sr. io§. Maandag 11 Januari 1909. BUITENLAND. FEUILLETON. De Motorboot. 7"* Jaargang. AMERSFOORTSGH DAGBLAD ABONNEMENTSPRIJS: P#f 3 maanden voor Amersfoortf l.OO. Idem franco per post1.50. Afzonderlijke nummers0.05. Deze Courant verschijnt dagelijks, behalve op Zon- en Feest dagen. Adverteatittnmededeelingen enz.gelieve men vóór li urn 's morgens hg de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF C°. Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIËN: Van 1—5 regels f 0.50. Elke regel meer -0.10. Dienstaanbiedingen en aanvragen 25 cent# bij vooruitbetaling. Groote letters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordoelige bepalingen tot het herhaald adverteeren in dit Blad, bij abonnement. Eene circulairebevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Politiek Overzicht. Jozef Reinaeli over «Ie Turksche omwenteling. Wij hebben reeds melding gemaakt van de int'rukken, die de Fransch afgevaardigde en staatsman Jozef Reinach heeft opgedaan op zijne reis naar het Oosten. Teruggekeerd van zijne reis, heeft hij ze op schrift ge bracht en in de Temps medegedeeld. Wij geven daarvan weer het gedeelte, waarin de heer Reinach zijne denkbeelden uiteenzet over den aard van de vrijheidsbeweging in Turkije. ,,Een van de essentieele kenmerken of juis- tji het verreweg gewichtigste kenmerk van do Turksche omwenteling schijnt aan velen van hare Europeesche bewonderaars te zijn ontsnapt. Zij meenen, dat het bovenal eene liberale omwenteling is, die geen ander doel zou hebben gehad dan voor het oude, ondra gelijk geworden despotisme eene Turksche aanpassing aan de beginselen van 1789 in de plaats te stellen. Zij is liberaal, maar zij is bovenal, in den verhevensten zin van het woord, nationalistisch, d. w. z. tegelijk vaderlandslievend en godsdienstig, omdat de islam voor de mohammedanen het groote vsderland, de hoogste vorm van het vader land is. Het zou onjuist zijn in het liberalis me van de Jong-Turken slechts het vernis van hun nationaal streven te zien. Intusschen zijn de vrijheid, de hervormingen, de grond wet, het parlementaire stelsel voor hen, nog meer dan een doel, een middel. Het doel, do overheerschende gedachte, is de hand having, de versterking van 't geen overblijft van het Turksche vaderland. Het verval van Turkije, de achtereenvol gende verliezen, die het heeft geleden, heb ben tot voornaamste oorzaak het slechte be stuurde slechte regeering van de provinciën, die de eene na de andere, met medewerking van Europa, het despotisme en zijne mis bruiken moede, zich van het rijk hebben af gescheiden. De mohammedaansche bevolking leed niet' veel minder dan de christelijke van het afschuwelijke stelsel van voorheenmaar z'j waren geduldiger, meer berustendzij hodden meer eerbied voor den sultan, die voor hen niet alleen de Keizer was, maar de khalif. Griekenland, Egypte, Rumenië, Servië, Bulgarije zijn de namen, die de etappen aanwijzen van het verval van het rijk, van een van jaar tot jaar slechter be stuurd rijk, geregeerd tegen de moderne denkbeelden in, die ingang vonden met de Europeesche goederen en de Europeesche ko loniën, het oude organisme langzamerhand doordrongen. De volgende etappe zou Mace donië heeten. Wanneer ik, zonder op te klim men tot den meer verwijderden oorsprong, de geschiedenis van de Turksche omwente ling wilde schrijven, dan zou ik haar begin nen bij de ontmoeting van den Koning van Engeland en den Keizer van Rusland te Re- val Van den dag af, waarop Turkije duide lijk zag, dat Europa eindelijk besloten was Macedonië te onttrekken aan het stelsel, dat van alle kanten de opstanden en het bedrijf der gewapende benden uitlokte, was de om wenteling eene uitgemaakte zaak. Leger en volk veegden in enkele uren de regeering weg, die het rijk tot eene nieuwe amputatie veroordeelde. Wie niet duidelijk die nationale en tege lijk godsdienstige gedachte waarneemt, die dc snelle en schitterende overwinning nog kicchtiger heeft gemaakt, vergist zich zeer in den aard der omwenteling van de maand Juli 1908. He1 gezag, welks val Europa met vreugde heeft begroet, is dat van den man, dien een Engelsche dagbladschrijver heeft genoemd den „rcoden sultan", den bedrijver van de moorden op de Armeniërs. De Jong-Turken verontschuldigen die gruwelijke misdaden niet, zij verafschuwen ze, maar hun voor naamste grief tegen het oude stelsel is de onbekwaamheid van de binnenlandsche tiran- niet om naar buiten de vorderingen van den vreemdeling tegen te houden. Dat is de on vergeeflijke misdaad van de coterie, die den sultan omringde en bedroog; volop van alles genietende, werkte zij het spel in de hand van de groote en kleine staten, die de ver brokkeling van Turkije najagen. Verlost van dxe bende van schavuiten, is de sultan aan zijn volk teruggegeven. Met zijn volk, aan het hoofd van zijn volk, zal hij in al hare kracht de Turksche natie herstellen, den islam waarvan de Turksche natie het hoofd isVoor het heil van de Turksche natie is do poging ondernomen om aan de oevers van den Gouden Horen het parlementaire stelsel in te stellen. Maar wat is de Turksche natie? Schijn baar, en zelfs naar de letter van de grond wet, eene verzameling van verschillende volken, verschillende rassen, verschillende godsdienstengelijkheid voor die rassen en voor die volken, gelijkheid voor de ho- hammedaansche, christelijke, joodsche gods diensten. De Turksche afgevaardigden, de Turksche ministers, de sjeik-ul-islam, die op mij den levendigsten indruk heeft ge maakt van een groot en machtig verstand, hebben mij om strijd herhaald, dat het nieu we stelsel, in overeenstemming met den ko ran, dat van verdraagzaamheid zou zijn, dat het de vrijheid, de rechtvaardigheid, de ge lijkheid voor allen zou verwezenlijken. En dat zij oprecht en volkomen loyaal zijn, ik twijfel er niet aan. Maar een Armeniër of een Griek is niettemin voor een Turk, Jong- of Oud-Turk, slechts een landgenoot van den tweeden ranghij maakt geen deel uit van de groote, de ware familiede ware Turk is muzelman. Wanneer het woord Turk in den politie- ken zin moest worden opgevat, en niet in den ethnischen en den godsdienstigen zin, dan zouden de Grieken en de Armeniërs drie- of vijfmaal sterker vertegenwoordigd zijn in het parlement dan zij zijn. Het co mité „Eensgezindheid en Vooruitgang", dat naast en zelfs boven het ministerie de ware regeering van Turkije is sints een half jaar, heeft het zoo niet verstaan. Het heeft de stemmingen laten vernietigen, die in de Ka mer een al te groot aantal Grieksche af gevaardigden zouden hebben gebracht. Aan de Grieksche en Armenische afgevaardigden heeft het een juist voldoend aantal inge ruimd om tot de westersche wereld te kun nen zeggen, ''at alle rassen en alle gods diensten in de Kamer vertegenwoordigd zijn. En hoevele voorzorgen verder nog l In het parlement van Midhat Pacha was het ge bruik van alle talen van het rijk toegestaan, zoodat die Kamer geleek op den toren van Babel en ik mij heb laten vertellen, dat haar voorzitter tot den dragoman van het Fransche gezantschap zijne toevlucht moest nemen, om te vernemen wat menige afge vaardigde, wiens taal hij niet kende, zeide. Maar thans is een der wettelijk onmisbare voorwaarden om Turksch afgevaardigde te zijn, dat men Turksch kan spreken. Niets anders dan Turksch. Reeds dat artikel van de kieswet doet den stelselmatig natdonalis- tischen aard van de revolutie van Juli uit komen. Welke vervolgingen de Jong-Turken dan ook gedurende zoo vele jaren hebben onder gaan, de sultan blijft voor hen het hoofd van den godsdienst en van de natie. Het comité bewaakt hemhet heeft in Yildiz Kiosk de mannen, de soldaten, de chefs van zijne keuze gebracht, en voor het paleis, op den Bosporus, een pantserschip en eene igebeele gewapende flottille, die goed de wacht houdt en als 't noodig was zoude handelen. Maar die half gevangen sultan is toch de vertegenwoordiger op aarde en de zoon van den profeet, en geen geestdrift evenaarde, naar het zeggen van de Turksche bladen, dié van de afgevaardigden, toen zij onlangs bij Abdul Hamid ten eten waren gevraagd. Zij juichten hem toe, verdrongen zich om hem, kusten hem de handen en den baard. En er zijn reeds die aankondigen, dat deze welsprekende en geslepen souverein niet zal nalaten^ niet de heillooze fout te begaan om te trachten het oude stelsel te herstellen, maar ia het nieuwe zich een grooten invloed te verzekeren. Vrijheid en gerechtigheid te vestigen in het klassieke land van het despotisme, een gedesorganiseerd en ontredderd vaderland te herstellen, ziedaar de dubbele taak, die het Jonge Turkije nastreeft. Maar nog eens de vrijheid en de gerechtigheid komen het voor de noodzakelijke instrumenten te zijn voor den nationalen arbeid. Laat het wes tersche Europa zich daarin niet vergissen anders stelt het zich bloot aan misvattingen, die niet alleen zijne betrekkingen met Tur kije in de war zullen brengen, maar ook die mee de geheele islamietische wereld, die de oogen op Stamboel gevestigd heeft." Engeland. Londen, 9 Jan. Minister Haldane heeft in eene rede te Edinburg gezegd, dat, als hij zich niet bedriegt, de tegenwoordige toestand met betrekking tot het heerenhuis niet lang meer zou duren. Er zulLn stappen genomen worden om het zwaartepunt van den politieken invloed te verplaatsen. Zon der dat kan er geen werkelijke democratie zijn. Sedert den eersten dag van het jaar 1909 zijn ruim een half millioen arme Engel- schen, Schotten en Ieren in het bezit van hun eigen cheque-boekjeH Zoo groot is na melijk het aantal pensioengerechtigden, de personen van 70-jarigen en hoogeren leef tijd, die krachtens de in het vorige jaar tot stand gekomen pensioenwet wekelijks aan de postkantoren de betaling van een bedrag van 5 shillings kunnen verlangen. Den ren Januari werd een bedrag van 110.000 p. st. aan deze pensioenen uitbe taald. Het juiste getal pensioengerechtigde mannen eu vrouwen is 528.488, waarvan 32.488 in Londen thuis behooreu. In ronde cijfers heeft Engeland 270.000 pen sioengerechtigden, Wales 19.000, Schot land 57,000 en Ierland 150,000. Schotland en Ierland hebben ongeveer hetzelfde be volkingscijfer er is dus een verrassend verschil in het aantal pensioengerechtig den in deze beide landen. De verklaring hiervan vindt men in het feit, dat uit Ier land van de tot werken bekwame mannen en vrouwen velen naai- de Vereenigde Sta ten of naar de Britsche koloniën zijn ver guisd, terwijl de ouden van dagen zijn thuis gebleven, die nu van den staat pen sioen ontvangen. Oostenrijk. Bern, 9 Jan. De Bund verneemt uit diplomatieke bron, dat de Oostenrijksche reserve-onderofficieren, die in Zwitserland verblijf houden, bevel hebben ontvangen zich op 20 Januari bij hunne corpsen te melden. Rumenië. Bukarest, 9 Jan. De minister-pre sident Stoerdza heeft wegens ziekte zijn ont slag gevraagd, hetwelk door den Koning is verleend. De leden van den ministerraad en de voorzitters van Senaat en Kamer hebben eenstemmig den Koning als minister-pre sident aanbevolen den minister van binnen landsche zaken Bratiano, tijdelijk belast met de waarneming van de portefeuille van bui- tenlandsche zaken. De Koning heeft het be sluit tot zijne benoeming onderteekend. De overige ministers behouden hunne porte feuille. Rvtead. Het bericht, dat de Russische gezant te Berlijn, graaf Osten-Sacken, zijn verzoek om ontslag heeft ingediend, wordt, volgens den correspondent van de Neue Freie Presse te Berlijn, van bevoegde Russische zijde voor even onjuist verklaard als het bericht, dat de Russische minister van buitenlandsche zaken Iswolski moeite doet zijn opvolger te wor den. Men neemt aan, dat het aan eene in trige van vijanden van Iswolski te wijten is, dat deze berichten zijn verspreid. Finland heeft een harden strijd te voe ren om zijne door de reactie in Rusland bedreigde vrijheid Maar in een opzicht staat de wetgeving in Finland zelfs bij de Russische teu achter; er gelden in Finland barbaarseher wetten tegen de Joden, dan zelfs in Rusland en Rumenië. De wettelijke bepalingen, die den toe stand van de Joden in Finland regelen, da teeren nog uit den tijd, toen het nog aan Zweden behoorde. Toen Finland onder Rusland kwam gold de van het jaar 1782 dateorende bepaling, volgens welke in ge heel Zweden, met :nbegrip van Finland slechts in de steden Stockholm, Göteborg en Norköping Joden mochten verblijf hou den. In Finland mocht dus geen Jood wo nen, en deze wet is nooit afgeschaftfor meel bestaat zij nog heden ten dage. Eerst met de Russische soldaten werden Joden mar Finland overgeplaatst. Een hal ve eeuw geleden kwam in het land die klasse van Joodsche ongelukkigen, die als kinderen voor den militairen dienst waren aangewezen en daarna als volwassenen een 20- tot 25-jarigen zeer strengen diensttijd hadden doorgemaakt. Deze uitgediende sol daten en hunne betrekkingen kregen door een besluit van de Russische regeering het recht van verblijf in Finland. Bij hen voegden zich allengs andere stamgenooten. Hun ^echtelooze toestand ga fin 1872 den lateren senator Michelin aanleiding om bij den landdag een voorstel ten hunnen gunste in to dienen. Sedert heeft bijna iedere landdag zich met de Joden-kwestie bezig gehouden, maar terwijl eerst die vrienden der Joden voor hunne belangen opkwamen, deden zich later vijandige stroo mingen gelden. Zelfs is een voorstel in dis cussie geweest om alle Joden uit het land te zetten, tegen eene schadevergoeding van 800 mark. In een lateren landdag is een voorstel aangenomen, volgens hetwelk iede re Jood, die trouwt, uit het land moet worden gezet. In 1889 werd bij administra tieve beschikking van den Senaat den Jo den vergund in drie steden te wonen. In den eersten landdag, die uit het alge meen stemrecht is voortgokomen, trok de sociaal-democratische partij zich het lot aan der Joden en diende een voorstel in om aan de Joden gelijk recht te verlecnen als aan alle ande^ ingezetenen. Dit voorstel ver viel met de ontbinding van den landdag, maar werd in den nieuwen landdag weder om ingediend. Maar tevens is in het land eene anti-semietische beweging ontstaan, die niet zonder indruk gebleven is op den Senaat. Dit blijkt uit de indiening van een wetsontwerp tot regeling van de godsdienst vrijheid, waarin de bepaling voorkomt, dat Joden geen Finsche burgers mogen worden. De in Finland gevestigde Joden gaan dus een moeilijken tijd tegemoet. Wanneer de reactie in de Jodenkwestie de overhand krijgt, dan staat, in plaats van vrijmaking, verbanning van hen voor do deur. De Balkancrisis. Konstantinopel, 9 Jan. De Ostenrijksche gezant heeft de onderhande lingen met den grootvizier hervat en heeft, op den grondslag van de nieuwe instructiën door hem ontvangen, de volgende voorstel len aan Kiamil Pacha gedaan Oostenrijk-Hongarije handhaaft zijne voor stellen betreffende het sluiten van oen han delsverdrag en geeft bij voorbaat zijne toe stemming tot de verhooging der Turksche invoerrechten van 11 tot 15 pet. en de in voering van sommige monopoliën. Rekening houdende met den wensch, dien Turkij'e heeft uitgedrukt om financieel© compensation te krijgen voor den afstand van zijne souve- reiniteitsrechten op Bosnië, verklaart de Oostenrijkse he regeering zdclii bereid' om aan Turkije 2), millioen Turksche ponden aan te bieden als schadevergoeding voor de voormalige domeinen van den Turkschen staat, gelegen in Bosnië en Herzegowina. Daar het echter niet duidelijk is geformu leerd, dat men hier te doen heeft met eigen dom van den Turkschen staat of met eigen dom van de beide provinciën, maakt de Oostenrijksche regeering haar aanbod af hankelijk van de voorwaarde, dat deze rechtsvraag op authentieke wijze en eventueel door eene uitspraak van scheidsrechters zal worden opgelost. 1 0 J an. De gisteren door markies Palla- vicini gedane voorstellen betreffende eene schadevergoeding van 2J millioen Turksche ponden voor de Turksche staatsdomeinen in Bosnië hebben op* de Porte een gunstigen indruk ge maakt. De grootvizier heeft heden dit voor stel in den ministerraad medegedeeld; hij beloofde morgen of overmorgen zijn ant woord te doen kennen, in de diplomatieke kringen is deze stap van Oostenrijk met levendige voldoening begroet. De ministerraad, die thans het Oostenrijk sche voorstel bestudeert, heeft zich nog niet bezig gehouden met zijn exxposé van do al gemeen© politiek. Turkije. Konstantinopel, 9 Jan. De Turque bericht uit officieele bron, dat de Naar het Engelsch VAN C. N. EN W. M. WILLIAMSON. HOOFDSTUK I. Nell van Buren's Gezichts punt. Het komt mij wel eens voor, dat d© tijd, dien men met baden doorbrengt, het aange naamste oogenblik is van den dag, vooral wanneer men er lang over doet, terwijl men zich zou behooreu te haasten. Phyllis ©n ik (Phil is mijn stiefzuster) bezitten eigenlijk geen badkamer op ons ap partement. Wat kan men, zelfs te Clapham, voor 480 per jaar verwachten? Maar wij hebben een toestel in de kofferkamer inge- rich* en het is nog nooit ontploft. PhyÜis gunt zich eiken morgen tien minuten voor haar bad, zooals zij er vijf voor hare gebe den, z©3 voor haar kapsel en vier voor de re*{ neemt, behalve wanneer zij rijglaarsjes draagt maar zij houdt er dan ook beginse len op na omtrent alles en ik niet. En van morgen, juist omdat er zoo heel veel te doen was. veroorloofde ik mij de weelde lang in het water to plassen en genoot ik van allerlei verfrisschende gedachten. Gewoonlijk als men zich heerlijke voorstel lingen maakt van de toekomst, zooals men die zou verlangen, ziet ons leven er later des te somberder uit, omdat de werkelijkheid donkerder schijnt door de tegenstelling; maar dien morgen was dat het geval niet. Ik had den geheelen nacht wakker gelegen onder het nadenken over dezelfde dingen en was'die gedachten nog niet moede. Ik maakte te plannen voor al de heerlijkheid, die ons wachtte. ,,Ik zou Phil's schrijfmachine in mekaar willen trappen en de overblijfselen verbran den' zeide ik bij mij zelve, „maar zij zou haar zeker tusschen lavendel opbergen of haar geven aan ons buurmeisje met den wip neus. In elk geval zal ik nooit meer een feuilleton te schrijven hebben voor de „Ko ningin-Vrouw", de „Haardlamp", of een der andere afschuwelijke bladen. O, de vreugde niet langer genoodzaakt te zijn schurken te scheppen, die men aan het slot weer ver nietigen moet 1 Geen geheime deuren of holen van valsche munters meer! In plaats van duizend woorden a negen stuivers op de ma chine over te schrijven, zal Phil voor ker ken kunnen borduren en ik zal voortaan alles kunnen doen wat ik verkies. Wij zullen een mooi appartement in een der beste wij kon der stad hebben en eene villa aan <le rivier, en wat nog het beste van alles is, wij zullen reizen reizen, reizen! Daarop begon ik de villa en het apparte ment te meubelen en was juist bezig een purperkleurig gordijn in een wit marmeren badkamer op te hangen, toen er aan de deur getikt werd. Ik wist dat het Phil was, aangezien het niemand anders kon zijnmaar het geleek evenmin op Phil als een vulkaan op zichzelf gelijkt, wanneer hij gaat werken. „Nell", riep zij buiten de deur. „Nell, liefste! Ben je klaar?" „Nog pas begonnen", antwoordde ik„het zal nog minuten lang duren. Waarom?" „Ik wensch je niet te plagen", hernam Phil's fluweelzachte stem, iets minder flu weelachtig dan anders; „maarhaast je wat." „Heb je wat lekkers klaar gemaakt voor het. ontbijt?" (Ons gewone ontbijt is havermeel met melk en zooals van zelf spreekt thee. Phil zou het heiligschennis vinden, den dag met een anderen drank te beginnen). „Ja, maar ik had het wel kunnen laten." „Heb je het omgegooid of aan laten bran den?" „Neenmaar er is niets om ons over te verheugen; of althans nagenoeg niets." „Lieve hemel! Wat bedoel je?" gilde ik. mijne luchtkasteelen in duigen ziende vallen. „Heeft men een codicil gevonden bij het tes tament van kolonel Noble, zooals in mijn laatste feuilleton." „Neen; maar de post heeft een brief van zijn notaris gebracht. Och, hoe doiji van ons te golooven wat mevrouw Keithley schreef I Het waren slechts dwaze plaatjes. Wij moe ten bedenken, dat zij het onmogelijk weten kon en dat zij ook nooit iets geheel en al juist vertelt. Haast je en kom bij mij." „Ik heb nu mijn zeep verloren. Alles gaat ook altijd te gelijk verkeerd. Het stuk ontglipt mij telkens. Ik zal hier waarschijn lijk voor de rest van mijn leven blijven. In 's hemelsnaam, wat zegt de notaris?" „Ik kan hier niet uit al mijne macht der gelijke zaken uitschreeuwen." Ik wist nu hoe geschokt de arme Phil in derdaad was, want hare lieve stem klonk werkelijk bits en ik had mij altijd verbeeld, da; zij niet bits kon worden, ook al mocht zij geradbraakt of in de kokende olie gedom peld sterven. Wat mij betreft, ik kreeg een goveel of ik al in die kokende olie lag en ik plaste om mij heen, zonder er mij om te bekommeren of mijn haar nat werd of niet. Want, als wij na al onze grootsche verwach tingen toch arm moesten blijven, kwam niets er meer op aan, zelfs niet of ik ser uitzag als een verdronken rat. Ik had den moed niet Phyllis weg te ja gen trouwens ik wist wel dat zij zich niet verwijderen zou. Toon ik niet anders ant woordde dan door een geplas, dat veel op snikken geleek, ging zij voort, blijkbaar haar mond aan het sleutelgat brongende: „Wij behoorden zeker dankbaar te zijn voor de ons verleende zegeningen; maar na hetgeen men ons had doen verwachten „Welke zegeningen meen je?" vroeg ik, pogende zoowel mijn verdwenen geestkracht als den bloodsomloop te herstellen, door mid del van een hadhanddoek even hard als het lot. „Tweehonderd pond en een motorboot." „Een motorboot? Lieve hemel 1" „Ja Het geld is voor mij, de boot is v>or jou. Het schijnt, dat je eens oen brief kaart aan kolonel Noble hebt geschreven, zeggende dat je hem liet bezit daarvan be- nijodet. De boot moet zoo goed als nieuw zijn; dat is ten minste een troost; je kunt haar dan uit de tweede hand verkoopen en er misschien evenveel voor krijgen als hij mij naliet." Het scheelde weinig, of ik was in het bad teruggevallen onder den verpletterenden last mijner teleurstelling. „Tweehonderd pond en een motorboot, in plaats van al die duizenden I" kermde ik nie1 heel luid, maar Phil hoorde mij toch. „Het komt er niet op aan liefste", riep zij, op die ergerlijko wijze, aan tevreden zielen eigen, pogende ondanks alles vroolijk te zijn; „het is boter dan niets. Wij kunnen het beleggen." „Het beleggen!" gilde ik. „Wat zijn twee honderd pond en een motorboot, als men ze belegt?" Het leed geen twijfel of zij rekende dat na. Er volgden eonige seconden van stilte en. toen antwoordde zij dapper„Ongeveer twaalf pond in het jaar." „Loop heen met je twaalf pond in het jaar!" riep ik uit en nu gebeurde er iets vreemds. Mijn bloed sprong op en vloog mij naar hét hoofd, waar ik het kon hooren zingen een wild opgewonden lied. „Ik zal mijn motorboot niet beleggen", verklaarde lij, >.wij zullen er samen mede gaan krui sen." „Och kindlief, ik hoop dat de slag je niet var jo verstand beroofd heeft 1" Phil's stem gaf zoowel angst als medelijden te kennen. „Zoodra je je morgenjapon aangetrokken en te voorschijn komt, kunnen wij de zaak sa men bespreken." „Niets kan mij van mijn plan doen ver anderen", gaf ik ten antwoord: „het staat al eene minuut lang vast. Alles wordt mij nu duidelijk. De Voorzienigheid schonk ons een ir.ctorboot, om ons de wereld te laten zien en er ons over te troosten, dat wij niet del erfgenamen van kolonel Noble zijn, zooals mevrouw Keithley ons voorspiegelde. Ik wil de bedoelingen der Voorzienigheid niet ver ijdelen. Dat heb je mij nooit geleerd. Met die motorboot zullen wij het glanstijdpork van ons leven hebben." Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1909 | | pagina 1