IS0. S64. 7<le Jiaarsan^, Dinsdag 16 Maart 1909. BUITENLAND. FEUILLETON. De Motorboot. OORTSCH DAGBLAD. ABONNEMENTSPRIJS: Per 3 maanden voor Amersfoortf l.OO. Idem franco per post- 1.50. Afzonderlijke nummers- 0.05. Daze Courant verschijnt dagelijks, behalve op Zon- en Feest dagen. Advertentiënmededeelingon enz.gelieve men vóór 11 uur 's morgens bjj de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF C°. Utrechtschcstraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIËN: Van 15 regels f G.5Ö. Elko regel meer - 0.10. Dienstaanbiedingen en aanvragen 25 cents bij vooruitbetaling. Groote letters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordeelige bepalingen tot het herhaald advorteeren in dit Blad, bij abonnement. Eone ciroulairebevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Aan hen, die met 1 April a. s. op dit blad inteekenen, worden de nummers die ge durende de maand Maart nog zullen verschijnenkoste loos toegezonden. Politiek Overzicht. Wanbeheer bij de Fransche marine. In den boezem van den Franschen minis terraad is een zware strijd gevoerd tus- schen de ministers van financiën en van marine. Het tegenwoordige hoofd van het departement van marine, de heer Alfred Picard, is eenige maanden geleden opgetre den met een geheel bijzondere opdracht. Se dert lang wordt er geklaagd over het wan beheer bij dit departement. Zoo sterk wordt de behoefte gevoeld om daarin verandering te brengen, dat men aan het hoofd van dat departement geplaatst heeft niet een vak man, ook niet een politiek man, maar een «man, die zijne sporen verdiend heeft op het gebied der administratie. Van Picard werd verlangd, dat hij in de marine zou optreden als Hercules in den Augiasstal. Hij he'eft die taak ook ernstig ter hand genomen. Zijne plannen tot verbetering beeft hij in den ministerraad ontwikkeld. Die hebben daar echter ernstig verzet gevonden bij zijn ambtgenoot van financiën. Dat betrof min der die plannen zelf dan de financieele ge volgen, die er aan verbonden waren. Minis ter Picard kwam namelijk met eene begroo ting van kosten van 225 millioen francs. Eene extra-uitgave van zulk een bedrag, niet voor vernieuwingen, maar enkel om te herstellen wat door verwaarloozing en wan beheer was gedorV^n, dat vond de bewinds man, die heeft te zorgen dat het geld ér j komt, te kras. Een oogenblik heeft het er goducht gespannenhet scheen alsof een der twee ministers zou aftreden. Maar door de persoonlijke bemoeiingen van het hoofd van het kabinet is de strijd beslecht. Minis ter Picard heeft zijne plannen eenigszins be snoeid, zcodat de totale uitgave tot 190 mil lioen is-teruggebracht. Die uitgave zal over zes of zeyen dienstjaren worden verdeeld, en daardoor is minister Caillaux bewogen zijne aanvankelijke bezwaren te laten varen. Minister Picard is dus voor zijne her vormingswerk van den steun der regeering verzekerd. Hij zai nu moeten beproeven de toestemming van de Kamer daarvoor te ver krijgen. Er bestaat wel uitzicht op, dat dit hem zal gelukken, W3nt de arbeid, dien hij moet verrichten, is door de Kamer zelve voorbereid. De commissie van de Kamer, die belast is met het onderzoek van de verslagen der rekenkamer, Heeft de reke ningen van liet departement van marine over de'jaren 1902 tot 1907 onderzocht en daar over door den afgevaardigde Brousse een afzonderlijk rapport laten uitbrengen. Dit rapport levert eene volledige bevestiging van alle grieven en klachten over het wan beheer. In de meeste gevallen voert de rappor teur als bewijsstukken de grieven van de rekenkamer aan, die tot dusver bijna altijd onverhoord zijn gebleven, maar die voortaan niet meer als zuiver platonische klachten ter zijde gesteld kunnen worden. Hij ver meldt eenige van de schreeuwendste misbrui ken bij de marine. Zoo werden voor leveran- tiën van levensmiddelen zeer verschillende prijzen betaald; voor vleesch tot bereiding van spijzen in blikken bij hoeveelheden van minstens 200,000 KG. wisselde een een heidsprijs af van 83.49 frs. tot 103 frs., terwijl in den handel het vleesch naar het levend gewicht met 50 tot 65 francs betaald wordt. Bij projectielen van hetzelfde maaksel worden prijsverschillen van 5 tot 20 frs. vermeld. Op ongelooflijke wijze zijn de prijzen voor pantseringen en voor stoom ketels omhoog gebracht, met het gevolg, dat voor de bepantsering van de zes liniesche pen, type-Danton, 14 millioen frs. meer is betaald dan de raming bedroeg. Daaruit is het te verklaren, dat een groot linieschip van 18,000 ton waterverplaatsing, dat in Enge land 38 millioen en in Duitschland 45 mil lioen francs kost, in Frankrijk op 52 mil lioen te staan komt. Een der redenen van de stijging der uitgaven zijn de veranderin gen, die aanhoudend aan de oorspronkelijke plannen worden gemaakt. Voor die uitgaven, al zijn zij niet zonder bedenking, kan althans nog als reden worden aangevoerd, dat zij voor een nuttig doel dienen. Wat echter te zeggen van herstellingen, die worden onder nomen aan geheel onbruikbare vaartuigen ey die millioeuen verslinden, of van stoomke tels, die vcor schepen besteld en natuurlijk ook betaald worden, zonder opit gebruikt te zijn? In vele gevallen zijn de rekeningen van de leveranciers betaald voordat de voor geschreven beproevingen zijn verricht. Wan neer dan later gebreken bleken te bestaan, dan werd het geleverde niet teruggenomen, maar men stelde zich tevreden met een be lachelijk gering'rabat. Waren de bedragen, die werden afgetrokken, gering, de betaalde premiën waren daarentegen verbazend groot. In de jaren 19021907 werd voor de allcey in Parijs gegunde leverantiën 5,029,670 francs aan premiën betaald. Voor de levering van 37 motoren ten behoeve van onderzeesche booten, die 1,056,000 frs. kost ten, ontving een enkele fabrikant premiën tot een bedrag van 540,480 frs. Ziedaar enkele grepen uit den berg van feiten, die de rapporteur uit de verslagen van de rekenkamer heeft opgediept. De mis bruiken, waarover de rekenkamer klaagt, zijn gebleken te zijn voorgekomen gedurende een tijdperk, dat zich nog veel verder uit strekt dan de jaren, waarin zij de aandacht van do rekenkamer hebben getrokken. Men wil nader onderzoeken hoe het komt, dat er niet eerder de attentie op gevallen is. Maa.r van meer gewicht nog is de vraag, hoe aan dit wanbeheer in de toekomst de kop zal kun nen worden ingedrukt. Dat zal het meest de belangstelling wekken als pleister op de wonde, die geslagen is door de droevige nood zakelijkheid om de door het wanbeheer in 't verleden aangerichte schade te dekken door de kolossale extra-uitgave van 190 mil lioen België. Brussel, 15 Maart. Het antwoord van België op de Engelscln nota zal lieden door den Belgischen gezant aan Sir Edward Grey overhandigd worden. Frankrijk. P a r ij. s. 15 M a a t Op het oogen blik van aflossing der telegrafisten-brigade in de Hue Grenelle drong de voor aflossing bestemde brigade de zaal binnen doch wei gerde te werken. Ze verweet heftig de ver trekkende afdeeling dat deze in den loop van den nacht alle vertraagde telegrammen had verzonden. Betoogingen hadden plants Si- myan begaf zich naar de zaal vergezeld van den prefect van politie en noodigde de tele grafisten uit de zaal te verlaten of aan het werk te gaan. Slechts 12 a 15 verlieten de zaal, alle anderen hervatten als gewoon den arbeid. De republikeinsck© garden die men had willen doen binnentreden gingen weer weg. In één zaal werkt men niet doch ten gevolge van een kleine storing die de toe stellen tot stilstand doemden. De beambten die weigerden h©t werk op te nemen zijn onmiddellijk geschorst. P a r ij s, 15 Maart. Zeven postbe- j ambten zijn veroordeeld tot 6 dagen gevan genisstraf wegens beleediging van den on- derstaatssecretaris. Tweede telegram. Bij het verrffe- men van de hedenmiddag tegen eenige post beambten uitgesproken vonnissen maakten de beambten van het centrale postkantoor opnieuw spectakel Om half 5 kwamen de onderstaatssecretaris Simyan en de prefect van politie Lépine en 50 agenten op het centrale bureau om daaraan een einde te maken. Vier personen werden in hechtenis genomen. Om kwart na vijf verliet de heer Lépine het centrale bureau en begaf zich naar het ministerie van binnenlandsche za ken, om te confereeren met minister-presi dent Clemenceau. Par ij s, 15 Maart. Driehonderd- vijftig ambulante postbeambten, die heden avond op reis moesten gaan en zij, die mor gen moeten vertrekken, hebben zich uit drukkelijk verbonden niet te zullen gaan. De Engelsche postbeambten zonden 25,000 frcs. Tweede telegram. De verwach tingen, die aan de vergadering van de am bulante postbeambten waren vastgeknoopt, hebben zich niet verwezenlijkt. Tot op dit oogenblik nam het ambulante personeel ge regeld dienst op enkele uitzonderingen na. Derde telegram. Aan de vergade ring van beambten der posterijen, telegrafie en telefonie in TivoliVauxhall namen 4000 personen deel. Verder werden vergaderingen gehouden aan den boulevard Magenta en de rue Bretagne door de onderbeambten. In 'dei\ loop van de vergadering wedden telegram men voorgelezen uit Saint-Etienne en Tou lon, berichtende dat de staking was afgekon digd. De vergadering nam een motie aan, waar bij zij zich verbindt deel te nemen aan de betoogingon, die door een tiranniek bestuur zijn opgelegd, en verklaart, dat de beweging te danken ls aan de beleedigingen, die de onderstaatssecretaris het personeel heeft aangedaan. De motie verklaart, dat verzet moet worden geboden, totdat alle maatrege len van onderdrukking zijn ingetrokken. Zij richt tot de afwezigen in Parijs en in de provincie een dringend beroep om de sta king te verwezenlijken. De vergadering ging rustig uiteen. De ambulante beambten aan de gare de Lyon staakten onmiddellijk den arbeid Het centrale comité voor de verdediging van de rechten der ambtenaren, dat heden avond vergaderd was in zijn gewoon lokaal, besloot, dat alle organisatièn, die zich had den aangesloten, zich solidair moesten ver klaren met wat het comité noodig zou vin den. Italië. Rome, 15 Maar t. Volgeus de mee ning in parlementaire kringen, zijn velen van de 350 afgevaardigden, die als ministe- rieelen zijn gekozen, niet met zekerheid daartoe te brengen. Oostenrijk. W e e n e n, 1 5 M a a r t. De Kamer be handelde heden het wetsontwerp tot vast stelling van het militiecontingent. De minis ter van landsverdediging kenschetste de be schuldiging, dat de soldaten hunne bajo netten verhitten om de gevangenen te doo- den, als een leugen. Servië. Belgrado, a 5 Maart. De Skoepschtina heeft in eerste lezing het wets ontwerp op het minimum-tarief aangeno men. De minister van financiën verklaarde, dat het wetsontwerp moest strekken tot be scherming van de belangen der Servische kooplieden. De Skoepschtina heeft het han delsverdrag. het vorige jaar met Oostenrijk gesloten, reeds aangenomen, maar noch het Üostenrijksche, noch het Hongaarselie par lement hebben tot nog toe dit verdrag goed gekeurd, ofschoon het voorloopige verdrag op 31 Maart ten einde loopt. Alle sprekers keurden het initiatief der regeering goed en verklaarden, dat geen enkele Serviër er in zou toestemmen, dat de nationale belangen aan de economische worden opgeofferd en dat allen bereid zijn hun goed en zelfs hun leven daarvoor ten offer te brengen. De Balkancrisis. De Neue Freie Presse berichtDen 17en en 20en Maart geeft Keizer Frans Jozef diplomatieke diners. Tot een daarvoor is ook de Servische gezant Weenen Simitsch uitgenoodigd. Weenen, 15 Maar t. Men neemt een toenemende activiteit der militaire par tij waar, zoowel te Weenen als de Budapest. Men zou zijn begonnen stemming te maken voor aan de kaak te worden gesteld wanneer in geval van oorlog de keizer tot eene vreed zame oplossing" zou zijn geneigd en de kroonprins zijn gevoelen zou deelen Belgrado, 15 Maart. Da minister van buitenlandsche zaken heeft den gezant van Servië te Weenen opgedragen aan de i Oosienrijiksch-Hongaavsehe regeèrinig het j volgende antwoord ter hand te stellen op j Oostenrijk's mededeeling van 8 dezer: In het rondschrijven van 8 Maart heeft de Ser vische regeering hare opvatting van de 1 quaestie omtrent Bosnië en Herzegowina uiteen gezet en in het licht gesteld, dat dë betrekkingen van internationaal recht tus- schen Servië en Oostenrijk-Hongarije geen enkele wijziging hebben ondergaan. Servië wensoht al zijne verplichtingen van goede buurschap te blijven nakomen en met de aangrenzende monarchie de betrekkingen te onderhouden, die worden aangegeven door de materieel e belangen van beide lan den. Een betere wijze echter om aan die ma- Lerieele belangen tegemoet te komen en een maarregel, die het best zou beantwoorden aan den toestand, ontstaan door de sluiting van het in het vorig jaar gesloten traktaat, dat reeds kracht van wet heeft in Servië, zou zijn dat de Oostenrijksch-Hongaarsche regeering dit traktaat wel zou willen onder werpen aan de goedkeuring van de parle menten te Weenen en te Budapest. Ofschoon de termijn, vastgesteld voor de ratificatie, reeds verstreken is, zou de aan neming van dat traktaat door de beide par lementen het beste middel zijn om eene sto ring in de contractueele betrekkingen op economisch gebied tussehen bedde landen vermijden De verwerping zou een behoorlijk uit gangspunt vormen voor eventueele nieuwe onderhandelingen of kunnen leiden, al haar i de opvattiugen, waarvan de twee parlemen- j ter blijk zouden geven, of de agrarische neigingen, die aan den dag zouden komen, dat de gedachte aan een traktaat betreffen de de tarieven der invoerrechten geheel zou moeten worden prijsgegeven. Servië is bereid om, ind'ien het in Oosten rijk-Hongarije wegens den korten termijn j cf den parlementairen toestand niet mocht gelukken gedaan te krijgen, dat de behan deling van het reeds gesloten traktaat vóór 31 Maart iin de twee parlementen ten einde gebracht wordt, elk voorstel goed te keuren tot verlenging van den duur van het tegen woordig traktaat tot 31 December, dat dan een voorloopig karakter zou blijven dragen. Tweede telegram. Heden namid dag bracht de minister-president een be zoek aan den gezant van Oostenrijk-Hon garije, graaf Forbach. Wat de Servische nota betreft, veroordeelen de diplomatieke kringen eenstemmig hot Servische ant woord. In Servische kringen spreekt men voldoening uitmen drukt daar de mee ning uft, dat de regeering bewijs gaf van moed. De Politica -zinspeelt op de moge lijkheid, dat Oostenrijk een krachtigen stap zal ondernemen, en roept uit: -,,Het kan zelfs een ultimatum zenden." Weenen, 15 Maart. De Wiener Allgemeine Zeitung zegt, dat het Servisohe antwoord buiten twijfel stelt, dat de recht- slreekschonderhandelingen tussehen Bel- giado en Weenen zullen worden voortgezet, maar hot voornaamste punt van verschil is niet ter zijde gesteld. De Neue Freie Presse zegt, dat men in Weenen van meening is, dat Oostenrijk in Belgrado nadere ophelderingen zal vragen, maar inmiddels geduld en koelbloedigheid zal bewaren. De Zeit zegt, dat Oostenrijk, zonder tijd te verliezen, ophelderingen moet vragen over de toerustingen van Servië. Servië moet de ontwapening beginnenhet stelt bet geduld van Oostenrijk thans op de proef. Het Neue Wiener Tageblwtt zegt, dat liet politieke gedeelie van liet antwoord niet bevredigend is. De Oostenrijksche en Hon gaarselie regeeringen zullen het handelsge deelte hebben te overwegen. Weenen, 15 Maar t. Het Neue Wiener Tageblatt bevat een interview van den Servisclien gezant te Weenen. Deze verklaarde overtuigd te zijn, dat de geschil- ltn_ niet tot een oorlog zullen leiden. Hij zeiden ,,Ik ken de voornemens van de Ser vische regeering en de, inzichten van de Oostenrijksch-Hongaarsche kringen. Geen var. allen wil den oorlog. Het zal dus mo gelijk zijn de bestaande geschillen met el kaar te verzoenen en er eene vreedzame op lossing aan te geven." Budapest, 15 Maart. De Servi sche nota wordt, wat het politieke gedeelte betreft, weinig bevredigend verklaard. P a r ij s, 15 Maart. Uit Belgrado wordt aan de Temps geseindMinister Mi- Naar het Engelsch 51 VAN G. N. FN W. M. WILLIAMSON. Zij wierp mei een blos het 'hoofd achter over. ,,Dat begrijp ik ook niet." „Het sclionk ons het recht de vlag mij ner club te voeren." „Wij hadden het er wel zonder kunnen doen." „Maar dat izou ons meer dan eens in ongelegenheid hebben gebracht." „Dat zou ik er op gewaagd hebben." „Vergeef mij, maar liefhebbers zijn al tijd geneigd iets te wagen.'' (Op dat oogenblik bemerkte ik dat Starr zich uit de voeten had gemaakt). „Is het niet wat laat," antwoordde zij met flikkerende oogen, „mij vergiffenis te vragen voor... wat dan ook?" „Dat was eenvoudige beleefdheid," sprak ik, even onbeschaamd, „ik heb niets ge daan, waarvoor ik uwe vergiffenis behoef, Miss Van Buren; maar zoo gij het tegen deel meent, verzoek ik u mij eens te zeg gen wat het is, opdat ik mij zou kunnen verdedigen „Gelooft gij niets te hebben gedaan, wnarvoor gij mijne vergiffenis behoeft?" herhaalde zij. „O! dan zijt gij nog minder fijngevoelig dan ik dacht. Ik hoopte dat gij thans berouw hadt." Berouw waarover „Over alles. Om slechts iets te noemen... over het feit uw tegenwoordigen post te bekleedeu „Gij bedoelt den post van uw kapitein? j Ik moet bekennen, Miss Van Buren, dat zoo ik daarover geen berouw gevoel, het j uwe schuld niet iis. Maar waarlijk, ik had I het zoo druk te trachten het gezelschap van eenig nut te zijn, dat ik geen tijd tot be- j treuren overhield." „O, ge hebt u inderdaad nuttig ge- maakt, was zij zoo vriendelijk te erken- nen, „en... indien het begiif er niet ware j geweest, zou... zou ik heel dankbaar zijn. Gij zijt op de hoogte van dingen, die geen van ons allen met mogelijkheid weten kan. Gij hebt. ons allerlei zaken getoond, waar van wij zonder u waarschijnlijk nooit ge zien of gehoord zouden hebben. Dat wil ik gaarne toegeven. Maar zooals alles staat, lioe kan ik, of waarom zou ik, erkentelijk wezen? Het is alleen ter wille van de an deren en voor lnin genoegen, dat ik..." „Dat hebt igij reeds te voren gezegd,' viel ik haar in de rede, maar ditmaal wei ger ik langer aan te nemen dat gij mij slechts duldt terwille van anderen. De boot is uw eigendom. Ik ben uw kapitein. Zoo gij, nadat ik u naar mijn beste vermogen eene week lang diende, verlangt dat ik ver trekken zal, ga ik." Zij bleef mij aanstaren van onder lange wimpers, die slechte voor zachte blikken ge schapen wiaren. „Wilt gij vertrekken?" „Zeer zeker; oogenblikkelijk zelfs. Ik wacht slechts op uw bevel Ik hoorde mijne stem dit zeggen en in zekeren zin was ik daarbij oprecht, ofschoon ik dezelfde man was, die slechts enkele minuten te voren be sloten had liever alles te wagen dan den tocht te laten afbreken. Het spreekt van zelf dat ik had moeten vertrekken, indien zij mij dat thans geboden had. Maar ik wist, dat ik niet heen zou gaan. Als kapitein was ik haar dienaar, indien zij verkoos'mij aldus te noemenmaar als man gevoelde ik mij haar meester. „Ik. ik..." stamelde zij en ik zag haar keel trillen, „gij 'brengt mij in eene ellen dige positie. Wij... ik dacht dat deze zaak uitgemaakt was, nu alles eenmaal zoo stond." „Volstrekt niet," antwoordde ik. „Niets was nog uitgemaakt." „Gij zijt de vriend van mijnheer Starr en ik kan u niet wegzenden." „Dat kunt gij zeer gemakkelijk," verzeker- J de ik, „en nu dit de eenige reden schijnt, die u daarvan weerhoudt, zal ik niet wach ten totdat gij mij afdankt.. Vaarwel, Miss Van Buren, ik zal mijn best doen een ande ren kapitein voor u te winden, een man van 'het vak ditmaal." Ik keerde mij om met luid kloppend hart. Alles hing af van de eerstvolgende minuut. „Wacht... wacht als het u belieft," zei- de zij. Ik bleef staan en zag haar ijskoud aan. Een oogenblik stonden wij elkander zwij gend aan te staren; want het was alsof zij, na mij teruggehouden te hebben, niets meer tc zeggen had. Maar plotseling stampte zij driftig met den voet op den vloer en riep uit: „O! soms begrijp ik hoe liet kwam, dat Filips er genoegen in vond de Hollanders te folteren Ik had de grootste moeite niet in lachen uit te barsten. Maar alles zou bedorven zijn geweest, zoo ik gelachen had. „Gij hebt de Hollanders gefolterd," zeide ik, „maar nu is dat voorbij. De Hollanders werden dat moede." „O! zijt ge liet moede? Dan doet gij be tee lleen te gaan. Waarop wacht gij?" „Gij hieldt mij om de eene of andere re den tegen. Waartoe?" „Ik., weet het niet goed. Ik wilde al leen... voorstellen..." „Gij wildet voorstellen?" „Dat... dat gij nog een poosje blijven zoudt. Gij waart van plan mij... ik meen de anderen... van daag mee te nemen op een uitstapje in een automobiel. Zij maken zich nu gereed en zouden zoo teleurgesteld zijn." „Ik zal u en hun mijn auto en mijn chauf feur leenen." „Neen, het zou akelig zijn zonder... het zou te onbeleefd wezen. Wij kunnen dat niet aannemen." „Dat spijt mij." „Denkt u niet dat gij beter deedt nog een poosje te blijven?" „Neen, Miss Van Buren. Ik vertrok thans, of wel... ik blijf bij u tot het ednd." Ik vraag mij af of zij randde wat ik met deze woor den bedoelde. „Na hetgeen er tussehen ons is voorgevallen, wil ik geen dag langer blij ven behalve op twee voor waard on." „Voorwaarden? Gij stelt mij voorwaar den „Zoor zeker daartoe heb ik het recht „Gij zijt buitengewoon „Tk ben een Hollander." daar komt Lady Mnc Nairne aan, in haar motormantel èn kap. Zij kocht ze gis teren, omdat zij de kleur van Tibe hadden. Welke verontschuldiging kan ik tegenover haar vinden? Zeg mij gauw, gauw uwe voorwaarden-." - „In de eerste plaats dat gij mij zult zeg gen te w&nschen dat ik blijf." „Dat doe ik voor de anderen." „Dat is de manier niet." „Welnu dan, ik vraag u te blijven. Ik hoop dat uwe tweede conditie zoo hard niet is." „Het is aan u daarover t© oordeelen. Ik verlang dat gij, althans in schijn, beleefd en vriendelijk jegens mij zult zijn. Ik zal voort gaan mijn best voor u en de Lorelei te doen. in ruil daarvoor wil ik niet meer op mijne plaats worden gezet." „Maar als dat verdiend is? Neen, ik wil mij geen dwang laten opleggen „En ik evenmin. Nog eens, vaarwel, Miss Van Buren." „Daar komt ook Phil aan, in haar auto- eostuum. Och, lieve hemel 1 heb dan uw ziu. Ik zal... vriendelijk voor u zijn." Zij glimlachte onwillekeurig, of anders om mij een proef van hare toekomstige behan deling te geven en, eindelijk toegevende aan eene opwelling des harten, stak ik de hand uit. „Geef dan den handslag op den koop," zeide ik, „dan is hij onderteekend en be zegeld." Zij legde aarzelend de vingeren tussehen de mijne en durfde niet boos kijken, toen ik ze zacht drukte. Thans was het mij om het even of zij de Herald las. De hemel had thans voor mijn part kannen instorten. Wordt verwijfd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1909 | | pagina 1