193. Eerste Hlad. 7rte Jaargang. Zaterdag 17 October 1908. BUITENLAND. FEUILLETON. CINDERELLA. AMERSFOORTSCH DAGBLAD. ABONNEMENTSPRIJS: Per 3 maanden voor Amersfoortf l.OO. Idem franco per post- 1.50. Afzonderlijke nummers0.05. Deze Courant versohtfnt dagelijhsbehalve op Zon- en Feest dagen. Advertentiönmededoelingen enz., gelieve men vóór 11 uur 's morgens dQ de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF 8: C°. Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRUS DER ADVERTENTIEN: Van 1—5 regels f 0.50. Elke regel meer - 0.10. Dienstaanbiedingen en aanvragen 25 cents bjj vooruitbetaling. Groote lettors nnar plaatsruimte. Voor liandel en bedrijf bestaan zeer voordeelige bepalingen tot het herhaald adverlooren in dit Blad, bij abonnement. Bene oiroulairobevattende do voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Kennisgevingen., De Burgemeester der gemeente Amersfoort, Gezien het besluit van Gedeputeerde Staten: van Utrecht, d.d. 13 October 1908, no. 2525 (Prov i nciaal-iblad1 no. 83) Oiverwegende, dat door lliet overlijden, van den heer C. Th. van Beek op 28 September 1908 eene vacature is ontstaan im de Staten van. deze provincie voor het kiesdistrict Amersfoort, en daarin behoort te worden voorzien Gelet op de betrekkelijke .bepaliugen der Kies wet, der Provinciale Wet en der Koninklijke besluiten van 26 Februari 1897 (Staatsblad no. 69) en 8 Mei 1897 (Staatsblad no. 144); Brengt ter kennis van belanghebbenden, dat op Maandag, den 2den November 1908 eene ver kiezing zal plaats hebben, ter voorziening in de ontstane vacature door liet overlijden van den heer C. Th. van Beek, van één lid van de Pro vinciale Staten van Utrecht, in het kiesdistrict Amersfoort dat voor deae verkiezing do stemming, zoo noodig, zal geschieden op Donderdag den 12don November 1908 en de herstemming, zoo noodig, op Dinsdag den 24stën November 1908; dat op den dag der verkiezing bij hem ten Stadhuize van des voornniddags negen uur tot des namiddags vier uur, opgavenl van. candidate» kunnen worden ingeleverd. Deze opgaven moeten inhouden den naam, do voorletters en de woonplaats van de candidaten en. onderteekend zijn dbor ten minste veertig kiezers, bevoegd tot deelneming aan. de verkie zing, waarvoor de inlevering geschiedt. De formulieren' voor de ibedoekle opga/ven zijn kosteloos verkrijgbaar ter Gemeente-Secretarie van af heden tot en met den dag der verkiezing. De inlevering moet persoonlijk geschieden door een of meer dergenen, d'ie haar hebben onder- teekend Amersfoort, 15 October 1908. De Burgemeester voornoemd, WUIJT1HRS. De Burgemeester en WetHiouders der gemeente Amersfoort brengen tor kennis van de ingezete nen, dat de commissie, die zich gedurende on derscheiden jaren heeft belast met do (bezorging van spijzen, aan behoeftigen, zich weder bereid 'heeft verklaard om gedurende den a. s. winter hare pogingen tot leniging van armoede voort te zetten. Burgemeester en Wethouders openlijk hunnen dank betuigende zoowel aan. de bovengenoemde oommissie, voor hare belangelooze en edelmoe dige werkzaamheid, als aan de ingezetenen, voor hunne milddadige medwerking, maken tevens bekend, dat de commissie voornemens is, om op Maandag, den 19. October e. k. aan te vangen, met liet- openen der aan de huizen te doene in schrijvingen tot deelneming aan het uiitdeelen van spijzen gedurende den a. s. winter, terwijl de ingezetenen dezer Gemeente dringend wor den aangespoord' om door ruime inteekening de heilzame pogingen dier oomon.i6sie te ondersteu nen en daardoor hunne belangstelling in deze zoo nuttige inrichting te toonen. Amersfoort, 16 October 1908. Burgemeester en Wetlbouders voornoemd, De Secretaris, De Burgemeester, J. G. STEXFERT KR0HSE. WUIJT1ERS. Politiek Overzicht Het couferentieplaii. De eerste stap om te komen tot de Euro- peesche conferentie, die de crisis in het Oos ten moet bezweren, is geschied, inaar het is nog een uiterst bescheiden stap. De drie staten, van wie de uitnoodiging tot bijeen roeping van de conferentie zal uitgaan, Frankrijk, Engeland en Rusland, zijn bot eens geworden over de punten, die zij op het programma van de conferentie geplaatst zouden willen zien. Maar tot een bepaald conferentie-voorstel is men nog niet gevor derd. De drie staten hebben gezamenlijk de grondslagen opgemaakt voor het program ma van de door hen noodig geachte confe rentie die zullen nu aan alle mogendheden officieus voorgelegd worden, en uit de ant woorden, die daarop worden ontvangen, zul len de vorm, waarin de conferentie zal plaats hebben, en liet definitieve program ma moeten worden vastgesteld. Officieele mededeelingen omtrent den in houd van 't geen is overeengekomen, zul len voorshands niet worden gedaan. Wat officieus is bekend gemaakt, heeft geen aan spraak op authenticiteit. De Parijsche cor respondenten van de Frankf. Ztg. en de Köln. Ztg. vermelden zelfs eene vergissing, die daarin voorkomt op een punt van gewicht. Het voorstel van eene grensregeling ten gunste van Servië en Montenegro komt, vol gens hunne inlichtingen, niet op het pro gramma voor. Compensatie-aanspraken van die beide staten zullen dus, naar 't schijnt, niet voor de conferentie komen. Van meer gewicht nog is het «uitbreken van een ander punt. Het Dardanellen-vraag- stuk blijft buiten deze conferentie. Wanneer in de dépêche van Havas wordt gezegd, dat deze zaak lusschen de ministers Grey en Iswolsky geregeld is, dan moet dat beteo- kenen^ dat zij het eens geworden zijn over eene latere behandeling van deze kwestie met Turkije en de verder betrokken staten, die buiten deze conferentie zal worden aan hangig gemaakt. Of men daarmee veel suc ces zal hebben is eene andere vraag. Men heeft in Turkije blijkbaar weinig lust om in den toestand van de zeestraten verande ring te brengen. En waarlijk niet ten 'on rechte. De Porte wil en moet baas blijven in baar eigen huis, en daartoe behoort ze ker, dat zonder hare toestemming niet mag worden beslist, of vreemde oorlogsschepen mogen varen door de Dardanellen en den Bosporus. Wat het ontwerp-programma wel inhoudt, is aldus samen te vattenIn de eerste plaats willen de drie mogendheden noch aan Oos- tenrijk-Hongarije, noch aan Bulgarije het voordeel betwisten van het voldongen feit. Alleen willen zij zich niet vergenoegen om eenvoudig aan met het volkenrecht strijdige handelingen de wettelijke sanctie te geven. Met hunne bekrachtiging moeten een aantal verbintenissen, die er mee verband houden, samengaan. Het Journal des Débats merkt met voldoening op, dat daartoe ook behoort de toewijzing van een correspondeercnd deel van de Turksche schuld aan de staten, die zich een deel van het Turksche gebied hebben toegeëigend. „Dat is de billijkheid zelf. Eene dergelijke voorwaarde voorziende, is de Bul- gaarsche minister-president bij voorbaat ieeds daartegen opgekomen. Hij heeft ver klaard, dat zijn land al zijn bloed zou geven om zijne onafhankelijkheid te koopen, maar geen geld. Hij vergeet, dat in den oorlog het bloed niet vloeit, zonder dat het ook geld kost. Zou 't niet beter zijn geld te geven, en daardoor het bloed te sparen Als het eene onteerende schatting betrof, dan zou de ver ontwaardiging van den heer Malinow te be grijpen zijn. Maar in dit geval betreft het eene eenvoudige teruggave. De Bulgaarsche schatkist kan daardoor worden bezwaard, maar zij zou dit nog meer worden .door een oorlog, waarin bovendien nog andere ge varen zijn". In de tweede plaats stemmen de drie mogendheden toe, dat de onafhankelijkheid van Bulgarije en de inlijving van Bosnië en ILerzegowina njot^alleen in het spel zijn. Zij toonen zicli geneigd ook de voldongen feiten in Kreta en in Montenegro te erkennen. Wat Kreta betreft, zullen de vier beschermende mogendheden zich eerst met Turkije verstaan en daarna zich wenden tot de conferentie. Griekenland, dat voordeel zal hebben van de inlijving, zal ook den suzereinen staat van een deel van zijne schuld moeten ontlasten. Ten aanzien van Montenegro zullen de be perkingen van de souvereiniteit van dit vor stendom, in art. 29 van het Berlijnsche ver drag vervat, worden afgeschaft. In de derde plaats wil men voorstellen de artt. 43 tot 57, die betrekking hebben op de Donau. te herzien, ten einde daarin wijzi ging te brengen, gunstig \oor de uitbreiding van de rechten der oeverstaten. Hier ver wacht het Journal dés Débats bezwaren van de zijde van Oostenrijk-Hongarije. Baron Aehrenthal is meer geneigd de vragen, die op de Donau betrekking hebben, met Rume- nie te regelen en de westersche staten daar buiten te houden. Maar die staten moeten hierin ook een woord te zeggen hebben, en wellicht zal Rumenië hen hierin ter wille zijn en met voldoening den in het ontwerp programma uitgedrukten wensc-h begroeten. Dat is natuurlijk niets dan eene verwach ting en tevens eene aanwijzing van nog te overwinnen bezwaren. Over de plaats, waar de conferentie moet bijeenkomen, wordt aan de Temps uit Kon- slantinopel bericht, dat Duitsohland wenscht, dat zij daar zal vergaderen. De andere mo gendheden zijn van meening, dat zij behoort zitting te houden in een staat, die het Ber lijnsche verdrag niet onderteekend heeft. Duitschland. B e r 1 ij n, 16 0 c t o b e r. De Koning van Griekenland kwam heden avond om 9 uur hier aan, om een particulier bezoek te brengen aan den Keizer. De Keizer haalde hem af van het station. (Koning George blijft een dag stil te Ber lijn op zijne reis van Kopenhagen naar Athene. Dat dit bezoek enkel van particu lieren aard is, is in den tegenwoordigen in ternationalen toestand moeielijk aan te ne men.) Frankrijk. Par ij s, 160ctober. De Kamer be handelde heden het rapport omtrent het on geval op de „Jena". Engeland. Londen, 16 Oct. Toen de vergade- ling zich heden een uur lang had bezig ge houden met de behandeling van de drank wet, kwam de afgevaardigde Grayson bin nen. Met verstoring van de agenda pro testeerde hij er tegen, dat er over de drank wet gehandeld werd in plaats van over de werkloozen-kwestie. Ondanks het bevel van de voorzitter om te gaan zitten, bleef hij staan en weigerde met zijne protesten op te houden. Asquith stelde daarom, als lei der van het huis voor, dat Grayson zou worden geschorst als lid. Dit voorstel werd nvt algemeene stemmen aangenomen. Gray son, die spottend riep„Waar is nu de arbeid spartij kreeg toen bevel om heen te gaan en ging naar buiten, roepende: „Ik verlaat met pleizier de zaal." Zweden. De Koning en de Koningin van Zweden brengen in de volgende maand officieele be zoeken aan Engeland en Frankrijk. Het be zoek bij het Engelsche Koningspaar in Windsor zal duren van 16 tot 21 November. Daarna reizen zij van Portsmouth naar Cherbourg, waar president Fallières hen Maandag den 23. November zal ontvangen. De aankomst te Parijs heeft in den namid dag van dien dag plaats en het bezoek zal tot den 26. duren. Italië. Rome, 16 October. Het inter nationale congres voor sociale verzekeringen heeft Amsterdam aangewezen als plaats, waar het volgende congres zal bijeenkomen. Oosten rijk-Hongarije. Budapest, 16 October. De Kei zer heeft den Duitschen gezant von Tschirschky in bijzondere audiëntie ontvan gen, die hem een eigenhandigen brief van Keizer Wilhelm overhandigde, in antwoord op een schrijven van hem. De zittingen van den landdag van Bohe- men zijn verdaagd, omdat men na de vecht partijen, waarin de obstructie van de Duit- sche leden ontaard is, geen kans ziet de ver gadering tot vruchtbaren arbeid te brengen. Het kabaal in de vergadering van eergis teren ontstond, doordat eenige Czechiscne leden naar de plaats van den Duitschen af gevaardigde Wolf met klontjes suiker wier pen. Van klontjes ging men tot ernstiger projectielen over, en weldra ontstond er een woedend gevecht, dat meer dan 20 minuten aanhield, totdat de landmaarschalk de ver gadering sloot. De nawerking van het gebeurde m den Boheemschen 1 anddag op den algjmco- nen politieken toestand zal waarschijnlijk niet uitblijven. De toestand van het mini- sterie-Bec.k is hierdoor zeer kritiek gewor den. Aan de-Frankf. Ztg. wordt uit Weenen bericht, dat al is de ontbinding van het mi nisterie in zijne bestanddeelen niet terstond te verwachten, ervaren beoordeelaars toch geen anderen uitweg zien, dan het aftreden van de nationale ministers van beide zijden en daarmee het aftreden van het gehcele kabinet. Rusland. Londen, 16 Oct. De Russische mi nister van buitenlandsche zaken Iswolsky is voormiddag om 10 uur 10 min. vertrokken naar Parijs. De gezant graaf Benckendorff en de geheele staf van de ambassade deden he i uitgeleide aan het station, waar als vertegenwoordiger van Sir Edward Grey de heer Tyrrel verschenen was. De minister zal nog eenige dagen in Parijs vertoeven en dan naar Berlijn gaan. Naar verluidt, zal de Russische minister van buitenlandsche zaken Iswolsky zich van Londen nogmaals naar Parijs en van daar naar Berlijn begeven. De Times bericht uit Petersburg, dat Rusland in zijn antwoord op het Turksche protest tegen de inlijving van Bosnië be toogt, dat deze handeling de souvereini- teitsrechten van Turkije en de door het Berlijnsche verdrag van de conventie van 1879 bepaalde vorm van bestuur schendt, omdat de goedkeuring van de- onderteeke naars van het verdrag niet vroeger werd verkiegen. Servië. Belgrado, 16 October. Do Skoepschtina keurde met op één na alge meene stemmen het crediet van 16 millioen dinars voor lcgerdoeleinden goed. Belgrado, 16 Oct. In den loop van het debat in de skoepschtina over liet crediet van» 16 millioen dinars voor mili taire toerustingen protesteerde de sociaal democraat Kazlworitsch tegen de oorlogs handelingen, die men Servië zou willen doen ondernemen, omdat dit een zelfmoord zou zijn. Deze rede gaf aanleiding tot zoo hevige protesten, dat de zitting moest wor den geschorst. Nadat de zitting was hervat, deed de rapporteur opmerken, dat de in lijving van Bosnië nog geen voldongen feit is, omdat niemand haar nog erkend heoft. Het wetsontwerp tot het verleenen van het crediet werd met 141 stemmen voor en 1 tegen aangenomen. De minister van financiën heeft bij de skoepsclitina ingediend een wetsontwerp be treffende verschillende supplementaire cre- dieten, speciaal het herstel in activiteit van gepensioneerde officieren. Servië en Montenegro* Weenen, 16 October. Men meldt uit Cettinje, dat onderhandelingen gaande zijn tusschen het vrijwilligerskorps te Bel grado georganiseerd, en gewapende benden in Cettinje, voor de bevrijding van Bosnië, met het oog op eene eventueele gemeen schappelijke actie. Het „heilige vuur" schijnt inzonderheid in de harten van de jonge prinsen van Ser vië en Montenegro te branden.'De 19-jarige Montenegrijnsche prins Petar, grootwojwode van Zaclilam en juridisch student, heeft aan kroonprins George van Servië, die, zooals wij vermeldden, zijn bloed ter beschikking van het volk heeft gesteld, het volgende tele gram gezonden: „Ik ben verrukt over de vurige en juiste woorden, die gij gisteren aan eene even geestdriftige vergadering van onze dierbare broeders hebt gericht. Ik om- bels u hartelijk, lieve neef, en bid God, dat hij ons spoedig op het bloedige veld samen moge brengen". De kroonprins van Ser vië antwoordde hierop„Uwe vriendelijke woorden hebben mij diep getroffen. Eeuwig trouw aan de idealen van onze dierbare Ser vische nutionaliteit, ben ik bovenmatig ge lukkig, dat mij eene gelegenheid ge boden werd, hoezeer op bescheiden wijze, aan de vereenigde geestdriftvolle uitdrukking van het vaderlandslievende gevoel onzer dierbare broeders op dit groote tijdstip deel te nemen. Ik omarm u hartelijk. Uw George. Bulgarije. Sofia, 16 Oct. De diplomatieke ver tegenwoordigers van Frankrijk en Oosten rijk hebben veelvuldige gesprekken gevoerd met den chef van de kanselarij van het pa leis. Het gerucht loopt, dat er mogelijk ver andering zal komen in het ministerie. Par ij s, 17 October. Volgens een telegram van de Petit Parisien uit Sofia geeft het antwoord van Bulgarije op de Oos- tenrijksche, Duitsche en Turksche nota's vol strekt geen voldoening. Aan de Eclair wordt uit Weenen bericht, dat het Londensche programma betreffende de conferentie daar als onaannemelijk wordt beschouwd. DOOK 46 S. R. CROCKETT. Uit het Scholsch vertaald DOOR J. P. WESSELINK-VAN ROSSUM. De hertogin leundio met een glimlach ach ter in haar stoel toen zijl deze laatste woor den, schreef. „Als het ware", mompelde zij, tevreden over zichzelf. „Als dat de vrouw van den apotheker niet pakt, dan weet ik niet, wat .het wel zal doen Het is zoo precies d© sohrijftrant van haar dierbaren echtgenoot! „Beste Sylvanus hij is zoo goed en verstandig." Bahde vreeselijke vrouw'Ik zou haar niet willeu aanraken, dan terwille van Carufe. Het zooi mij; niet kunnen schelen Maar het is niet noodig om juist weer te geven met welke woorden die hertogin kracht 'bijzette om haar onverschilligheid voor do vriendschap der TorphichanStirling's te toonen. „Nu over mijn kleine Hester", zeide zij, „zij is meer waard dan de geheele troep. Het is maar goed, dat Carus al verliefd is. Hij houdt in ieder geval van mooie blondjes. Ékmis denk ik neen, dat is niet mooi. Ilij schijnt ieta te hebben van mijn arme, lieve Sofie. Kom, kom hij' zal niet verliefd wor den oip Hes ter, en als hiji het wordt, dan kan ik hem op den stang rijden. Daair gaat hij." De hertogin schreef een tweeden brief. Liefste, kleine Hes ter; ik heb je tante ge vraagd! je Dinsdag naar mijl te laten gaan,. Ik heb ook beloofd je wait goedlen raad! te gieivon, en misschien, iets dat eem beetjo aangenamer is. MKjtn geheele loven hield ik met van goeden raad niet eens van er naar te luisteren. Kom vroeg op zijn laatst tegen zeven uur, ik heb je noodig om mij met de 'bloemen en andere dingen te hoL. pen. Je liefhebend© en berouwvolle petemoecter. Hester was in dë leerkamer toen Vic haar dezen brief bracht. „Hester je mag mij wel een paar hand schoenen geven," riep de onstuimige, jonge diame, „je zoudt haast in een lastig geval zijn gekomen. Mama had1 bijna je brief ge lezen, en Ethel en Clau zijn half krankzin nig van kwaadheid omdat de hertogin je zelf heeft geschreven. Voordat zij 'besloten had den wat te doen, trok ik den brief weg. Je hadt haar gezichten moeten zien Maar ver tel mij eens wat ze shrijft." Hestor was in tusschen reeds begonnen die groote, over het papier waggelende letters te lezen. Een plotselinge angst overviel ha&r gevolgd door een even snel opkomende vreugde. Zij kon niet gaanzij ging. Zij' dorst niet iedereen te ontmoeten, zij wist dat zij, zooal niet eem bepaald leelijk, dan toch een heel gewoon gezicht had'. Wat zou Rev vie denken en Mogsy? En wa t zou do hertogin willen haar beknorren over haar dansen? Haar tante zou haar nooit laten gaan. Wat was de avondjapon leelijk, die haar tante voor haar had laten maken, zij, had die van Ethel gezien. Tranen 'kwamen in de donkere, koele diep ten der oogen- en, parelden aan de lange wim pers, evenals op de vleugels der zwaluw dë druppellen glinsterden als hiji in volle vlucht in het water gedompeld .heeft. „Hester, Hester wat scheelt er aan? Laat ik eens zien,' zegt ze, dab j© niet moet ko men? (Vie trok den brief weg, dien Hester bevend! vasthield!.) Hm-m ik kan het niet lezen „vroeg komen", „goeden raad1." Dat is alles onzin, zij; verlangt, dat. jc gaat, en wil je nog een poos voor haar zelf heb ben iou kleine dwaas. Het is een gelukje, dat Ethel den brief niet in handen kreeg. Zij zou het Vuurtje hebben aangestookt, d'at kan zij, hoe deftig zij er ook uitziet. Wij; zullen dat vanmiddag aan mama voor lezen, als Eitk en Olau naar de matinee zijn. Ik weet wat moeder ten aanhoore van ieder zaïl zeggen. „Wat nu, weer een brief van do lieve hertogin!" Vic zal nooit vooruitkomen, door het op volgen van het eerste gebod'. Mevrouw Torphichan had werkelijk den goheelen dag in een soort vrome overpein zing verkeerd over den brief der hertogin. Gelukkig voor haar vrede hoorde zij dë veelbeteekenende opmerking niet, waarmede hij onder het opstellen was doorspokt. Het kwam toevallig zoo uit, dat ze dien middag in groote getale vertegenwoordigd! waren, en Sir Svlvanus, die uitnemende po- litikus bewoog zich met glimlachend gelaat tusschen zijn gasten, overwegende welk ec*n diplomaat in hem verloren was gegaan eu zijn groote handen, wit als doeg, sluitende on weer oj>enende, evenals „half gare soda- lcoekijes," zooals de op het land ©pgiewoedo j Hester zo noemde. Niemand sloeg acht op dë zedige, kleine gestalte im do versleten, bruine japon, die zoo rustig, de stormachtig© vaart vain Vic volgdë, terwijl ziji Timsan eni een paar gasten op zij; schoof op haar w©g naar haar moedër, die in den versten hoek dör kamer zat te glimlachen en buigen alsof er een, daarvoor met o'pzeb vervaardigd in- strumont met uurwerk in haai' geplaatst was. j 00 woorden van mevrouw Torphichan. be- antwoordden geheel aan de verwachting van liaar dochter. I „Wat," zei zij luid, „toch weer oen brief van die lieve, lieve hertogin Wat dringt zij J toch aan. Ik hëb haar reeds geschreven, dat zij u allen morgenmiddag kan verwachten. J Zonder twijfel is deze om het uur vast te stellen. Over Hester Stirling zeg je? Toch niet. Wat kan zij van Hester verlangen?" „Zal ik den brief voorlezen, mama?" klonk de heldere stem Van Vic. „Neen, neen, lieverd," fluisterde haar I moeder, haar verdere opmerkingen stakende, „dat is niet noodig. Maar wat verlangt haar I Genade van haar. Dat moet oen vergissing zijn. Ik zal schrijven, dat ik Ethel zal stu ren. Zij heeft zoo'n smaak voor bioomon, en daarbij is het meer passend tegenover..." Zij wil'de zeggen tegenover Carus Dar- I rckli," maar hieldi zich nog in. Zij kon dat j nog niet bekend maken, dan door wenken, zinspelingen en veelbeteekenende lachjes. („Er is namelijk nog niets van hekend, er j ia zelfs nog niets vastgesteld, maar óch, i jongeliedenTiet is ieder duidelijk hoeveel j hij. Maar Ethel is oen lief meisje en zal een sieraad zijn.1 in eiken kring. Gij, moot er niet over spreken:. Vic onderbrak deze genoeglijke overpeins zing hardvochtig. „Gaat Hester, od> gaat ze niet, mama? Zij moet den brief beantwoorden. „Wel, het is zooails ik reedfe zei, boter dat zij; thuis blijft. Tk zie niet, hoe ik haar kam missen. Mlaor ik zal zelf aan de hertogin; schrijven." „Dan moet Hester aan dë hertogin van Niddisdalë zeggen, dat ze niet gemist kan worden uit de kinderkamer, voordat Lottio en Gru'blv gewasschen en gekamd en in bed zijn, is het dat, mama? Ziji zal denken, d'at we geen kinderj ut trouw kunnen beta len." „Stil kind," zei haar moeder, angstig rondkijkende „natuurlijk moet Hester gaan. als de hertogin er op staat, zooals het bobijnt." „Dat is goed, mama. Dat wilden we al leen maar weten. Kom Hester, maak dat do brief wegkomt, voor dat de „katten" thuis komen Mevrouw TorphichanStirling zuchtte toen Vic verdween, nadat zij don verbaasder! Timson vrij onzacht op zij had geduwd. W»rdi verwijd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1908 | | pagina 1