1°. 147. 4Jaargang» Maandag 27 November 1905. BUITENLAND. FEUILLETON. MET VOLLE ZEILEN. AMERSFOORTSGH DAGBLAD ABONNEMENTSPRIJS Per S maanden voor Amersfoort f 1.25. Idem franco per post1.75. Afzonderlijke nummers- 0.05. Duze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van Zon- en Feestdagen. Adrertentiën, mededeelingen ens., gelieve men vóór 10 uur 's morgens bij de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF Co. Utrechtschestraat 1. intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTEËN: Tan 1—5 regels Elke regel >te lett 0.75» - 0.15. Groote fetters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrijf bestaan voordeelige bepalingen toé het herhaald adverteeren in dit Blad bij abonnement Earn* circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Politiek Overzicht De nieuwe presidenteverkiezing in Frankrijk. Het jaar 1906 zal een zeer opmerkelijk jaar zijn in de geschiedenis van Frankrijk. D<> drie groote organen in het bestuur van den staat zullen dan alle drie vernieuwd moeten worden; er moet een nieuwe presi dent- der republiek gekozen worden, de Senaat moet voor een derde, de Kamer ge heel vernieuwd worden. Het is do tweede maal gedurende de der tig jaren van het bestaan der tegenwoordige grondwet, dat dit geval zich voordoet. De eerste maal was in 1885, taaar toon volgde de f verkiezing van den president, die in Decem ber plaats had, op de verkiezingen voor den I Senaat en voor de Kamer, terwijl zij in 1906 zal voorkomen, tusschen de vernieuwing van den Senaat en die van de Kamer in, kort na do verkiezingen voor den Senaat. Do verkiezing van den president zal dit maal plaats hebben krachtens artikel 3 van I de constitutioneele wet van 16 Juli 1875, j hetwelk bepaalt, dat ten minste eene maand I voor het wettelijk einde van de volmacht I van den president der republiek de Kamer I moeten zijn bijeengekomen om over te gaan I tot de verkiezing van den nieuwen presi- dent der republiek. Het is voor 't eerst, dat I dit artikel in toepassing komt, behalve in I het geval der tweede benoeming van president I Grévymaar toen stelde de aftredende pre- I sident zich herkiesbaar, terwijl nu een op- I volger benoemd zal moeten worden van pre- I sident Loubet, die reeds te kennen gegeven I heeft, dat hij geeno hernieuwing van zijn mandaat wenscht. Overigens hebben de pre sidentsverkiezingen plaats gehad ten gevolge van overlijden of ontslag. Dan schrijft eene andere grondwetsbepaling voor, dat het Con go. i onverwijld moet bijeenkomen tot be noeming van den nieuwen president. Gedu rende den korten tijd, dat het presidentschap vacant ia, worden de functiën waargenomen door den ministerraad, die na de verkiezing het uitvoerend gezag terstond overdraagt aan den door het congres gekozene. In het geval, dat zich nu naar alle waar schijnlijkheid zal voordoen, zal, daar de heer Loubet den 18en februari 1899 gekozen is, zijn opvolger uiterlijk den 18en Januari 1906 gekozen moeten worden. Van 18 Januari tot 18 Februari 1906 zullen er in Frankrijk dus twee presidenten zijn. De heer Loubet zal zijn ambt blijven uitoefe nen tot aan het einde van zijn mandaat, dus tot den 18en Februari; op dien dag zal hij aan zijn opvolger het gezag moeten overgeven. De wijze, waarop dat zal ge schieden, zal nog geregeld moeten wor den, want men staat hier voor een ge heel nieuw geval in de Fransche politieke geschiedenis. In de Vereenigde Staten is, zooals bekend is, in dit geval wel voorzien; daar wordt om de vier jaren een nieuwe president gekozen in het begin van Novem ber, die in het begin van Maart d. a. v. het ambt van zijn voorganger overneemt. Het samenvallen van de presidentsverkie zing in hetzelfde jaar met de verkiezingen voor den Senaat- en voor de Kamer heeft voor die beide lichamen ook eigenaardige gevolgen. De Senaat wordt om de drie jaren telkens voor een derde vernieuwd. De de>- partementen, die ditmaal nieuwe senatoren hebben te kiezen, bezetten samen 101 zetels. Verder moeten vervuld worden de plaatsen, die door overlijden opengevallen zijn in de zes maanden, aan de verkiezing vooraf gaan de. De verkiezing heeft plaats op den eer sten Zondag van Januari 1906, d. w. z. den 7en Januari. De gedeeltelijke vernieuwing van den Senaat heeft dus plaats slechts eJf dagen vóór het bijeenkomen van het con gres, dat uiterlijk den 18en Januari moet ge schieden. Ingevolge het voorschrift der grondwet, begint de gewone zitting der Kamers voor 1906 op den tweeden Dinsdag van Januari ditmaal dus den 9en Januari, twee dagen na de verkiezingen voor den Senaat. De Senaat heeft dus van 9 tot 18 Januari tijd tot liet onderzoek der geloofsbrieven van zijne nieuw gekozen leden. Men zal daarmee dus we! gereed kunnen zijtn voordat liet con gres bijeenkomt. Trouwens, al ware dat niet het geval, dan zou dat do gekozenen toch niet beletten aan de verkiezing van den nieuwen president der republiek deel te ne men de jurisprudentie laat lien daartoe vrijjheid. Toch zullen de verkiezingen voor den Se naat zoo kort voor de presidentsverkiezing oorzaak zijn, dat het congres op den 18en Januari niet geheel voltallig zal zijn. Een aantal leden van de Kamer is voornemens zich candidaat te stellen voor den Senaat wanneer zij gekozen worden, dan zullen zij in de Kamer niet vervangen kunnen worden voor het bijeen komen van het congres. Nog een andere reden is er, waardoor vacatures in de Kamer kunnen voorkomen, waarin niet kan worden voorzien. De verkiezingen voor de vernieuwing van de Kamer zullen in Mei 1906 plaats hebben; dientengevolge zullen in de zes maanden, aan de verkie zingsdatums voorafgaande, geene partieele verkiezingen plaats hebben ter vervulling van opengevallen zetels in de Kamer. Wanneer voor de verkiezing van den nieu wen president verschillende candidaten in aanmerking mochten komen, zoodat de be noeming van weinige stemmen kan afhan gen, dan zou dit op den uitslag van de ver kiezing van invloed kunnen zijn. Dat zal ech ter eerst beoordeeld kunnen worden, wan neer het tijdstip van de presidentsverkiezing zal zijn aangebroken-. Nu zij.n wij daarvan nog bijna twee maanden verwijderd. Dultschland. Berlijn, 25 Nov. De Norddeutsche Allgem. Zeitung geeft een uittreksel irit de rijksbe- gtooting voor 1906. Op de begrooting worden gelden uitgetrok ken voor de verandering van de afdeeling „Koloniën" aani het departement van bui- tei'landfech© zaken in een zelfstandig, van dat departement afgescheiden ministerie. Volgens den Lokal-Anzriger zijn de uit gaven op de nieuwe rijksbegrooting 259 mil- lioen hooger geraamd dan die van de begroo ting van het loopende dienstjaar. Noorwegen. Christiania, 25 Nov. Heden morgen te 8 uur lichtte de Danebrog het anker en begon, ondanks den dikken mist, de reis naar Christiania. Te elf uur begaf het konink'ijke paar bij Droebak zich met de leden der Noor- weegsche regeering aan boord van het Noor- weegsche oorlogsschip Heimdal. Onder het saluut der kanonnen en het gejuich der be volking had te l£ uur de landing van de koninklijke familie m Christiania plaats. Aan dc landingsbrug had zich" ter begroe ting de gemeenteraad opgesteldde voor zitter bracht het „Leve" uit op den Koning, de Koningin en den Kroonprins. Koning Haakon sprak daarvoor zijn dank uit. Daarop volgde de intocht in de stad, waar bij de Koning, de Koningin en de Kroon prins onder hartelijke toejuichingen van de bevolking naar het slot reden, waar de Storthing en het Hooggerechtshof bijeen waren. De voorzitter van den storthing heette de vorstelijke personen uit naam van den Storthing en liet volk welkom. De Koning antwoordde, dat hij de warme ont vangst beschouwde als een bewijs, dat het volk vóór lieon washij 'hoopte, dat ook God met hem zoude zijn. Daarna had de ontvangst plaats van het corp'- diplomatique en de admiraals der bui- tenlandsche schepen. Tweede telegram. In zijn begroe- tingsrede aan boord van de Heimdal wees de minister-president Michelsen or op, dat het Noorweegsche volk sinds bijna 600 jaar geen eigen kaning had gehad. Heden komt Noor- wegen's koning, gekozen door het vrije volk, om, in gemeenschap met vrije mannen, aan het hoofd van het land te staan en samen met het volk de vrijheid te beschermen. Daarom zal het volk met jubelende vreugde den kreet begroeten,,Leve Noorwegen en zijn Koning." De Koning antwoordde„Ik dank u voor den hartelijken welkomstgroet; ik zal al mijne krachten inspannen voor het heil van Noorwegen, ik verzoek allen mij hun ver trouwen en steun te schenken en met mij in te stemmen in den kreet„Leve Noor wegen Hierna werd het volkslied gezongen. Spanje* Barcelona, 26 Nov. In den vorigen avond hielden officieren, diie zich beleedigol achtten door tet verschijineni van eene caricatuur- teek?.ning in een Oatalanistisoh orgaan, eene betooging voor het redactie-bureau van dit orgaan; zij riepen: Leve Spanje! De plaat«- ccmmandaut, generaal Bourbon Castries, kwam aanstonds tusschen beide en slaagde er in de opgewondenheid tot bedaren te brengen. Daar echter republikeinsche (lemen- ten zich bij de tetoogers voegden-, die de Ca- tala,nisten uitjouwden, volgden er botsingen'. Bijzonderheden ontbreken. Tweede telegram. Tijdens de bot sing tus&chen de Catalaniten en ole officie ren deden de laatstgenoemden een aanval op de drukkerij van het blad Sucut; zij droe gen het papier, de meubelen en andere voor werpen naar buiten en staken er den brand in. Do officieren begaven zich vervolgens naar het redactiebureau van een amdei Cata- laansoh blad daar dieden zij, evenaens ten inval en staken het meubilair in brand. De gouverneur-generaal deed zijn best de officie ren tot bedaren te brengenzijne pogingen bleven eerst zonder resultaat, maar eindelijk lieten de officieren zich toch naar het paleis van den burgerlijke n gouverneur brengen- Madrid, 26 Nov. De dagbladen melden, dat ton gevolge van den ornstigen aard der gebeurtenissen in Barcelona, de minister pre sident Monfcero Rios heden morgen den mi nisterraad b&M, bijeengeroepen. Tweede telegram. De in officieric kringen ontvangen inlichtingen melden, dat de orde in Bracelona hersteld is. De gerech telijke, militaire en burgejriijjke overheden zijn gelijktijdig in de zaak betrokken. De ministerraad heeft ziah met de gebeur tenissen van Baroelona bemoeid en heeft be sloten, dat de minister van oorlog, generaal Weyler, van zijn departement uit bevelen zai geven aan de autoritriten te Barcelona. De minister van binnenhmdsehe zaken gaf in den ministerraad de verzekering, dot liet voorgevallene te Baroelona zonder brieeae- nis is. De berichten, die ontvangen zijn, hou den in, dat cr rust heersoht in Barcelona. Er wordt een besluit gereed gemaakt tet sohorsang van de conrjtitut ioneelo waarbor gen voor het geval, dat de gebeurteniseen zich mochten herhalen. Rusland. Petersburg, 25 Nov. (Petersburgsch trie graafschap). Bij keizerlijke ukase is bepaald, dat de betrekking van gouverneur-generaal van Peteraburg en die van adjunct-minister van binnenlandsehe zaken, belast met de lei ding der politie, voortaan afgeschaft zullen zijn. De gouverneur-generaal bij het gerechts hof te Petersburg, Vintsch, is tot directeur van het departement van politie benoemd. Moskou, 25 Nov. (Petersburgsch Telegraaf- agemtschap). Door een aantal oud-geloovigcn is aan alle geloofsgenooten een oproeping ge richt, waarin deze worden opgewekt om zich op de basis van het manifest van 3 October to vereenigen, ten einde de revolutionaire elementen te bestrijden. Bij de oud-geloovigen in Moskou heeft deze oproeping reeds eenige uitwerking ge had, wat voor het kabinet-Witte een krach tige eai waardevolle hulp beteeke-nt. Petersburg, 26 Nov. D© staking te Moskou breidt zioh aanhoudend uit. De werklieden vernielen dagelijks fabrieken en particuliere woningen. De door do onlusten, die de sta king vergezellen, geleden verliezen bedragen omstreeks een millioen roebel. De machine fabriek van Kolomna wordt den 28en dezer gesloten en het personeel omstreeks 600 man sterk, wordt ontslagen Berlijn, 25 Nov. De Norddeutsche Allgem. Zeitung spreekt nogmaals op besliste wijze tegen de door de pers te Warschau ver spreide geruchten over een voorgenomen in menging van Duitschland in Polen, welke onlangs de mobilisatie in Galicië ten gevolge gehad zou hebben en noemt die geruchten lasterlijk. Moskou, 25 Nov. Het Zemstwo-congres be handelde gisteren het. Polen-vraagstuk. Do ïedacteur Struve eischte voor Polen een liberaal bestuur en autonomie. Vorst Dobrorouki verklaarde, dat auto nomie niet gelijk stond met losscheuring van het rijk en dat spoedig een federatie van de Slavische staten mogelijk kon zijn.. Kraszowsky (Petersburg) verlangde, dat de beslissing over het Polen-vraagstuk zou wor den overgelaten aan de rijks-doema. Verschillende sprekers wezen er op, dat de Russen vreemde inmenging in het Polen- vraagstuk als één man terug zouden wijzen. Te middernacht werden de debatten ge staakt. Moskou26 Nov. Het congres, van do zemstwo's en stedelijke doema's, sprak zi b gisteren aan het einde van het debat over Polen met 168 tegen 10 stemmen ten gunste van de autonomie van Polen uit. Met 156 tegen 12 stemmen en 2 onthou dingen, besloot het congres het geheele door het bureau voorgestelde besluit on bloc aan to nemen. Tweede telegram. Met 86 tegen 0/ stemmen werd besloten eene deputatie ^e zenden naar graaf Witte, om ham het be sluit van het congres te overhandigen en oa dere ophelderingen daarover te geven. Do de putatie zal de regoering verzoeken haar ïu- vloed aan to wenden, opdat de in het besluit opgenomen edschen verwezenlijkt worden. In den loop der beraadslagingen werd nog besloten vertrouwen uit te drukken in graaf Witte, maar tegen Doernowo, den bestuur der van het departement van binnenland sehe zaken, die voortgaat met do oude b urea u cratischo politiek, het wantrouwen van hot congres uit to drukken en zijn on verwijld ontslag te verlangen. Verscheidene loden van het congres dien den een protest in tegen het besluit en stel den voor, mot het oog op de heerschend-j opgewondenheid, af te zien van het over brengen van eischen aan de regeering, hot vertrouwen van het congres in graaf Witte uit te drukken en de vragen van het kies recht en van het zelfbestuur voor Polen to verschuiven tot aan de bijeenroeping van do doema. Sebastopol, 25 Nov. (Petersburgsch Trie- graafagentschap.) Onder de hier gestation- neerdo matrozen en de soldaten van het re giment Brest, zijn onlusten uitgebrokon. Ook onder de havenarbeiders is gisting to bespeu ren. Odessa, 25 Nov. Behalve dat de muiters admiraal Pesarewskv wondden, en eon an deren officier doodden, deden zij den com mandeerenden admiraal het bevel toekomen do stad binnen drie diagen te verlaten, en, beletten zij het spoorwegverkeer. De ernst van den toestand vermeerdert met het uur er zijji troepen van hier heen gezonden. Petersburg, 26 Nov. Volgens de hier ont vangen berichten onderscheidt zich de mui terij in Sebastopol van die in Kroonstad door een besluit van de matrozen, waarbij de arbeiders van de admiraliteit ziah aan sloten, om niet to plunderen en te moorden en voor de handhaving van de orde te zorgen. Het regiment Brost ging over tot de mui ters, nadat de vesting-commandant, d© regi mentscommandant en vijf officieren gevan gen genomen waren. De pogingen om ook het regiment Bialystok te winnen, waarmee on der het spelen van het volkslied onderhan deld werd, bleven zonder resultaat. Sebastopol, 26 Nov. (Petersburgsch tele- graafagentschap). De gisteren namiddag hier gehouden vergadering van soldaten, matro zen en werklieden verliep rustig. Het regi ment Bialystok, dat aan de vergadering geen deel nam, stond gereed om tegen eventueelo ongeregeldheden op te treden. De bewoners vluchten uit de stad. Des avonds dwongen de muiters de staking van het tramverkeer af. Petersburg26 Nov. (Petersburgsch tele- graafagentschap). De admiraalstaf der ma rine deelt over de gebeurtenissen in Sebas topol het volgende mede: De gebeurtenissen to Kroonstad vonden een echo bij de vloot van do Zwarte zee. Admiraal Tsjockmin be richt, dat de matrozen onder de invloed van de socialistische propaganda eene reeks be toogingen hielden. Bij eene vergadering werd admiraal Pissarowsky zwaar gewond. De toe stand is ernstig, ofschoon volgens het gister avond om half zeven ontvangen bericht geeno aanwijzingen aanwezig zijn, dat er eene plundering van de stad to verwachten is. Sebastopol, 26 Nov. (Petersburgsch trie- graaiagentschap). De rust bobijnt hier weder Naar het Zweedsch 2 door Ph. WIJSMAN. Intusdchen had Selma de hanglamp boven, de eettafel aangestoken. Zij zouden dezen zoaner voor het eerst bij lamplicht eten en, Selma verklaarde dat het er heusch feeste lijk uitzag. „Ja daar moet jij je oom voor bedan ken," zeide mevrouw. Als hij niu tenmin ste maar thuis kwam en dc feeststemming voor zijne rekening nam Den zin dezer scherpe woorden veinsde Selma niet te verstaan. Z:; liep rond en bab belde over allerhande dingen, alleen maar, om die akelige stilte niet tc laten torug- kceren. Het waren verhaaltjes van school, over een boek dat zij gelezen had, over een handwerkje dat tegen Kerstmis af moest we zen. Zij liep naar tante El in toe, sloeg haar arm om tante's hals en verzocht liaar een borduurpatroon voor dat werk te willen toe- kenen niemand kon hot zoo mooi als tante. En zij vleide en babbelde en redeneerde zoq lang tot mevrouw Allenius begon te lachen en belangstelling toonde in die dingen. Wie zou onder den invloed van zulk een zonnig schepseltje niet ontdooien'! Men moest d't wel doen willens of onwillens; eer liet zij; jo niet los. Er was een zeer groot verschil tusschen haar karakter en dat van .r nichtje Nina was volstrekt niet ongevoelig voor dien uit val van hare moeder; dat was duidelijk aan haar te merken zoo als zij daar zat, achter over in den leuningstoel met gefronste wenkbrauwen en den blik strak op de punt van haar kleine voet gericht, die onder den zoom van haar kleedje uit kwam, zich opl en neer bewegend in. zenuwachtige haast. Maar om afleiding te bezorgen en de stem ming aldus te doen ophelderen, daar had zij den slag niet van. Een verraste kreet van Johon deed alle drie naar hem omzien. Hij had de courant nog in de hand, maai; onder het lezen, was hij van: houding veran derd en zat nu recht overeind, nog steedal met de grootste belangstelling eenige regels vei der lezende. „Hier staat iets heel moois in over Karl Vasseur!" zeide hij. En tegelijk begon hiji een stuk hardoo te lezen, dat tot opschrift had .Zweedsche dapperheid Het was een beschrijving van een schip breuk bij een storm in de Middellandse he Zee. Een Fransche passagiersboot was in het nachtelijk duister op een zandplaat geloo- pon. Het schip werd lek en de kapitein der boot leidde het overstappen, der reizigers in de sloepen ,toen hij door een stuk gebroken mast getroffen werd en bewusteloos in el kander zakte. Oogenblikkelijk werd het com mando door den eersten stuurman overgeno men deze was een jonge Zweedzoo werd hij althans genoemd omdat zijne moeder van Zweedsche afkomst, en hijzelf in Zweden ge boren was. Zijn naam luidde Karl Vasseur. Hij wist op een uitmuntende wijze de orde te bewaren. Om de sloepen niet te zwaar te belasten bleef hi' met een gedeelte der be manning op d« boot. erop voorbereid als liet vaartuig zonk den dood in de golven te vin den. Met de meeste koelbloedigheid en een buitengewone tegenwoordigheid van geest, begon hij de geleden schade aan de machine te onderzoeken en. was zoo gelukkig deze al thans voorloopig te kunnen herstellen, eer de boot van de kli- werd afgerukt. Op deze) wijze redde hij. liet schip, dat later onder, zijne leiding gelukkig de haven mocht be reiken. Men verwacht dat den kloeken stuurman eene aan zijne daad evenredige be looning zal worden toegekend. Algemecue verrassing en bewondering volgde op de lez.ng van dit bericht. Kart Vasseur, Johan's vriend, die zooveel bij1 hem aan huis was gekomen, had zich zoo onder scheiden, zich zoo manmoedig gedragenAl len waren trotech op zulk een vriend „Heb ik 't niet altijd gezegd dot hij een bovenste beste was?", zeide Johon, met een van vreugde stralend gelaat en daarbij scheen zijn blik te vragen, wie 'hem zou te genspreken. Selma uitte haar bewondering in vriendelijke woorden en Nina nam1 het Dagblad om zelf het bericht nog eens te le zen. „Gelukkig voor zijne moeder zooveel goeds van hem te mogen beleven,' zeide mevrouw Allenius. Zij vond het niet noodig met de geestdrift van hare kinderen geheel in te stommen dit zoude riet gepast geweest zijn. Immers, Karl Vasseur had een zeer goede opvoeding genoten, maar zijn vader was een, weinig bc- teckenende Fransche taalmeester geweest, die kort na de geboorte van zijn zoon over leden was; hij behoorde niet thuis in do fijiibe3chaafde kringen en daarom had die innige vriendschap met Johan haar nooit aangestaan. „Nu zal hij waarschijnlijk wel spoedig thuis komen," zeide deze. En hij vertelde, dat hij onlangs de moe der van Vasseiur gesproken had. Zij kwam juist uit een, handschoenenwinkel om naar hare woning te gaan. Zij waren een eind samen opgeloopen en toen had zij' verteld van Karl's brieven. Hij verlangde zoo harte lijk naar het oude Zweden, naar moeder en ad zijne vrienden, had hij geschreven; liet zat er wel op dat zij hem op een mooisn dag zou zien thuis komen. „Hij zal nu wel spoedig kapitein worden," zeide mevrouw Allenius. „Dat mag het be stuur tenminste wel doen." „NatuurlijkEn als 't zoover is, dan zal liij zeker niet lang wachten met te trouwen dat zal je zon, Nina." Nina zag haar broer eventjes aan. Die op merking van Johan beteekendo niemendal. „Zal ik... nu, dat zulleni wij allen wel zien, denk ik." „Het is ook waar! Hoe zou het mogelijk zijn dat jij daar belang in stelde!" plaagde Johan mot zijn laarzen in de lucht zwaaiend en zijn oogen tot de zoldering opgeslagen. „Aan dio dingen deukt geen jong meisje; zoo dwaas zijn alleen jongens. Maar ik ineen dat jij 't misschien toch wel hebt gedaan, toen hij zoo dikwijls hier kwam in die da gen van zijn kapiteins-examen." „Zoo'n jongen Het was maar een grap." Maar nu werd Johan boos. Het heldhaftig optreden van zijn vriend hadl hom opgewon den en 'hij kon 't niet dulden dat op Karl Vasseur enigszins uit de hoogte werd neer gezien. „Is hij misschien niet voornaam genoeg voor je?" En zonder haar antwoord af te wachten vervolgde hij: „Om met hem te coquetteoren, daarvoor was hij voornaam genoeg. Daarvoor is ieder- een goed genoeg. Maar zoodra hot eenigpzins indruk beg.nt te maken dan was het maar een grap. Voor jou is niemand goed! en voornaam en knap genoeg. Hoor eens Nina, ik kon geen meisje dat 't meer waard is een oude vrijster to worden dan jij. En io zult dat ook worden dat geloof ik stel- ïig." „Welnu, dat lot zal te dragen zijn',, anit- woorddo Nina koel. Het is de vraag of hot hot niet het verstandigste en beste is van alles." Het is niet te zeggen tot welk gekibbel dit fiere antwoord geleid zou hebben, indien de vader der twistenden niet juist ware bin nen gekomen. Hij was een tamelijk groote, forsche man met oen goedig gelaat, blozende tint en dunne bakkebaarden. Onder het binnenkomen wreef hij zich lachend! in do handen. „Ik kom laat van middag," zeide hij. „Ja. Juist een half uur over den tijd, zeide zijne vrouw. En hoewel hij zijn laat komen verklaren wilde, luisterde zij niet, maar klapte in haar handen, ten teeken dat men aan. tafel moest gaan. Het. eten werd koud, en (lat verhaal kon bost een poosje wachten, vond zij. Wordt \ervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1905 | | pagina 1