S*. 337. 3d* Jaargang. Dinsdag 28 Februari 1905. BUITENLAND. FEUILLETON. EEN PRINSES. RSFOORTSCH DAGBLAD. ABONNEMENTSPRIJS Per 8 maanden Yoor Amersfoortf 1.85. Idem franco per post- 1.75. Afzonderlijke nummers- 0.05. Doze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van Zon- en Feestdagen. Advertentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 uur 's morgens bij de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF O. Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. 1MB. PRIJS DER ADVERTENTIËN Van 1—5 regels Elke regel meer -• i&» Groote letters naar plaatsruimte. -m-, - Voor handel en bedrijf bestaan voordeeHge bepa&sftftHjift het herhaald adverteeren in dit Blad by abonnement Bent circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aaaVtaaf toegezonden. Politiek Overzicht De Simplon-tunnel. In het oorlogsjaar 1906 zal één datum met gulden letteren staan aangeteekenddat is de dag der voltooiing van een werk des vredes bij uitnemendheid. In den morgen van 24 Februari is het laatste e-uk bergwand in den in aanbouw zijmden tunnel door den Simplon doorgeboord. Al is het groote werk hiermede nog niet voltooid, de voltooiing komt toch in 't geziioht. Het is de langste tunnel van de wereld, waaraan men nu bezig is de laatste hand te leggen-. Een weg van 20 K.M. lengte, vier uren gaans, is door het Alpengebergte ge baand, en wel dubbel gebaand, want op een afstand van 17 Meter is naast den eersten tunnel reedis de garnig gebouwd, die bestemd is te worden uitgebouwd tot een tweeden eensporigen tunnel. Na de geheele voltooiing zal dus de Simplon-tunnel bestaan uit twee oensporige, evenwijdig loopende tunnels, die op geregelde afstanden door dwarsgangen met elkaar veibonden zijn. Dat de Simplon- tunnel de langste van alle tot dusver ver richte doorboringen van de Alpen is, bewij zen de volgende cijfers: Simplon 19,729 Meter Gotthard 14.912 Monfc Cenis 12,200 Arlburg 10.250 Met deze reusachtige lengte van den Sim plon-tunnel staat in rechtstreeksch verband zijne geringe hoogte boven den zeespiegel. Hoe lager de boring wordt verricht, des te langer moet in den regel de tunnel worden. Bij den Simplon ligt den tunnel onmiddellijk aan den voet van den berg. Tegenover het nadeel van de grootere lengte staat echter liet voordeel, dat men minder behoeft te klimmen om den tunnel te bereiken. Het hoogste punt van den tunnel ligt bij den Simplon op 705,2 M. (noordelijke - ingang 687, zuidelijke ingang 634); bij den Gotthard op 1154 M. bij den Mont Genos op 1292 M. bij den Arlberg op 1311 M. Van de lachende oevers van het meer van Genève gaat men dus met eene nauwelijks merkbare klimming het Rhone-dal in en, na den tunnel in 20 a 25 minuten te zijn door gespoord, in het eveneens laag gelegen Ita- liaansche Val di Vedro naar Iseile en Domo- dossola. Men bereikt op dezen ganschen tocht door de Alpen dus slechts eene zeer beschei den hoogte. Het werk der boring van den tunnel is in den nazomer van 1898 begonnen. Die aanne mersfirma Brandt, Brandau Co. had zich verbonden, den tunnel den 13en Mei 1904, dus in 5$ jaar, op te leveren. Voor het ma ken van den eersten tunnel en de gang van den tweeden zouden de aannemers 54 mil lioen ontvangen, voor de voltooiing van den tweeden tunnel nog 15 millioen. Het werk werd aan de noordzijde b:; Brig en aan de zuidzijde bij Iseile gelijktijdig begonnen. Bij na drie jaren lang vorderde men- met de snel heid van 10 M. per dag, waarop gerekend was. Toen kwam er tegenspoed. In September 1901 kwam een wanne bron te voorschijn, die 250 liter water per seconde leverde. Het afleiden van die bron veroorzaakte belang rijke vertraging. Bij het verder boren stuitte men op nog meer bronnen, zoodat een tijd lang een beek van 1300 liter per seconde uit den tunnel vloeide. Een half iaar moest dien tengevolge aan de zuidzijde het werk der bo ring blijven, nisten. Ook aan de noordzijde, waar het werk beter vorderde en het midden van den tunnel reeds in September 1903 werd bereikt, had men na dien tiiid met groote bezwaren te strijden ten gevolge van grooten watertoevoer en bros gesteente, dat kostbare beveiligingswerken noodig maakte. Daarbij kwam eene haast ondragelijke hitte, die in 't midden van den tunnel tot 54° C. (tempe ratuur van net gesteente) steeg. Deze bezwa ren waren oorzaak, dat de aannemers een tijdlang het werk geheel lieten rusten. Het werd hervat nadat- een nieuw contract was gesloten, waarbij de aannemingssom met 8£ millioen francs is verhoogd. De bouwkosten voor do beide tunnels stijgen dientengevolge tot 78 millioen frs. Dit contract bepaalt ver der, dat de eerste tunnel eru de gang van ■den tweeden den 30en April 1905 geheel ge reed moeten zijnvoor iederen dag latere oplevering moet eene boete van 2000 frs. be taald worden. Binnen twee jaren na de vol tooiing van den eersten tunnel hebben de aannemers het recht eene beslissing te ver langen of zij ook den tweeden tunnel al dan niet zullen voltooien. Op grond van de eerste berekeningen, die t? optimistisch zijn gebleken, meende men, dat reeds in het najaar van 1903 de sneltrei nen door den Simplon zouden kunnen gaan. De groote vorderingen op het gebied der techniek gaven grond tot de verwachting, dat het werk aanzienlijk minder tijd zou varderen dan vroeger aan werken van gelij ken aaaxl is besteed. Groote verwachtingen werden inzonderheid gekoesterd van dé hy draulische boormachines, die voor het werk werden gebezigd-, eene uitvinding van den genialen ingenieur Brandt, wiens naam nu nog verbonden is aan de aannemersfirma, maar die het lot van Louis Favre, den schep per van den Gotthaxdtunnel, heeft gedeeld; hij is evenals deze gestorven vóór de vol tooiing van het groote werk. 5üjne machine heeft de verwachtingen niet beschaamd; do eerste drie-vierde gedeelten van den tunnel, 14,912 Meter, dus juist de lengte van den GottbardtunneL, die 7£ jaar bouwtijd gevor derd had, aijn in 4£ jaar geboord. Even voortreffelijk als de technische hulp middelen van de onderneming waren de voorzorgsmaatregelen tot bescherming van leven en gezondheid van de werklieden. Daar aan is het te danken, dat geen enkel onge luk van beteeikenis gedurende den ganschen bouwtijd is voorgekomen. Een dozijn werk lieden hebben hun leven bij het werk verlo ren en de gezondheidstoestand was over 't algemeen zeer bevredigend. In dat opzicht valt de vergelijking met het werk van den Gotthard-tunnel, waarbij 310 sterfgevallen en 877 verwondingen voorkwamen, zeer in het voordeel van de Simplon-onderneming uit. Nadat de tunnel aal zijn voltooid, zal men terstond beginnen met de werkzaamheden tot aansluiting van den tunnel aan de ver bindingslijnen, die reeds voltooid zijn. Daar mee zullen de zomermaanden nog wel heen gaan, zoodat niet voor September of Octo ber de exploitatie kan beginnen. De geheele beteekenis van de doorboring van den Simplon voor handel en verkeer zal eerst over eenige jaren geheel zijn te over zien. In de kringen der belanghebbenden heeft men groote verwachtingen van de ont wikkeling, die het Eunopeesche noordzuid- verkeer zal nemen, wanneer de nu ontbre kende schakel, gelegen tusschen de Got- thardlijn en de Mant Cenislijn in gebruik kan worden genomen. Om echter van de voordoelen van den Simplon-tunnel volledig partij te kunnen trekken, aal er tot bekorting van de verbinding met den Simplon nog meer dan tot dusver gedaan moeten worden. Eene spoorlijn dwars door de Beroer Alpen met oen tunnel onder den Lötschberg of Wildstrubel zou den langen omweg van Bern over Lausanne en het Rhónedal afsnij den en van Bern over Thun en dwars door het gebergte recht op den tunnelmond uit komen. Ook in Frankrijk worden plannen be raamd om de Jura te doarsnijdeu ten be hoeve van een meer rechtetreekschen toe gang naar den Simplon. De Temps laat bdj deze gelegenheid een zacht verwijt hooren, dat men van de plannon zoo weinig hoort. Dén 15en Mei 1901 is eene commissie be noemd, maar het rapport van die commissie laat zich nog steeds wachten. Uit de ver schillende plannen is nog niet gekozen dat gene wat zal worden uitgevoerd. „Het slecht ste plan, uitgevoerd, is beter dan in 't ge heel niets te doen", waarschuwt het Parij- sohe orgaan. Dultschland. Berlijn, 27 Febr. De inwijding van den nieuwen dom geschiedde hedeu bij prachtig weder. Aan de plechtige wijding namen deel het Keizerpaar, de Kroonprins, de leden van het Koninklijke Huis, Duitsche Vorsten, de bestuurders vau de evangelische kerk, de rijkskanselier, do ministers, leden van het I oorps diplomatique, generaals en admiraals. Onder het luiden van alle klokken van Berlijn, Ckarlottenburg en Schöneberg betra den H. H. M. M. de voorhal en begaven zich in optocht naar het voor hen bestemde ge stoelte. Da plechtigheid' begon met gezang. De eerste hofprediker Dryander hield het wijdingsgebed en later de preek. Met gezang van de gemeente en van het domkoor ein digde het feest. Do op den Lust gar ten verzamelde me- j nigte bracht H. H. M. M. bij hun verschij nen in de voorhal hartelijke ovatiën. Engeland. Volgens eene officdeele kennisgeving zul len de prins en de prinses van Wales in No vember van dit jaar in Britsch-Indië aanko men en tot Maart d. a. v. daar vertoeven. Zij zullen de groote steden en ook de onder in- landsdh" bestuur staande staten bezoeken. Londen27 Febr. Een amendement op het adres van antwoord, dat in overweging gaf de uitvoering van het Macedonische hervor mingsplan toe te vertrouwen aan ambtenaren, die aan de mogendheden verantwoordelijk zouden zijn, werd verworpen. De vice-staats- secretaris lord Percy verklaarde, dat Groot- Brittannië bereid was krachtigon steun te verleenen aau de pogingen van Oostenrijk en Rusland, maar dat het niet voornemens was eene zelfstandige politiek te beginnen. Italië. Rome, 27 Febr. In de Kamer verklaarde de minister van openbare werken Tedesoo, in antwoord op verschillende vragen betref fende de tegenwoordige onregelmatigheden in den spoorwegdienst, dat de Kamer de om standigheid kent. waaronder de laatste dagen de dienst werd verricht. De houding van het spoorwegpersoneel, na de indiening bij de Kamer van het wetsontwerp tot reorganisa tie van de spoorwegen, zal niet den minsten invloed hebben op de regeering, die thans slechts de beraadslagingen in de Kamer heeft af te wachten. Ongetwijfeld tracht men een durk op de Kamer uit te oefenen. De regee ring echter zal waken over de maatschap pijen, die de spoorwegen exploiteeren. Zij wenscht, dat het parlement spoed zal maken met de behandeling van het spoorwegontwerp. Spr. verklaarde vertrouwen te hebben in het spoorwegpersoneel. De regeering kan slechts do wetten naleven, en wanneer de maatschap pijen hunne plichten verzaakten, dan zou de regeering weten hen te dwingen. Rusland. Petersburg, 27-Febr. De minister van land bouw Jermolow overhandigde den 24sten de zer aan den Czaar een op diens bevel uitge werkte memorie over den inwendige» politie- ken toestand van geheel Rusland, in het be lang van de voor het verkrijgen van normale verhoudingen noodige maatregelen. De minister komt daarin tot de conclusie, dat normale verhoudingen en kalmeering van het volk nog slechts door invoering van een grondwet en de bijeenroepdng van, een verga dering van vertegenwoordigers van het volk te verwachten zijn. De üzaar nam omnicide 1 li ik met den minis ter de memorie in ernstige overweging en droeg hem op een daarop betrekking heb bend schrijven aan den minister van binnen- landsche zaken, alsmede een manifest te ont werpen. Den 2oen dezer had 's avonds ten huize van Jermolow een vertrouwelijke "bijeenkomst plaats van bevoegde personen iji verband met de uitvoering van dezen Keizerlijken wil. Petersburg, 27 Febr. In het ministerie van buitenlandsche zaken had heden de uitwis seling plaatg van de ratificatiën van het op' 9 December 1904 tusschen Rusland en Zwe den en Noorwegen gesloten arbitrageverdrag. Petersburg, 27 Febr. Het minister-comité beraadslaagde den 24en over eene herziening der wetten tegen de vijanden van de sociale oude. Het ministercomité spr alk twijfel uit, dat men zich van de revolutionnaire elemen ten kon ontdoen door toepassing van de be palingen betreffende den kleineai staat van beleg van 1881. De adjunct van den minister vau biimeulaudsche zaken Doernowo ver klaarde, dat de bevolking door het tot dusver gevolgde stelsel van arreetatiën, huiszoekin gen en administratieve bestraffingen, tea* ver vanging van gerechtelijke procedures, in net harnas werd gejaagd. De voorzitter Witte verklaarde, dat de regeering tot dusver over het hoofd zag, dat het beste middel tot verbetering was niet on derdrukking, maar wegneming van de grond1- oorzaken van het kwaad. De wetgeving werkte tot- dusver te lang zaam zij beantwoordde niet aan de sociale bJhoeften. Zoo was de arbeidswetgeving ver traagd door de opvatting, dat de Russdsdho arbeiders nog niet voldoende ontwikkeld waren. Andere onrustige elementen zijn de stu denten, omdat zij niet- meer rijn onderworpen aan de jurisdictie van het academische ge zag, de Joden, wegens den onduldbaren mate- rieelen toestand, waarin de beperkende be palingen, die tegen hen rijn uitgevaardigd, hen hebben gebracht. Het minister-comité was van oordeel, dat de organen van het staatsgezag handelingen nadeelig voor den staat zouden kunnen voor komen, indien de wettelijke bevoegdheden nauiwkeurig werden omschreven. Uitzonde ringsbepalingen moeten slechts van kracht rijn in straten, waar onlusten rijn uitgebro ken. en dan alleen voor den duur dezer on lusten. Er werd aangedrongen op de bijieenroeping van eene bijzondere conferentie, ter herzie ning der wetten, betreffende da veiligheid van de staatsorde, ander een door den Czaar te benoemen voorzitter. Deze conferentie aou het recht moeten hebben, het ontwerp ,v,an eene nieuwe wettelijke regeling rechtstreeks bij den staatsraad in te dienen, zonder dat ontwerp vooraf aan de andere regeerings- departemeniten voor te leggen. De Czaar *-eëft oen daartoe strekkend besluit bekrachtigd. Peteraburg, 27 Fcbr. Tot voorzitter v.an de bij,zondere commissie tot herziening .van de ten behoeve der bescherming van de staats orde uitgevaardigde uitzonderingswetten ia benoemd het lid van den rijksraad graai Alexis Ignatiew. Berichten, die <e Parijb uit .Petersburg ontvangen rijn, schilderen de angstige stem ming, die in de hoofdstad vau het Czaren- rijk heerscht. De h'adenmoefcen zich,9nthou den van het opnemen van, berichten, om gqen „verontrustende tijdingen" te verspreiden. Maar het blijkt, dat er nog iets gevaar lijkers is dan het verspreiden van verontrustende tijdingen, en dat is het in aoht nemen van een verontrustend stilzwijgen. Als een nacht merrie drukt de bange onzekerheid op de stemming der bevolking, die van schrik ver vuld is voor gevaren, die onzichtbaar rijn om dat men ze verbergt, voor rampen, die de op gezweepte fantasie voorspiegelt. De Petersburgsche c. respondent van de Daily Express bericht over de te Zarskoje Solo heerschende ongerustheid. De voornaam ste stof tot gesprek vormen de steeds inko mende dreigbrieven. Deze brieven worden door den Czaar en de loden van zijne,faxniMe gelezen en besproken. De vertrouwdheid met het gevaar heeft eene zekere belangstelling in deze dingen verwekt. In den omtrek van het paleis wemelt het van. politie-agenten en soldaten, en vreemdelingen, dia rich niet kunnen legitimeeren, loopen gevaar in hech tenis genomen te worden. Wanneer de Czaar eene wandeling in het park wil maken, wor den de voorzorgsmaatregelen nog verscherpt. De voor zijne veiligheid verantwoordelijke organen nemen de scherpste waakzaamheid in acht. In Warschau verwekt de inbf<nVifi^m'«n«- ming van den dichter N iemotjewaki groot op zien. De staking van de spoorwegbeambten heeft zich tot dertien spoorwegen uitgebreid. De volgende staatsspoorwegen hebben de verantw oor de lijjklli-eid. voor de tijdige bezor ging van de goederen afgewezenRiga Orel, de Weiohselspoorweg, Sysrau"Wiaama, MoskowKoersk en SamaraSlatoeetver der de volgende particuliere spoorwegen WarschauWeenen, Lodzer fabrieksspoor- wegWladi ka-wkas-spoorweg Zuidooeter- spoorwegen, RjasanOeral, MoskouKasan, MoskouWindauRybinsk, MoskouKiew- Woronesch. Te Moskou hebben de peet- en telegraaf- beambten, waaronder ook de postillons, de directie verschillende eischen doen toe komen, die betrekking hebben op de verbe tering van hun materieeleu toestand en de a1 beidsvoorwaardenrij dredgen met sta king, wanneer hunne wenspheu niet vervuld worden. Ook de politio-agonten hebben het verlangen naar verhooging van hun trakte ment kenbaar gemaakt. Het Russische ministerie van fjnyiflfcry heeft besloten de rechten voor buitenland- 11 Roman van MORITZ VON REICHENBACII. „De graaf zette ook groote oogen op, toen hij mij zoo opeens vóór zich zag en droeg mij dadelijk op u te vragen, of Uwe Hoogheid hem hier zou willen ontvangen," .^Natuurlijk wil ik dat. Ik héb hier vol strekt niets te doen, dat mij daarin zou kun nen verhindèren. Zeg hem, Lewosky, dat ik hem tegen één uur verwacht." „Zeer goed), Hoogheid. Een lachende plooi kwam daarbij, op Lewosky "s gericht, en om die weg te krijgen, sla-eek hij met rijn linker- hand zijn- gri p-bruinen baard naar omlaag. „Houd u overigens binnen 't half uur ge reed om de galerij te gaan bezichtigen," waar schuwde hem de prinses, waarop die „reis maarschalk" haar verliet. De prinses stond op en open-die een zijdeur, die op de kamer van tante Anna, uitkwam1. Deze verborg haastig een briefje, dat rij in haar handen hield en wendde zich met een hoogrood gelaat en blijkbaar eenigsrins ver legen tot de prinses, die, hoe scherpzinnig zij ook wezen mocht voor alles waarin rij belang stelde, er noodt aan dacht om dè gezichten uit hare dagelijkache omgeving te oontro- lecren. Tante Anna 01» Lowcföky waren haar een paar geschikte menschen-, meer niet, aan wie voor haar niets bijzonders meer was te zien Zoo lette zij ook nu- in 't geheel niet op tante Anna's manoeuvre en, zeide alleen „Ik wou u maan even komen vertellen, taute Anna, dat ik Lewosky over een bailf uur besteld heb we zullen dan naai* de ga lerij gaan. Is 't soans te vroeg, tantetje?" „Weineen Over een half uur dus? Best-, heel goedl!" Mot veeJ. drukte en beweging maakte nu tante Anna een paar d'oozeu open o-m hoed en 'handschoenen uit te zoeken. „Eu als wij weer terug rijp., zullen wij hier 't bezoek ontvangen van een ouden keu nis," ging de prinses voort., „dat wil zeggen, een kennis van verleden winter." Tante Anna stand er versteld van. „Hoe," riep rij uit, „weet ge dan al, dat hij hier is? „Ja," ant-wooxdde de prinses lachend, „wist gij het ook reeds?" „Ik? Lieve deugd'! Ja, dat is te zeggen. Le wosky had er mijl een enkel woord over ge sproken." Tante Anna was zeer verlegen. „Wel zoo, komt bijl met zulke nieuwtjes eerst bij u en dan bij) mijl? Ja, ja, tante Anna, die goéde „schaduw" van San-Remo, zooals we hem schertsend gedoopt hebben, doemt uit de blauwe nevelen van het verleden weder voor ons op. In de herinnering is mij rijn- dwepende oogopslag niet onaardig geweest, 'tls maar te hopen, dat de graaf intusschen nog niet magerder is geworden dan hij- reeds was." Tante Anna had het weer verbazend druk met den hoed, "dien rij uit de doos moest nemen, maar daarbij haalde zij toch verlicht adem. „Uw schaduw van San-Remo," herhaalde rij, nog altijd voorovergebogen^ en er was iets spotten da in den toon, waarop zij dien haar zoo welbekenden spotnaam uitsprak. Eens klaps zag zij Mascha aan. „Hebt ge hem laten weten, dat wij naai* de galerij zouden, gaa-ni?" vroeg zij. De prinses lachte. „O neen, wat zouden wij op zoo'n tentoon stel Ing aan onze schaduw hebben Biji zijn dwependen oogopslag bestaat zijp specialiteit m eene groote belezenhei-u van dè nieuwe lit teratuur, eon aangename stembuiging bij het vooi'dragen en ook een zekere vaardighei'd in het maken van kleine sonnetten wat zou ik met hem in de galerij moeten aanvangen? Ik heb hem tegen één uur besteld, dat» kan hij met ons eten." Tante Anna knikte vergenoegd. „Als die arme van LanUzau eens wist, dat go hem alleen als specialiteit duldt „O, maar ik heb hem toch nooit recht ge geven tot het vermoeden, tante, dat ik hem voor een universeel genie hield." „Hoe komt hij hier zoo op eens?" „Toevallig, zegt Lowosky." Het binnenkomen van de kamenier maak te een einde aan het gesprek en de prinses keerde naar hare kamer terug. Tante Anoia wierp vlug een paar regels op 't- papier, beval de "kamenier aau de bel te trekken en droeg daarop den binnengetreden bediende op, oon, zoo hard! hij loopen kon, een briefje voor haar weg te brengen naar een ander, in de nabij heid gelegen hotel. Inmiddels had de heer ven Lewodcy ziéhi naar de leeskamer van het hotel begaven, waar hij nu, gezeten biji een vensterais, op een eenigsrins gedempton toon een gesprek voerde met een lang, bijzonder slank jong- mensch. „En ge bleetft- dus slechts kort te San-Remo niet waar, toen ik mij door die riekte van mijn vader helaas genoodzaakt zag, dat klei ne paradijs te verlaten?" vroeg de slanke. „Ja, zeer kart-, graaf," antwoordde Lewos ky. „Ik houd het er voor, dat de prinses heb kleine paradijs tamelijk vervelend begon te vinden toennu, ge begrijpt mij wel en ik wil niet indiscreet rijn." „Ja-, ja-, ik begriip u, mijn waarde heer von Lewosky, en waar ging het toen heem?" „"Wij bezochten een paar badplaatsen en bleven een poosje te Interlaken, waar ik dia eer had u te schrijven en u met den vennoe- delijken datum van onze koinst in Dresden in kennis te stellen." De jonge graaf had zijn welverzorgde nar gels aan een nauwkeurig onderzoek onder worpen en toen hij daarmede naar het scheen gereed was, hief hij met een dwependen oog opslag langzaam het neergebogen hoofd op. „Ik ben u zeer, zeer erkentelijk voor de stiptheid, waarmede gij wel aan mijn. verlan gen hebt willen voldoen," zeide hdj|; „ge zult over mij tevreden zijn." „O, wees verzekerd, graaf, dat het in de eerste plaats het gevoel van persoonlijke waardeering en hoogachting was, dlat er mij toe bracht, om ik durf het u met oprechte blijdschap bekennen aan uw wenack ge volg te geven." „Als dit zoo is, ben ik u des te meer dank baar, dat gij mij eene schijnbaar ongezochte gelegenheid hebt verschaft, dè prinses wieder te zien en te spreken. En, weet go het wel, de eene dienst is de andere waard." „Ge maakt mij werkelijk beschaamd I" „O. daarvan mag tusschen ons geen sprake zijnDo prinses is immers overtuigd, niet waar, dat de ontmoeting alleen aou het toe val moest worden toegeschreven „Volkomen overtuigd, graaf!" „Uitmuntend! Maar nu heb ik nog een verzoek aan u, n. 1. om haar zoo .terloops eens te zeggen, dat ik door mijns vaders dood in een zeer goede, bijna schitterende positie ben gekomen. De prinses is zelf wel ge-fortu-peerd, maar 'tis altijd goed, als zij dat weet." „O, dat kan ik haar gemakkelijk genoeg in den loop van het een of ander gesprek ver tellen." „Bij voorbaat mijn dank daarvoor, mijn waardje lieer von Lewosky!" De graiaf bladerde nu in zijni portefeuille en nam daaruit een zorgvuldig gesloten cou vert, dat hij met- een innctmQnd lachje op da kleine ronde tafel voor Lowosky néderlegdè. Thans bleef het „vcrlogenJieids-nwruaol" van Lewosky geheel achterwege en m,et een ernstig gezicht het gericht van iemand die zijn zaken afdoet nam hij het couvert op en stak liet in rijn borstzak, zeggende „Ge kunt op mij rekenen, graaf!" „Ik dank u nogmaals I" Lewosky boog even en verliet het vertrek de graaf bleef nog een oogonblifc bij, de ven- sterfbank en begon cp nieuw!, zijn- fraaie na gels te inspeoteeren. Toen kwlam er een scha duw op zijn wel gevormd, maar al te bleek gelaat. „Eigenlijk toch eem gemeen sujet, dlie Le wosky," bromde hij, „maar que faire* Hij is bruikbaar en ik ken de prinses zoo'n Ideetje. Als ik haar persoonlijk had gevraogu, of ik het voorrecht zou mogen bobben, haar op haar terugreis nog eens te zien, had rij of eon ontwijkend, of in 't- geheel geen antwoord gegeven. Men moet de meiwelien nemen, zoo ah» zij rijn!" Wordt vervolfd»

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1905 | | pagina 1