige ruil. Lord Treherne zond mij een prachtig dia manten takje en mijn zusjes met de twee kinderen Alice en Ethel ware® de aardigste bruidsmeisjes, die een bruid verlangen kon. En van mij® 500 besteedde ik 70 aan een mooi cadeautje voor mijn lieve mevrouw PoplinBrowne. Aa® haar alleen had ik toch eigenlijk alles te danken. Bedenk eeuü, welk een verandering er door haar goede hart in Nelly's en mijn leven gekomen was! Als zij mij dien dag met naar mevrouw Mar- shams jjartijtje had meegenomen, of mij had beknord en op den achtergrond gehouden, zooals zooveel welopgevoede meisjes van goede afkomst, die liaar brood moeten ver dienen, moeten ondervinden, zou ik nog te strijden hebben met de moeilijkheden van een leven, waarvoor ik geen bijzondere be voegdheid bezat. Ik verliet mevrouw Clement niet, maar bijna eiken dag ging ik naar Grosvenor Square. Zij ging wei vooruit, doch langzaam, maar dokter Tergus Tiffany was tevreden, en er was besloten onmiddellijk na mijn hu welijk naar buiten te gaan met die reisgele genheid. die haar het minst zou vermoeien. Maar zij had graag, dat ik b:i haar ble f, tot dat die dag aanbrak, en zoo maakte ik nog eiken dag als mijn eersten plicht de bloemen tafel in orde. Gedurende al dien tijd! gaf barones d'Ecie geen teeken van leve®, totdat zij een week vóór onzen trouwdag, zonder andere intro ductie clan het noemen van haar naam, in het „Prieeltje" werd gelaten, waar ik me vrouw Clement amuseerde met haar mijn huwelijkscadeau's te laten zien. Zij was in den lichten rouw en kwam met uitgestrekte handen op mi; af „Liefste kind," zeide zij theatraal „mijn klein© lieveling- Gisterenavond ben ik pas in de stad aangekomen. Ik ben toch zoo Wij, dat Godfried, mijn lieve zoon, eerlijk genoeg is geweest, om de neiging van zijn hart te volgen. Toen hij do tweede zoon was en slechte mijn kleine fortuin als zijn erfdeel bo schouwen kon, achtte ik het noodzakelijk, dat hij geld trouwde; rftaar met den dood van zijn broeder is dat alles veranderd. Ik geef volkomen en onvoorwaardelijk mijn toe stemming voor uw huwelijk cn ben hier ge komen oni u alle mogelijke voorspoed en ge luk te wenschen." Haar kleine bestudeerde toespraak deed mij in het geheel niet aan. Ik gevoelde geen behoefte haar 'te omhelzen, liet verleden© te laten rusten en een liefhebbende dochter vcor haar te zijn in hef geheel niet. Na tuurlijk gaf ik haar d© hand en zeide toen zeer koud: „Laat ik u aan mevrouw Clement War rington voorstellen. Het is zeker zeer vrien delijk van u, mij te komen bezoeken, en ter- wi.lo van QocLricd ben ik genegen, uiterlijk de botte vriendin met u te zijn maar, als de fortuin ons gunstig is geworden, barontö d'Ecie, denkt men natuurlijk vooral aan hen, die ons d© meeste goedheid betoond hebben in de dagen van verdriet, en tegenspoed. En u moet het mij ten goede houden, als ik u aeg, dat u al zeer onderaan staat op de lijst mijmer vriendennoch moet het u verwon deren, dat ik uw vriendschap niets hooger schat, dan zij waard is. Nog skohts wei® ga maanden geleden heette Hildred Tregenna uw „klrino lieveling,*' maar toen uw noef, k»rd Treherne met mijn zuster trouwde, eaaffc u Hildred even !ichtvaard:g en on%'ei-ccliillig op, als u de dochter van uw ouden vriend ge daan had, toen u vreeadet. dat zij uw plannen mocht tegenwerken. Zooals gezegd, ik wil wel goede vriendinnen zijn voor het uiterlijke

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1905 | | pagina 1