Bericht aan de Abonnés. I'. 187. fierste Blad. Donderdag 31 December 1908. „DE KONINGIN BUITENLAND. 7"* jnaryftiig. AMERSFOORTSCH DAGBLAD ABONNEMENTSPRIJS: PRIJS DER ADVERTENTIËN: Dienstaanbiedingen en aanvragen 25 cents bij vooruitbetaling. Groote letters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordeelige bepalingen tet het herhaald adverteeren in dit Blad, by abonnement. Eene oirculairebevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Deze Courant versohynt dagelijksbehalve op Zon- en Feest dagen. Advertentiönmededeelingen enz., gelieve men vóór 11 uur 'a morgens by de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF C°. Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. Naar aanleiding van meermalen uit gesproken wensched, om de Dames- Abonnés in de gelegenheid te stellen een goed en goedkoop Modeblad te be zorgen, berichten de^Uitgevers van dit Blad dat zij daarin geslaagd zijn en kunnen zij, te beginnen met Januari 1909 een geheel nieuw Modetijdschrift aan bieden onder den titel van DER MODEBLADEN". Wat dit fraai uitgevoerd Blad beoogt, wordt aan de Abonnés door middel van een prospectus bekend ^gemaakt, terwijl het voor belangstellenden steeds aan ons Bureau verkrijgbaar zal zijn. Het is ons plan voor de Abonnés de gelegenheid open te stellen, op dit M0Ö8- Album in te teekenen tegen den lagen prijs van 60 Cts. per 3 maanden, en tevens maandelijks, bij de verschijning, een bon in de Courant af te drukken, waarop het den Abonnés ook mogelijk zal zijn zich enkele Nummers aan te schaffen, die buiten Abonnement voorden prijs van 22L/S Gts. kunnen afgehaald worden. Abonnés buiten de stad kunnen zich het Album bij 3-maandelijksch-abonnement als druk werk per post laten toezenden; tegen ver hoogden prijs van 21/* CtS. per Nummer voor de verzending. Kennisgeving. De Burgemeester en Wethouders van Amers foort, Gelet op artt. 6 en 7 dor Hinderwet, Brengen, ter kennis van 'het publiek, diat een door Gebroeders Snuit ingediend verzoek., met bijlagen-, om vergunning tot het oprichten van eene gasmotor vau 15 P.K., dienende tot het in 'beweging brengen van 1 stamz-, 1 wals-, 1 door- naai-, 1 split-, 1 pen--, 1 schallm-, 1 slijp-, 1 poets-, 1 haikQcenbouv-, 1 hakkenschrooi-, 1 kan- tenschrooi-, 1 kanltenllak-, 1 hakkenschuur- en 22 naaimaohinea, in het perceel alhier gelegen aan de Lavendelstraat No. 7O, bij het Kadaster beikend' onder Sectie K(, No. 4655, op de Secre tarie der gemeente ter visie ligt, en dat op Dinsdag, den 12. Januari aanstaande, des voor- middags te half ellf uretn gelegenheid ten Raad- ihiuize wordt gegeven om, 'ten. overstaan van het Gemeentebestuur of van een of meer zijner leden bezwaren tegen het oprichten van de imlribhitimg in te brengen:. Tot het beroep, bedoeld in: art. 15, le lidl der Hinderwet, zijn volgens de bestaande jurispru dentie, alleen, zij gerechtigd, die overeenkomstig artikel 7 der Hinderwet voor het Gemeentebe stuur of één of meer zijner leden zijn versche nen, teneinde hunne bezwaren mondeling toe te lichten. Amersfoort, den 29. December 1908. Burgemeester en Wethouders voornoemd}, De Secretaris, De Burgemeester J. G. STENFERT KROESE. WUIJTIERS. Politiek Overzicht. De aardbeving in Zuid-Italië. Het jaar eindigt onder een droevigen in druk. Een van die vreeselijke natuurrampen, die den mensch zoo ten volle tot het besef brengen van zijne kleinheid en machteloos heid, heeft Calabrie en Sicielie bezocht. De beide kusten van de straat van Messina, de Scylla en Charybdis van de oudheid, zijn geteisterd door dezelfde aardbeving, die over eene groote uitgestrektheid heeft vernietigd wat menschenhand-had gewrocht. Gewoonlijk is men onder den eersten in druk geneigd een ongeluk ernstiger voor te stellen dan het isde latere berichten bren gen het gebeurde tot kleinere afmetingen te rug. Ditmaal doet zich het omgekeerde voor. Men sprak eerst van enkele verwoeste huizen en van eenige doode menschen. De latere berichten hebben de eerste cijfers geweldig doen aanzwellen. Wat de aardbeving en de vloedgolf hadden verschoond, dat werd door brand vernield. Omstreeks half zes in den morgen* van 28 December had de aardbeving plaats; toen de dag aanbrak, vertoonde zich een akelig beeld van verwoesting. Aan zienlijke steden, Messina aan den westelij ken, Reggio aan le» oostelijken oever, wa ren in één reusachtigen puinhoop herscha pen, en denzelfden aanblik vertoonden de kleinere, aan de oevers gebouwde plaatsen. Een enkel oogenblik was voldoende om eene landstreek, die wij, als wij zitten in den barren winter, .ons voorstellen als door het lachende zonlicht overgoten, in eene droeve woestenij, een beeld van de stuitendste el lende, te herscheppen. En onder de puinhoo- pen zijn de slachtoffers van de ramp bij dui zenden bedolvenhun aantal is van honder den tot duizenden en tienduizenden aange groeid in de laatste berichten is het cijfer van honderdduizend reeds overschreden; men spreekt van 120,000 en zelfs van 150,000 onder opmerking, dat ook dat nog wel beneden de werkelijkheid zal zijn. Van oudsher is Zuid-Italié een land, dat door aardbevingen is bezocht. Sedert de aardbeving van het jaar 79, de oudste uit den historischen tijd, die met eene groote uitbarsting van den Vesuvius gepaard ging en waardoor Herculanum en Pompeji zijn ondergegaan, zijn er een aantal voorgeko men. Bij de beide aardbevingen in het ge bied der Middellandsche zee van 79 en 526 kwamen te zamen een kwart millioen men schen om het leven. De aardbeving van Na pels in 1631 vorderde 3000 slachtoffers. In 1698 verwoesttte eene aardbeving in Sicilië 54 steden, waaronder Catania, en 300 dor pen meer dan 60,000 menschen vonden den dood. Calabrie werd in 1783 door eene aard beving geteisterd, waarbij 30,000 menschen hun graf vonden. De laatste aardbeving, die Calabrie trof, is nog slechts kort geleden zij bad den 8en September 1905 plaats. De nu voorgekomen ramp overtreft in omvang de meesten der vroegeren. Het moet den bewoners te moede geweest zijn alsof alle klachten van de hel waren losgebroken en zich tegen hen hadden vereenigd. Er is één lichtpunt in het sombere too- neel, dat deze vreeselijke ramp te aanschou wen geeft. Dat is het solidariteitsgevoel, dat zich thans doet kennen. Door het gansche Italiaanscbe volk gaat eene machtige bewe ging om aan de zwaar beproefde Calabreezen en Sicilianen hulp te brengen en hun het bewijs te leveren, dat tegenover deze catas trophe de natie zich één voelt. Koning Vic tor Emanuel en Koningin Elena zijn voor gegaan zij hebben zich terstond naar de schouwplaats van de ramp begeven om hulp te brengen, voor zoover dit mogelijk is, en leed te verzachten, althans daarin dèelen. Had de Paus de inspraak van zijn hart kunnen volgen, hij zou zich daar nu ook bevinden. Ook uit het buitenland beijvert men zich om daadwerkelijke hulp te brengen. Een in de Italiaan- sche wateren aanwezig Russisch eskader is op het eerste bericht van de ramp naar Mes sina gevaren om hulp te bieden. Met het zelfde doel zijn Engelsche oorlogsschepen in zee gegaan en heeft de Fransche regeering vijf oorlogsschepen uitgezonden. De Nordd. Allg. Zeitung schrijft ,,De met rijk succes gezegende moeite volle arbeid van vele jaren, die staat en maatschappij tot opheffing van het zuiden hebben verricht, is door elementaire onder aar dsche krachten grootendeels vernield. Op nieuw is de Italiaansche natie voor de taak gesteld, diepe wonden, die het volkslichaam zijn toegebracht, te hëelen en wederom op te bouwen, waar onberekenbare machten een werk van vreeselijke verwoesting hebben ver richt, Moge de Italiaansche natie, die met bewonderenswaardige scheppende kracht op den weg naar de thans bereikte hoogte bui tengewone bezwaren wist te overwinnen, bij haren strij d tegen de vernielende werkingen der elementen troost en ondersteuning vin den in het bewustzijn, dat de gansche be schaafde wereld haar met de warmste sympa thie ter zijde staat." België. Brussel, 30 Dec In den Senaat drukte heden de voorzitter zijn leedgevoel voor het Italiaansche volk uit naar aanlei ding van de ramp, die h t heeft getroffen. Hij verzocht den minister van buitenland- sche zaken de tolk van d e gevoelens te zijn bij de Italiaansche regeering. De mi nister nam dit aan en dee.de mede dat hij gisteren den gezant van België te Rome heeft verzocht zijne groote sympathie aan de Ita liaansche regeering uit te drukken. Wiener namens de linkerzijde n Vandenpeereboom namens de rechterzijde ploten z;ch aan bij het door den voorzitter zegde. Frankrijk. De pantserkruiser Gloire heeft zijn oefe- ningstocbt moeten onderbreken, omdat zijne machine ernstig beschadigd was door stuk ken metaal, die in de smeerinrichting ge worpen waren door eene misdadige hand. Tot overmaat van ramp stootte het schip op een klip in de nabijheid van het eiland Ure- dio. De hulp, waarom geseind was, behoef de niet te worden verleendhet schip werd zelf weer vlot. Het onderzoek naar aanleiding van den aanslag lieeft nog niet tot een resultaat ge leid. Men meent echter de schuldigen spoe dig te zullen ontdekken, want het aantal verdachten is niet groot. De officieuse Petit Parisien schrijft over het gebeurdeMen kan zich moeielijk eene ergere handelwijze voorstellen, want de bedrijver van deze „sa botage" is een misdadiger tegen het vader land en heeft zich tegelijk aan doodslag schuldig gemaakt. De minister van marine zal slechts aan den algemeenen eisch gevolg geven. Portugal. Lissabon, 30 Dec. De koning lijdt aan steenpuisten in den nek, maar hij is aan de beterhand. Lissabon. 30 Dec. De raad van state, vergaderd onder voorzitterschap van den Koning, heeft een gunstig advies uitge bracht op de verdaging van de opening van het parlement. Deze zal nu plaats hebben op 1 Maart. Rutland. In zijne rede in de rijksdoema heeft mi nister Iswolski, om zich te rechtvaardigen tegenover de verwijten, die hem zijn gedaan, omdat hij niet met meer nadruk is opgeko men tegen de inlijving van Bosnië 'en Her- zegowina bij Oostenrijk, gezegd, dat zij, die van hem een scherp protest daartegen eischen, blijkbaar van meening zijn, dat de Russische minister van buitenlandsche za ken in deze zaak onafhankelijk van vroeger aangegane verplichtingen kan handelen. Dat is echter niet zoo. De sluier, d^e het verle den dekt, is nu een weinig opgelicht, en al is dit door vreemde indiscretiën geschied, .dan kan hij, minister, toch niet de echtheid van de openbaar gemaakte stukken, de over eenkomst van Pest van 1877 en de Berlijn- sche verklaring van 1878, tegenspreken. Het oordeel over deze stukken behoort aan den ministerdï taak van den minister is echter met die stukken en ook nog met een aantal latere diplomatieke overeenkomsten te rekenen, waarvan eenigen zonder twijfel hunne kracht verloren hebben, maar ande ren nog altijd de vrijheid van de Russische diplomatie belemmeren. Als toelichting van deze woorden kunnen de volgende mededeelingen dienen, die ont leend zijn aan de Temps: „Oostenrijk heeft het recht Rusland voor te houden de af spraak, die gemaakt is tusschen de Keizers Alexander en Frans Jozef te Reichstadt den 8en Juli 1876 en schriftelijk bevestigd den 15en Juli 1877. Toen accordeerde Rusland met Oostenrijk-Hongarije, door het vrij haan te geven in Bosnië en Herzegowina, waar tegenover Oostenrijk onzijdig moest blijven in den oorlog, die zich voorbereiden. Bismarck heeft in zijne Herinneringen kunnen schrijven, zonder te worden tegen gesproken, dat die overeenkomst, en niet het Berlijnsche congres, voor Oostenrijk de basis van het bezit van Bosnië en Herzego wina is geweest. Da"t houden de Oostenrij kers staande, wanneer zij zeggen„Bosnië en Herzegowina hebben wij van Rusland ge kocht," de prijs van den koop is name lijk hunne onzijdigheid gedurende den Rus- sisch-Turkscken oorlog geweest. „Rusland is uit dien hoofde misschien minder dan eenige andere staat bevoegd om aan Oostenrijk-Hongarije het verdrag van Berlijn voor te houden. Overigens dat moet wel gezegd" worden is het artikel van het verdrag, dat op Bosnië en Herzego wina betrekking heeft (art. 25) niet duide lijk. Het zegt, dat de beide provinciën zul len worden „bezet en bestuurd door Oos tenrijk-Hongarije". Het beste bewijs van de duisterheid van dit artikel is, dat de Turk- sche gevolmachtigden op het congres het noodig achtte, speciaal voor de souvereini- teit van den sultan de waarborgen te krij gen, die zij meenden er niet in te vinden. Dit was het doel van de geheime bepaling van 13 Juli 1878, die aldus luidt „Op den wensch uitgedrukt door de Turk- sche gevolmachtigden, namens hunne regee ring, verklaren de Oostenrijksch-Hongaar- sche gevolmachtigden, namens de regeering van Zijne K. en K. Apostolische Majesteit, dat de souvereiniteitsrechten van Z. M. den Sultan op de provinciën Bosnië en Herze gowina geen enkele inbreuk zullen onder gaan door het feit, waarvan sprake is in het op de genoemde provinciën betrekking heb bende verdrag, dat heden zal worden onder teekend, dat de bezetting zal worden be schouwd als voorloopig en dat een prealabel overleg over de bijzonderheden van de be zetting zal plaats hebben terstond na het congres tusschen de beide regeeringen. Andrassy, Karolyi, Haysnerlé. Berlijn, 13 Juli 1878 „Dat is blijkbaar de historische oorsprong van de tegenwoordige aanspraken van Oos tenrijk. Oostenrijk is van meening, dat het, door den aard van zijne bezetting in Bosnië en Herzegowina te wijzigen, zich heeft ge bonden tot een overleg met Turkije, omdat het door de bepaling van 13 Juli 1878 eene stellige verbintenis heeft aangegaan. Daar entegen meent het, dat als het op de confe rentie een bewijs van Oostenrijksch-Turk- sche overeenkomst brengt, de mogendheden niet anders hebben te doen dan die overeen stemming te registreeren." Bulgarijë. Sofia, 30 Dec. De begrooting voor 1909 is bij de Sobranje ingediend. De uit gaven bedragen 157 millioen lei, waarvan 39,700,000 milliioen voor de begrooting van oorlog. Men heeft plan een leening te slui ten van 120 millioen tot aflossing van de vlottende schuld. De Balkancrisis. Volgens telegrammen, die de directie van de stoomvaartmaatschappij Ungaro Croata te Fiume uit Antivari en Dulcigno ontving, hebben de Montenegrijnen tegen alle Hon- gaarsche en Oostenrijksche goederen den boycot verklaard, die steeds groot-ere afme tingen aanneemt. Markies Pallavicini heeft bij de Porte be zwaren ingebracht wegens beleedigingen, die te Beyroet zijn toegebracht aan het Oosten rijksche wapen," dat boven den ingang van een handelshuis was aangebracht en dat door boycotters werd afgerukt en beschadigd. Als voldoening verlangt de gezant, dat het wapen weer aan het gebouw zal worden aangebracht, voorts een bezoek tot veront schuldiging van den vali bij den consul van Oostenrijk-Hongarije en bestraffing van de schuldigen. Volgens een bericht uit Saloniki gaat, na dat onlangs op bevel van den grootvizier den doorvoer van 3000 paarden, die Servië in Rusland heeft aangekocht, was toege staan, het vervoer van Servisch oorlogsma- terieel over Saloniki onafgebroken voort. Er zijn reeds 150 wagons oorlogsmaterieel voor Servië over Saloniki vervoerd. Turkije. Volgens de Konstantinopelsche bladen, staken de ambtenaren, in dienst bij het hof van den sultan. Velen hebben hun ontslag genomen. Binnen kort zal men de bureau's moeten sluiten, omdat sedert twee maanden geen traktement is uitbetaald en de finan- cieele toestand van de hofhouding ten ge volge van het opdrogen der vroegere bron nen van inkomst uit de verschillende depar tementen steeds slechter wordt. Het te Saloniki verschijnende blad Jeni Assir verklaart, dat volgens officieele inlich tingen, de berichten over het verschijnen van Grieksche benden in Macedonië onjuist zijn. Met het oog op de Grieksche stappen ten gunste der inlijving van Kreta, staan in Saloniki boycot-maatregelen tegen de Griek- sche scheepvaart voor de deur. In eene te Prischtina gehouden vergade ring werd gedreigd met maatregelen van geweld tegen de Grieken in Macedonië, wan neer de inlijving van Kreta bij het konink rijk tot uitvoering mocht komen. AUerleL De aardbeving in Zuid-ltalië. Napels, 30 Dec. De Koning en de Koningin zijn heden morgen te Messina aan gekomen. Al de schepen van het eskader begroetten hen met kanonschoten. Zij wa ren, zoodra zij aan wal gingen, onmiddellijk bij het afgrijselijk tooneel van dood en ver woesting. De diep getroffen Koningin hield hare hlanden voor de oogen en weende bit tere tranen. Een groote menigte van de zoo zwaar ge troffen bewoners viel voor het koninkl.jk paar op de kr.ieën en smeekte het een einde te maken aan de vreeselijke overstrooxning, die de streek verwoest. Het weeklagen maak te zulk een diepen indruk op de Koningin, dat zij terug moest gaan en niet in staat was het bezoek voort te zetten. De Koning, vergezeld van zijn gevolg, be gaf zich naar de puinhoopen. In zijn bijzijn werden personen daaruit te voorschijn ge haald en hij zelf nam deel aan het reddings werk, troostte de gewonden en verleende hun de eerste hulp. Het is onmogelijk, zelfs bij benadering, het aantal slachtoffers te schatten. Het is onberekenbaar. Napels, 30 Dec. De stoomboot Vin- cenzo Florio is hier aangekomen van Mes sina. Zij bracht talrijke overlevenden aan, daaronder acht soldaten van het 3e liniere giment. Deze verhalen, dat na de eerste oogenblikken van schrik het reddingswerk werd georganiseerd. 25 infanterie-soldaten werden uit de puinhoopen van de kazerne Santa Maria opgedolven. Het intendancege bouw, het kantoor van den betaalmeester, het collego der Salezianen stortten in. Van het college zijn sLchts acht leerlingen ge red zij zijn van Syracuse gezonden. Rome, 30 Dec. Alle leerlingen van het gymnasium te Reggio zijn verpletterd onder de puinhoopen. Te Palrni en Bagnara zijn 1300 lijken onder het puin vandaan gehaald. De onderzeesche kabel naar'de Aeolische eilanden is gebroken. Twee honderd zeventig leerlingen van de geneeskundige school te Florence zijn naar Sicilië vertrokken. Een onverdragelijke lijklucht hangt over Palermo. Rome, 30 Dec. Volgens de Tribuna zijn te Palmi 425 personen omgekouien, te Bagnara 1000, te Sancufena 1500, te Semi- rana 400. Te Co race is weder een schok gevoeld Marnia ligt in puin, de kerk is ingestort. Palermo, 30 Dec. Er is een hospi taal ingericht aan boord van de stoomboot Regina Margherita. De matrozen zetten het reddingswerk voort. Van de drie com pagnieën, die verblijf hielden in de kazerne Santa Elena te Messina, zijn 20 gered. Van het 89e regiment infanterie zijn slechts 10 man in leven gebleven. Gisterenavond werden aardschokken ge voeld op het eiland Ustica. Valire, de directeur van de Agenzia Ste- fani te Messina, is dood. Van de afgevaar digden Fusei en Ariolo is geen bericht. De tenor Ga.nbe en de baryton Ancochi zijn dood. Van den gemeenteraad zijn alleen de burgemeester en een adjunct-burgemeester gered. Het stadhuis en het hotel Belvedere brandden gisteren nog. Rome, 30 Dec. Twee stoombooten met 2500 en 2000 bedden zijn naar Messina en naar Reggio vertrokken. Milazzo, 30 Dec. De helft van de bevolking ligt bedolven onder de puinhoo pen. Twee derden der soldaten van het gar nizoen worden vermist. Napels, 3 0 D e c. Te Messina is de helft van het garnizoen omgekomen. Ma trozen en soldaten halen talrijke gewonden te vooréchijn, die op de schepen worden over gebracht. Tot verzekering van de waarden, berustende bij de Bank van Italië en andere credietinstellingen, worden de puinhoopen van die gebouwen bewaakt. Palermo. 30 Dec. Vijftien nieuwe lijken zijn uit de puinhoopen van Riporto te voorschijn gehaald. Vluchtelingen uit Mi lazzo berichten, dat de vrouw van den consul van Frankrijk zich zwaar gewond in het hos pitaal bevindtde consul zelf, zijn zoon en zijne dochtej: zijn dood. Rome, 30 Dec. De uit Messina komende berichten zijn steeds ijzingwekkend. Men spreekt lieden van 120 a 150,000 slacht offers. Te Palmi zijn 3000 lijken in een ge meenschappelijk graf ter aarde besteld. P a r ij s, 3 0 D e c. Het Journal heeft het volgende telegram uit Rome ontvangen Aan het departement van marine wordt he denavond bevestigd., dat de toestand van de straat van Messina geheel veranderd is. Wat het aantal slachtoffers betreft, geeft de Agenzia Stefani de volgende cijfersMes sina 70,000, Reggio 40,000. Men acht deze cijfers nog beneden de werkelijkheid. Reggio, 30 Dec. De Koning is hier aangekomen -met de ministers Orlando en Bartolino. Hij bezocht talrijke gewonden, die in de straten waren gelegerd, doorliep de stad en ging langs de kust om zich rekenschap té geven van de door de aard beving en de vloedgolf veroorzaakte ver woestingen. De bevolking juichte den souve- rein toe. Het pantserschip Napoli is gekomen met materiaal tot ondersteuning. Soldaten be schermen de magazijnen en levensmiddelen tegen plundering. Het begraven van de lijken en het ontsmettingswerk is begonnen. Palmi, 30 Dec. Twee derden van de stad zijn vernield. Het is onmogelijk het aantal slachtoffers te berekenen, want bijna allen liggen nog onder de puinhoopen. Semirana is verwoest. Er zijn 1500 doo- den en bijna evenveel gewonden te Sinopoli en Sanpiocopio, De andere kleine steden van de streek zijn zeer beschadigd. Het aantal dooden en gewonden is zeer hoog. De Koning seinde aan Giolitti, dat Reggio' zich in dezelfde rampzalige omstandigheden bevindt als Massina. De burgemeester van Reggio Monteleone en de afgevaardigde Tripepo worden ver mist. De Paus heeft de ontvangst van den Ro- meinschen adel, die op 4 Januari was ge paald, uitgesteld, en heeft een plechtigen dienst in de Sixtijnsche kapel voor de slacht offers bevolen. Rome, 30 Dec. De Corriere d'Italia bericht, dat een sterke aardschok werd ge voeld te Syracuse. De hevig ontstelde bevol king verliet de huizen in allerijl. Er is -veel materieele schade, maar er zijn geen slacht offers Rome, 30 Dec. Men is zonder be richt van den correspondent te Reggio van de Agenzia Stefani. Men verwacht, dat mor gen het Fransche eskader te Messina zal aankomen. De syndicus van de gemeente Brescia, die verblijf hield in het hotel Trinacria, is ern stig gewond. Hij had den vorigen dag aan de table d'höte gegeten met Engelschen, Duit- schers en Franschen. De Franschen, vijf in getal, kwamen allen om. Het Russische schip Makharow heeft 300 personen gered. De hertogin van Aosta ging aan boord om de bemanning te bedanken. Russische matrozen hebben de brandkast van de Siciliaansche bank opgespoord, die 20 millioen bevat. Het Hotel de France on het Hotel Con tinental te Messina, die vol reizigers van alle nationaliteiten waren, zijn verwoest. Het aanzien van de straat van Messina is geheel onherkenbaar. Men ontmoet hoopen drijvende lijken, door den stroom meege sleurd. W e e n o n, 3 0 Dec. De Keizer heeft 50,000 francs beschikbaar gesteld voor de slachtoffers in Italië. Bukarest, 30 Dec. De regeering en het parlement zonden betuigingen van deelneming aan de Italiaansche regeering..

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1908 | | pagina 1