Bericht aan de Abonnés.
I'. 187. fierste Blad.
Donderdag 31 December 1908.
„DE KONINGIN
BUITENLAND.
7"* jnaryftiig.
AMERSFOORTSCH DAGBLAD
ABONNEMENTSPRIJS:
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Dienstaanbiedingen en aanvragen 25 cents bij vooruitbetaling.
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordeelige bepalingen tet
het herhaald adverteeren in dit Blad, by abonnement. Eene
oirculairebevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Deze Courant versohynt dagelijksbehalve op Zon- en Feest
dagen.
Advertentiönmededeelingen enz., gelieve men vóór 11 uur
'a morgens by de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF C°.
Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
Naar aanleiding van meermalen uit
gesproken wensched, om de Dames-
Abonnés in de gelegenheid te stellen
een goed en goedkoop Modeblad te be
zorgen, berichten de^Uitgevers van dit
Blad dat zij daarin geslaagd zijn en
kunnen zij, te beginnen met Januari 1909
een geheel nieuw Modetijdschrift aan
bieden onder den titel van
DER MODEBLADEN".
Wat dit fraai uitgevoerd Blad beoogt,
wordt aan de Abonnés door middel van
een prospectus bekend ^gemaakt, terwijl
het voor belangstellenden steeds aan ons
Bureau verkrijgbaar zal zijn.
Het is ons plan voor de Abonnés de
gelegenheid open te stellen, op dit M0Ö8-
Album in te teekenen tegen den lagen
prijs van 60 Cts. per 3 maanden, en
tevens maandelijks, bij de verschijning, een
bon in de Courant af te drukken, waarop
het den Abonnés ook mogelijk zal zijn
zich enkele Nummers aan te schaffen, die
buiten Abonnement voorden prijs van 22L/S
Gts. kunnen afgehaald worden. Abonnés
buiten de stad kunnen zich het Album
bij 3-maandelijksch-abonnement als druk
werk per post laten toezenden; tegen ver
hoogden prijs van 21/* CtS. per Nummer
voor de verzending.
Kennisgeving.
De Burgemeester en Wethouders van Amers
foort,
Gelet op artt. 6 en 7 dor Hinderwet,
Brengen, ter kennis van 'het publiek, diat een
door Gebroeders Snuit ingediend verzoek., met
bijlagen-, om vergunning tot het oprichten van
eene gasmotor vau 15 P.K., dienende tot het in
'beweging brengen van 1 stamz-, 1 wals-, 1 door-
naai-, 1 split-, 1 pen--, 1 schallm-, 1 slijp-, 1
poets-, 1 haikQcenbouv-, 1 hakkenschrooi-, 1 kan-
tenschrooi-, 1 kanltenllak-, 1 hakkenschuur- en 22
naaimaohinea, in het perceel alhier gelegen aan
de Lavendelstraat No. 7O, bij het Kadaster
beikend' onder Sectie K(, No. 4655, op de Secre
tarie der gemeente ter visie ligt, en dat op
Dinsdag, den 12. Januari aanstaande, des voor-
middags te half ellf uretn gelegenheid ten Raad-
ihiuize wordt gegeven om, 'ten. overstaan van het
Gemeentebestuur of van een of meer zijner leden
bezwaren tegen het oprichten van de imlribhitimg
in te brengen:.
Tot het beroep, bedoeld in: art. 15, le lidl der
Hinderwet, zijn volgens de bestaande jurispru
dentie, alleen, zij gerechtigd, die overeenkomstig
artikel 7 der Hinderwet voor het Gemeentebe
stuur of één of meer zijner leden zijn versche
nen, teneinde hunne bezwaren mondeling toe te
lichten.
Amersfoort, den 29. December 1908.
Burgemeester en Wethouders voornoemd},
De Secretaris, De Burgemeester
J. G. STENFERT KROESE. WUIJTIERS.
Politiek Overzicht.
De aardbeving in Zuid-Italië.
Het jaar eindigt onder een droevigen in
druk. Een van die vreeselijke natuurrampen,
die den mensch zoo ten volle tot het besef
brengen van zijne kleinheid en machteloos
heid, heeft Calabrie en Sicielie bezocht. De
beide kusten van de straat van Messina, de
Scylla en Charybdis van de oudheid, zijn
geteisterd door dezelfde aardbeving, die over
eene groote uitgestrektheid heeft vernietigd
wat menschenhand-had gewrocht.
Gewoonlijk is men onder den eersten in
druk geneigd een ongeluk ernstiger voor te
stellen dan het isde latere berichten bren
gen het gebeurde tot kleinere afmetingen te
rug. Ditmaal doet zich het omgekeerde voor.
Men sprak eerst van enkele verwoeste huizen
en van eenige doode menschen. De latere
berichten hebben de eerste cijfers geweldig
doen aanzwellen. Wat de aardbeving en de
vloedgolf hadden verschoond, dat werd door
brand vernield. Omstreeks half zes in den
morgen* van 28 December had de aardbeving
plaats; toen de dag aanbrak, vertoonde
zich een akelig beeld van verwoesting. Aan
zienlijke steden, Messina aan den westelij
ken, Reggio aan le» oostelijken oever, wa
ren in één reusachtigen puinhoop herscha
pen, en denzelfden aanblik vertoonden de
kleinere, aan de oevers gebouwde plaatsen.
Een enkel oogenblik was voldoende om eene
landstreek, die wij, als wij zitten in den
barren winter, .ons voorstellen als door het
lachende zonlicht overgoten, in eene droeve
woestenij, een beeld van de stuitendste el
lende, te herscheppen. En onder de puinhoo-
pen zijn de slachtoffers van de ramp bij dui
zenden bedolvenhun aantal is van honder
den tot duizenden en tienduizenden aange
groeid in de laatste berichten is het cijfer
van honderdduizend reeds overschreden;
men spreekt van 120,000 en zelfs van
150,000 onder opmerking, dat ook dat nog
wel beneden de werkelijkheid zal zijn.
Van oudsher is Zuid-Italié een land, dat
door aardbevingen is bezocht. Sedert de
aardbeving van het jaar 79, de oudste uit
den historischen tijd, die met eene groote
uitbarsting van den Vesuvius gepaard ging
en waardoor Herculanum en Pompeji zijn
ondergegaan, zijn er een aantal voorgeko
men. Bij de beide aardbevingen in het ge
bied der Middellandsche zee van 79 en 526
kwamen te zamen een kwart millioen men
schen om het leven. De aardbeving van Na
pels in 1631 vorderde 3000 slachtoffers. In
1698 verwoesttte eene aardbeving in Sicilië
54 steden, waaronder Catania, en 300 dor
pen meer dan 60,000 menschen vonden den
dood. Calabrie werd in 1783 door eene aard
beving geteisterd, waarbij 30,000 menschen
hun graf vonden. De laatste aardbeving, die
Calabrie trof, is nog slechts kort geleden
zij bad den 8en September 1905 plaats. De
nu voorgekomen ramp overtreft in omvang
de meesten der vroegeren. Het moet den
bewoners te moede geweest zijn alsof alle
klachten van de hel waren losgebroken en
zich tegen hen hadden vereenigd.
Er is één lichtpunt in het sombere too-
neel, dat deze vreeselijke ramp te aanschou
wen geeft. Dat is het solidariteitsgevoel, dat
zich thans doet kennen. Door het gansche
Italiaanscbe volk gaat eene machtige bewe
ging om aan de zwaar beproefde Calabreezen
en Sicilianen hulp te brengen en hun het
bewijs te leveren, dat tegenover deze catas
trophe de natie zich één voelt. Koning Vic
tor Emanuel en Koningin Elena zijn voor
gegaan zij hebben zich terstond naar de
schouwplaats van de ramp begeven om hulp
te brengen, voor zoover dit mogelijk is, en
leed te verzachten, althans daarin dèelen.
Had de Paus de inspraak van zijn hart
kunnen volgen, hij zou zich daar nu
ook bevinden. Ook uit het buitenland
beijvert men zich om daadwerkelijke
hulp te brengen. Een in de Italiaan-
sche wateren aanwezig Russisch eskader is
op het eerste bericht van de ramp naar Mes
sina gevaren om hulp te bieden. Met het
zelfde doel zijn Engelsche oorlogsschepen in
zee gegaan en heeft de Fransche regeering
vijf oorlogsschepen uitgezonden. De Nordd.
Allg. Zeitung schrijft
,,De met rijk succes gezegende moeite
volle arbeid van vele jaren, die staat en
maatschappij tot opheffing van het zuiden
hebben verricht, is door elementaire onder
aar dsche krachten grootendeels vernield. Op
nieuw is de Italiaansche natie voor de taak
gesteld, diepe wonden, die het volkslichaam
zijn toegebracht, te hëelen en wederom op
te bouwen, waar onberekenbare machten een
werk van vreeselijke verwoesting hebben ver
richt, Moge de Italiaansche natie, die met
bewonderenswaardige scheppende kracht op
den weg naar de thans bereikte hoogte bui
tengewone bezwaren wist te overwinnen, bij
haren strij d tegen de vernielende werkingen
der elementen troost en ondersteuning vin
den in het bewustzijn, dat de gansche be
schaafde wereld haar met de warmste sympa
thie ter zijde staat."
België.
Brussel, 30 Dec In den Senaat
drukte heden de voorzitter zijn leedgevoel
voor het Italiaansche volk uit naar aanlei
ding van de ramp, die h t heeft getroffen.
Hij verzocht den minister van buitenland-
sche zaken de tolk van d e gevoelens te
zijn bij de Italiaansche regeering. De mi
nister nam dit aan en dee.de mede dat hij
gisteren den gezant van België te Rome heeft
verzocht zijne groote sympathie aan de Ita
liaansche regeering uit te drukken. Wiener
namens de linkerzijde n Vandenpeereboom
namens de rechterzijde ploten z;ch aan bij
het door den voorzitter zegde.
Frankrijk.
De pantserkruiser Gloire heeft zijn oefe-
ningstocbt moeten onderbreken, omdat zijne
machine ernstig beschadigd was door stuk
ken metaal, die in de smeerinrichting ge
worpen waren door eene misdadige hand.
Tot overmaat van ramp stootte het schip op
een klip in de nabijheid van het eiland Ure-
dio. De hulp, waarom geseind was, behoef
de niet te worden verleendhet schip werd
zelf weer vlot.
Het onderzoek naar aanleiding van den
aanslag lieeft nog niet tot een resultaat ge
leid. Men meent echter de schuldigen spoe
dig te zullen ontdekken, want het aantal
verdachten is niet groot. De officieuse Petit
Parisien schrijft over het gebeurdeMen
kan zich moeielijk eene ergere handelwijze
voorstellen, want de bedrijver van deze „sa
botage" is een misdadiger tegen het vader
land en heeft zich tegelijk aan doodslag
schuldig gemaakt. De minister van marine
zal slechts aan den algemeenen eisch gevolg
geven.
Portugal.
Lissabon, 30 Dec. De koning
lijdt aan steenpuisten in den nek, maar hij
is aan de beterhand.
Lissabon. 30 Dec. De raad van
state, vergaderd onder voorzitterschap van
den Koning, heeft een gunstig advies uitge
bracht op de verdaging van de opening van
het parlement. Deze zal nu plaats hebben
op 1 Maart.
Rutland.
In zijne rede in de rijksdoema heeft mi
nister Iswolski, om zich te rechtvaardigen
tegenover de verwijten, die hem zijn gedaan,
omdat hij niet met meer nadruk is opgeko
men tegen de inlijving van Bosnië 'en Her-
zegowina bij Oostenrijk, gezegd, dat zij, die
van hem een scherp protest daartegen
eischen, blijkbaar van meening zijn, dat de
Russische minister van buitenlandsche za
ken in deze zaak onafhankelijk van vroeger
aangegane verplichtingen kan handelen. Dat
is echter niet zoo. De sluier, d^e het verle
den dekt, is nu een weinig opgelicht, en al
is dit door vreemde indiscretiën geschied,
.dan kan hij, minister, toch niet de echtheid
van de openbaar gemaakte stukken, de over
eenkomst van Pest van 1877 en de Berlijn-
sche verklaring van 1878, tegenspreken.
Het oordeel over deze stukken behoort aan
den ministerdï taak van den minister is
echter met die stukken en ook nog met een
aantal latere diplomatieke overeenkomsten
te rekenen, waarvan eenigen zonder twijfel
hunne kracht verloren hebben, maar ande
ren nog altijd de vrijheid van de Russische
diplomatie belemmeren.
Als toelichting van deze woorden kunnen
de volgende mededeelingen dienen, die ont
leend zijn aan de Temps: „Oostenrijk heeft
het recht Rusland voor te houden de af
spraak, die gemaakt is tusschen de Keizers
Alexander en Frans Jozef te Reichstadt den
8en Juli 1876 en schriftelijk bevestigd den
15en Juli 1877. Toen accordeerde Rusland
met Oostenrijk-Hongarije, door het vrij haan
te geven in Bosnië en Herzegowina, waar
tegenover Oostenrijk onzijdig moest blijven
in den oorlog, die zich voorbereiden.
Bismarck heeft in zijne Herinneringen
kunnen schrijven, zonder te worden tegen
gesproken, dat die overeenkomst, en niet
het Berlijnsche congres, voor Oostenrijk de
basis van het bezit van Bosnië en Herzego
wina is geweest. Da"t houden de Oostenrij
kers staande, wanneer zij zeggen„Bosnië
en Herzegowina hebben wij van Rusland ge
kocht," de prijs van den koop is name
lijk hunne onzijdigheid gedurende den Rus-
sisch-Turkscken oorlog geweest.
„Rusland is uit dien hoofde misschien
minder dan eenige andere staat bevoegd om
aan Oostenrijk-Hongarije het verdrag van
Berlijn voor te houden. Overigens dat
moet wel gezegd" worden is het artikel
van het verdrag, dat op Bosnië en Herzego
wina betrekking heeft (art. 25) niet duide
lijk. Het zegt, dat de beide provinciën zul
len worden „bezet en bestuurd door Oos
tenrijk-Hongarije". Het beste bewijs van de
duisterheid van dit artikel is, dat de Turk-
sche gevolmachtigden op het congres het
noodig achtte, speciaal voor de souvereini-
teit van den sultan de waarborgen te krij
gen, die zij meenden er niet in te vinden.
Dit was het doel van de geheime bepaling
van 13 Juli 1878, die aldus luidt
„Op den wensch uitgedrukt door de Turk-
sche gevolmachtigden, namens hunne regee
ring, verklaren de Oostenrijksch-Hongaar-
sche gevolmachtigden, namens de regeering
van Zijne K. en K. Apostolische Majesteit,
dat de souvereiniteitsrechten van Z. M. den
Sultan op de provinciën Bosnië en Herze
gowina geen enkele inbreuk zullen onder
gaan door het feit, waarvan sprake is in het
op de genoemde provinciën betrekking heb
bende verdrag, dat heden zal worden onder
teekend, dat de bezetting zal worden be
schouwd als voorloopig en dat een prealabel
overleg over de bijzonderheden van de be
zetting zal plaats hebben terstond na het
congres tusschen de beide regeeringen.
Andrassy, Karolyi, Haysnerlé.
Berlijn, 13 Juli 1878
„Dat is blijkbaar de historische oorsprong
van de tegenwoordige aanspraken van Oos
tenrijk. Oostenrijk is van meening, dat het,
door den aard van zijne bezetting in Bosnië
en Herzegowina te wijzigen, zich heeft ge
bonden tot een overleg met Turkije, omdat
het door de bepaling van 13 Juli 1878 eene
stellige verbintenis heeft aangegaan. Daar
entegen meent het, dat als het op de confe
rentie een bewijs van Oostenrijksch-Turk-
sche overeenkomst brengt, de mogendheden
niet anders hebben te doen dan die overeen
stemming te registreeren."
Bulgarijë.
Sofia, 30 Dec. De begrooting voor
1909 is bij de Sobranje ingediend. De uit
gaven bedragen 157 millioen lei, waarvan
39,700,000 milliioen voor de begrooting van
oorlog. Men heeft plan een leening te slui
ten van 120 millioen tot aflossing van de
vlottende schuld.
De Balkancrisis.
Volgens telegrammen, die de directie van
de stoomvaartmaatschappij Ungaro Croata te
Fiume uit Antivari en Dulcigno ontving,
hebben de Montenegrijnen tegen alle Hon-
gaarsche en Oostenrijksche goederen den
boycot verklaard, die steeds groot-ere afme
tingen aanneemt.
Markies Pallavicini heeft bij de Porte be
zwaren ingebracht wegens beleedigingen, die
te Beyroet zijn toegebracht aan het Oosten
rijksche wapen," dat boven den ingang van
een handelshuis was aangebracht en dat door
boycotters werd afgerukt en beschadigd.
Als voldoening verlangt de gezant, dat
het wapen weer aan het gebouw zal worden
aangebracht, voorts een bezoek tot veront
schuldiging van den vali bij den consul van
Oostenrijk-Hongarije en bestraffing van de
schuldigen.
Volgens een bericht uit Saloniki gaat, na
dat onlangs op bevel van den grootvizier
den doorvoer van 3000 paarden, die Servië
in Rusland heeft aangekocht, was toege
staan, het vervoer van Servisch oorlogsma-
terieel over Saloniki onafgebroken voort. Er
zijn reeds 150 wagons oorlogsmaterieel voor
Servië over Saloniki vervoerd.
Turkije.
Volgens de Konstantinopelsche bladen,
staken de ambtenaren, in dienst bij het hof
van den sultan. Velen hebben hun ontslag
genomen. Binnen kort zal men de bureau's
moeten sluiten, omdat sedert twee maanden
geen traktement is uitbetaald en de finan-
cieele toestand van de hofhouding ten ge
volge van het opdrogen der vroegere bron
nen van inkomst uit de verschillende depar
tementen steeds slechter wordt.
Het te Saloniki verschijnende blad Jeni
Assir verklaart, dat volgens officieele inlich
tingen, de berichten over het verschijnen van
Grieksche benden in Macedonië onjuist zijn.
Met het oog op de Grieksche stappen ten
gunste der inlijving van Kreta, staan in
Saloniki boycot-maatregelen tegen de Griek-
sche scheepvaart voor de deur.
In eene te Prischtina gehouden vergade
ring werd gedreigd met maatregelen van
geweld tegen de Grieken in Macedonië, wan
neer de inlijving van Kreta bij het konink
rijk tot uitvoering mocht komen.
AUerleL
De aardbeving in Zuid-ltalië.
Napels, 30 Dec. De Koning en de
Koningin zijn heden morgen te Messina aan
gekomen. Al de schepen van het eskader
begroetten hen met kanonschoten. Zij wa
ren, zoodra zij aan wal gingen, onmiddellijk
bij het afgrijselijk tooneel van dood en ver
woesting. De diep getroffen Koningin hield
hare hlanden voor de oogen en weende bit
tere tranen.
Een groote menigte van de zoo zwaar ge
troffen bewoners viel voor het koninkl.jk
paar op de kr.ieën en smeekte het een einde
te maken aan de vreeselijke overstrooxning,
die de streek verwoest. Het weeklagen maak
te zulk een diepen indruk op de Koningin,
dat zij terug moest gaan en niet in staat
was het bezoek voort te zetten.
De Koning, vergezeld van zijn gevolg, be
gaf zich naar de puinhoopen. In zijn bijzijn
werden personen daaruit te voorschijn ge
haald en hij zelf nam deel aan het reddings
werk, troostte de gewonden en verleende
hun de eerste hulp.
Het is onmogelijk, zelfs bij benadering,
het aantal slachtoffers te schatten. Het is
onberekenbaar.
Napels, 30 Dec. De stoomboot Vin-
cenzo Florio is hier aangekomen van Mes
sina. Zij bracht talrijke overlevenden aan,
daaronder acht soldaten van het 3e liniere
giment. Deze verhalen, dat na de eerste
oogenblikken van schrik het reddingswerk
werd georganiseerd. 25 infanterie-soldaten
werden uit de puinhoopen van de kazerne
Santa Maria opgedolven. Het intendancege
bouw, het kantoor van den betaalmeester,
het collego der Salezianen stortten in. Van
het college zijn sLchts acht leerlingen ge
red zij zijn van Syracuse gezonden.
Rome, 30 Dec. Alle leerlingen van
het gymnasium te Reggio zijn verpletterd
onder de puinhoopen. Te Palrni en Bagnara
zijn 1300 lijken onder het puin vandaan
gehaald.
De onderzeesche kabel naar'de Aeolische
eilanden is gebroken.
Twee honderd zeventig leerlingen van de
geneeskundige school te Florence zijn naar
Sicilië vertrokken.
Een onverdragelijke lijklucht hangt over
Palermo.
Rome, 30 Dec. Volgens de Tribuna
zijn te Palmi 425 personen omgekouien, te
Bagnara 1000, te Sancufena 1500, te Semi-
rana 400.
Te Co race is weder een schok gevoeld
Marnia ligt in puin, de kerk is ingestort.
Palermo, 30 Dec. Er is een hospi
taal ingericht aan boord van de stoomboot
Regina Margherita. De matrozen zetten het
reddingswerk voort. Van de drie com
pagnieën, die verblijf hielden in de kazerne
Santa Elena te Messina, zijn 20 gered. Van
het 89e regiment infanterie zijn slechts 10
man in leven gebleven.
Gisterenavond werden aardschokken ge
voeld op het eiland Ustica.
Valire, de directeur van de Agenzia Ste-
fani te Messina, is dood. Van de afgevaar
digden Fusei en Ariolo is geen bericht. De
tenor Ga.nbe en de baryton Ancochi zijn
dood. Van den gemeenteraad zijn alleen de
burgemeester en een adjunct-burgemeester
gered. Het stadhuis en het hotel Belvedere
brandden gisteren nog.
Rome, 30 Dec. Twee stoombooten
met 2500 en 2000 bedden zijn naar Messina
en naar Reggio vertrokken.
Milazzo, 30 Dec. De helft van de
bevolking ligt bedolven onder de puinhoo
pen. Twee derden der soldaten van het gar
nizoen worden vermist.
Napels, 3 0 D e c. Te Messina is de
helft van het garnizoen omgekomen. Ma
trozen en soldaten halen talrijke gewonden te
vooréchijn, die op de schepen worden over
gebracht. Tot verzekering van de waarden,
berustende bij de Bank van Italië en andere
credietinstellingen, worden de puinhoopen
van die gebouwen bewaakt.
Palermo. 30 Dec. Vijftien nieuwe
lijken zijn uit de puinhoopen van Riporto
te voorschijn gehaald. Vluchtelingen uit Mi
lazzo berichten, dat de vrouw van den consul
van Frankrijk zich zwaar gewond in het hos
pitaal bevindtde consul zelf, zijn zoon en
zijne dochtej: zijn dood.
Rome, 30 Dec. De uit Messina
komende berichten zijn steeds ijzingwekkend.
Men spreekt lieden van 120 a 150,000 slacht
offers. Te Palmi zijn 3000 lijken in een ge
meenschappelijk graf ter aarde besteld.
P a r ij s, 3 0 D e c. Het Journal heeft het
volgende telegram uit Rome ontvangen
Aan het departement van marine wordt he
denavond bevestigd., dat de toestand van de
straat van Messina geheel veranderd is.
Wat het aantal slachtoffers betreft, geeft
de Agenzia Stefani de volgende cijfersMes
sina 70,000, Reggio 40,000. Men acht deze
cijfers nog beneden de werkelijkheid.
Reggio, 30 Dec. De Koning is hier
aangekomen -met de ministers Orlando en
Bartolino. Hij bezocht talrijke gewonden,
die in de straten waren gelegerd, doorliep
de stad en ging langs de kust om zich
rekenschap té geven van de door de aard
beving en de vloedgolf veroorzaakte ver
woestingen. De bevolking juichte den souve-
rein toe.
Het pantserschip Napoli is gekomen met
materiaal tot ondersteuning. Soldaten be
schermen de magazijnen en levensmiddelen
tegen plundering. Het begraven van de lijken
en het ontsmettingswerk is begonnen.
Palmi, 30 Dec. Twee derden van de
stad zijn vernield. Het is onmogelijk het
aantal slachtoffers te berekenen, want bijna
allen liggen nog onder de puinhoopen.
Semirana is verwoest. Er zijn 1500 doo-
den en bijna evenveel gewonden te Sinopoli
en Sanpiocopio, De andere kleine steden van
de streek zijn zeer beschadigd. Het aantal
dooden en gewonden is zeer hoog.
De Koning seinde aan Giolitti, dat Reggio'
zich in dezelfde rampzalige omstandigheden
bevindt als Massina.
De burgemeester van Reggio Monteleone
en de afgevaardigde Tripepo worden ver
mist.
De Paus heeft de ontvangst van den Ro-
meinschen adel, die op 4 Januari was ge
paald, uitgesteld, en heeft een plechtigen
dienst in de Sixtijnsche kapel voor de slacht
offers bevolen.
Rome, 30 Dec. De Corriere d'Italia
bericht, dat een sterke aardschok werd ge
voeld te Syracuse. De hevig ontstelde bevol
king verliet de huizen in allerijl. Er is -veel
materieele schade, maar er zijn geen slacht
offers
Rome, 30 Dec. Men is zonder be
richt van den correspondent te Reggio van
de Agenzia Stefani. Men verwacht, dat mor
gen het Fransche eskader te Messina zal
aankomen.
De syndicus van de gemeente Brescia, die
verblijf hield in het hotel Trinacria, is ern
stig gewond. Hij had den vorigen dag aan de
table d'höte gegeten met Engelschen, Duit-
schers en Franschen. De Franschen, vijf in
getal, kwamen allen om.
Het Russische schip Makharow heeft 300
personen gered. De hertogin van Aosta ging
aan boord om de bemanning te bedanken.
Russische matrozen hebben de brandkast van
de Siciliaansche bank opgespoord, die 20
millioen bevat.
Het Hotel de France on het Hotel Con
tinental te Messina, die vol reizigers van
alle nationaliteiten waren, zijn verwoest.
Het aanzien van de straat van Messina is
geheel onherkenbaar. Men ontmoet hoopen
drijvende lijken, door den stroom meege
sleurd.
W e e n o n, 3 0 Dec. De Keizer heeft
50,000 francs beschikbaar gesteld voor de
slachtoffers in Italië.
Bukarest, 30 Dec. De regeering
en het parlement zonden betuigingen van
deelneming aan de Italiaansche regeering..