M\ 86. 8*" Jaaritang. Donderdag 23 September 1909. BUITENLAND. FEUILLETON. DE WISKOTTENS. HEÜFOORTSCH DAGBLAD. ABONNEMENTSPRIJS: Per 8 maanden voor Amersfoortf l.OO. Idem frauco per post- 1.50. Afzonderlijke nummers 0.00. Deze Courant rersohynt dagelyks, behalve op Zon* en Feest dagen. Advertentifinmededeelingen enz.gelieve men vóór 11 unr 's morgens b?j de Uitgeven in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF C°. Utrechtschestraat I. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIËN: Van 16 regels f 0.00. Elke regel meer - 0.10. Dienstaanbiedingen en aanvragen 20 cents bij voeruitbetalinf. Groote letters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordeelige bepalingen Ut het herhaald adverteeren in dit Blad, bjj abonnement. E«r- oiroulairebevattende de voorwaarden, wordt op aanvraa* toegezonden. Aan hen, die met 1 October a. s. op dit blad inteekenen, worden de nummers die ge durende de maand September nog zullen -verschijnen, kos teloos toegezonden Kennisgevingen. Inkwartiering. Do Burgemeester van Amersfoort maakt be kend. dat de gelden voor het verkenen van huis vesting en. voeding aan militairen kunnen worden afgehaald ter 6ecretanie (kamer no. 5) op Vrij dag 24 September, Woensdag 20 September en Donderdag 30 September a-s., telkens dies na middags tusschen 2 en 4 uur. Amersfoort, den 22 September 1909. Do Burgemeester voornoemd. WUUTIERS. •De Burgemeester der gemeente Amersfoort brengt ter voldoening aan de aanschrijving van den. Ccmimissaris dei- Koningin in de provincie Utrecht, dj.d. 20 September 1909, 4e afd. no. ter 'kennis v«ni belanghebbendendat in de ge meente Vleuten een- geval van vlekziekte bij varkens is voorgekomen. Amersfoort, den 22 September 1009. De Burgemeester voornoemd, WUIJTIERS. Politiek Overzicht. Rijkskanselier ton Bethmann Hollweg. De nieuwe rijkskanselier von Bethmann Hollweg bevindt zich thans op eene rond reis om zich voor te stellen als het verant woordelijke hoofd der regeering van het Duitsche rijk. Hij heeft in Miinchen den prins-regent van Beieren, den nestor van de Duitsche bondsvorsten, bezocht en daarop laten volgen een bezoek aan Keizer Frans Jozef, den in leeftijd bij dezen slechts weinig achterstaanden vriend en bondgenoot van het Duitsche cijk. In deze twee op elkaar volgende bezoeken komt de aard uit van het ambt van den rijkskanselier, in wiens per soon het gahsche regeeringsbeleid vereenigd is. Het is inzonderheid als hoofd van de bui- tenlandsche politiek, dat de heer von Beth mann Hollweg naar Weenen is gekomen. Het Fremdenblatt, het officieuse orgaan van het departement van buitenlandsche zaken te Weenen, heeft dit doen uitkomen, waar het tot zijne begroeting zegt: ,,De nieuwe rijks kanselier heeft er geen twijfel over laten be staan, dat hij zijne voornaamste taak hierin ziet de zelfstandige leiding van de buiten landsche politiek op zich te kunnen nemen. Gedurende den afgeloopen zomer lieeft hij met de vlugheid en helderheid, die in den kring van zijne vroeg ere werkzaamheid van hem bekend was, zich ingewerkt in het bui tenlandsche gebied, waarvan hij tot dusver slechts in het algemeen op de hoogte was". Het spreekt, van zelf, dat de 'heer von Bethmann Hollweg als leider van de buiten landsche politiek zich met alle ondeydeelen van dit uitgebreide arbeidsveld zal hebben te bemoeien. Eenige behartigenswaardige wenken daar over geeft Conrad Haussmann, die als lid van den rijksdag de blokpolitiek van Bülow heeft meegemaakt. Hij 'beveelt aan ,,eene verstandige buurschap met Frankrijk", om dat niet is in te zien, waarom men dat gene wat Bülow en Clemenceau slechts „overwogen' hebben, nriet zichtbaar zou doen worden, waarom na het A van de Marokko-overeenkomst de heeren von Beth mann en Briand niet B zouden zeggen. Te genover Engeland moet de belachelijke en gevaarlijke pantserplatenstemming niet ver der invreten. ,,De Duitsche politiek heeft verzuimen gepleegd. Men heeft het stellen van verstandige vragen ontweken. Bij ge legenheid van het Engelsche Koningsbezoek heeft, zooals ik door een toeval vernam, nie mand gezegd en niemand gevraagd, welke voorstellen Engeland heeft te doen tot het verkrijgen van eene betere verhouding. Men heeft destijds in Berlijn alleen in „harte lijkheid" gewerkt, en acht dagen later was alles weer zooals te voren. Het zou een na der onderzoek waard zijn, welk een ontlas tenden invloed eene onzijdigheidsverklaring van Engeland zou kunnen uitoefenen op de corlogstoerustingen op het vasteland. De juiste behandeling van deze kwestie zal waar schijnlijk de gewichtigste toetssteen voor het „buitenlandsche" talent van den nieuwen kanselier worden". In München was de hoedanigheid, waarin de nieuwe rijkskanselier optrad, die van lei- d-r van het binnenlandsche regeeringsbe leid. Als zoodanig heeft hij zich voorgesteld aan den prins-regent van Beieren, en zal hij zich achtereenvolgens aan de andere Duit sche bondsvorsten voorstellen. Ook hierover bevat het reeds aangehaalde artikel van den afgevaardigde Haussmann eenige opmerkin- g« die de aandacht verdienen. Zoo zegt hij, dat de heer von Bethmann Hollweg, nu een politiek kahseliersprogramma voor 't oogenblik in Duitschland onmogelijk is* althans oen arbeidsprogramma zal moeten hebben. Onder de punten van dit program ma noemt hij in de eerste plaats do Elza»- Lotharingsche grondwetskwestie. „De voor- loopige regeling van thans is de vereeuwi ging van eene wantrouwige onzekerheid, welker tentoonstelling onverstandig is, ook al ware zij niet ongegrond. Zij is echter niet gegrond. De Elzas althans wd als staat medewerken aan wat de taak is van het rijk. Men bouwe dus in het westen brug gen, men geve den Elzassers het bewust zijn, dat zij evenveel beteekenen in Duitsch land als de overige Duitschers, en Duitsch land zelf kan er slechts bij winnen, wan neer in den bondsraad de reëele belangen va.t de Zuid-Duitsche deelen des lands min der van boven af worden bekeken." Na te hebben aangewezen wat er te doen is op sociaal en economisch gebied, verlangt "het artikel inachtneming van gezonde finan- cieele beginselen. „Men moeit terugkeeren to* do financieel® politiek van Eugen Rich ter. Het tijdperk van zorgeloosheid in het klimmen van de uitgaven, die eene voort- werkende benadeeling van reëelen en ideee lew aard over Duitschland heeft gebracht, moet door een tijdperk van robuste spaar zaamheid afgelost worden. Bij leger en vloot zou door een bestuur met goeden, wil ge- he 1 anders dan tot dusver bespaard kun nen worden. Het wordt gaandeweg werke lijk een vaderlandslievende plicht van het voii, rebelsch te worden, als aan het hoofd niet een hoorbaar commando Rechtsom keert 1 wordt uitgegeven." Ten slotte wordt gezegd, dat door het positie nemen van het ministerie Bethmann Hollweg de' schifting en groepeering der par tijen zeer belangrijk beinvloed zal worden. Van het karakter van den leidenden staats man zal in het komende tijdperk nog meer dan anders afhangen. De vrijzinnige rijks burgers zullen echter meer te doen hebben dan slechts af te wachten. Dultechlandfc Bremen, 22 Sept. De 9e confe rentie voor internationaal zeerecht, waarop 16 staten vertegenwoordigd zijn, is heden voormiddag geopend met eene rede 'van bur gemeester dr. Pauli. Tot voorzitter werd gekozen „Oberlandesgerichts-president" dr. Sieveking. Frankrijk. Par ij s, 22 Sept. De begrotings commissie heeft het gewijzigd begrootings- ontwerp van het ministerie van marine, tot een bedrag van 371,475,852 frs., dns 30 millioen frs. hooger dan het oorspronkelijke ontwerp, aangenomen. De verhooging wordt gemotiveerd met de instelling van een on der-staatssecretariaat, de reorganisatie van de diensten en het nieuwe program van be wapening. De begrooting bevat de middelen voor bet op stapel zetten van 6 groote en twee kleine torpedojagers en twee torpedobooten, maar er is op geen .enkel groot schip gerekend. Engeland. Londen, 22 Sept. Het lagerhuis heeft een voorstel om machtiging te ver- leenen tot het leggen van eene belasting op mijnconcessiën, aangenomen met 127 tegen 52 stemmen. Minister Lloyd George raamde de opbrengst voor het loopende jaar op 350,000 p. st. Birmingham, 22 Sept. Balfour heeft het woord gevoerd in eene zeer tal rijke vergadering, die hem met buitenge wone geestdrift ontving. Austen Chamberlain, die het voorzitter schap bekleedde, las een brief voor van zijn vader, waarin deze de hoop uitsprak, dat het Hoogerhuis een nieuwe verkiezing zou afdwingen en de begrooting kenschetste als een laatste poging van voorstanders van den vrijhandel om iets te vinden, dat de tarief- hervorming kan vervangen. Balfour begon met de verklaring, dat de toenemende uitgaven en de noodzakelijkheid om de inkomsten te vermeerderen op ieder denkend mensch den indruk moet maken, dat eene wijziging van het fiscale stelsel noo- dig is. Hij verzocht de armen te bedenken, dat de armoede niet afgeschaft kon worden door afschaffing van den rijkdom. Iedere dwaas kan rijkdom vernietigen. De oude fiscale machine wordt bij het oudroest geworpen en het land moet thans kiezen tusschen twee stelsels, beide nieuw en beide beginselen belichamend, geheel en al afwijkend van die, welke in de afgeloopen 40 jareu golden. Het moet kiezen tusschen die voorwaartsche en tevens opwaartsche be weging van tariefhervorming en den eersten maar flinken stap op hei nederwaartsche pad, dat leidt tot de bodemlooze diepte van socialistische wetgeving. Het land heeft behoefte aan een zaken- politiek, die den handel tot bloei brengt, het Britscbe kapitaal aanmoedigt en in de hand werkt, dat de Britsche grond wordt gebruikt, de Britsche arbeid wordt betaald Dat is de staatkunde voor den arme. Het kan niet worden geduld, dat aan Amerika en Duitschland wordt toegestaan wapenen te smeden om aan Engeland den handel met zijne eigen koloniën te ontne men, terwij1 de Engelschen met- gevouwen armen blijven zitten achter een verouderde formule. Het land mag niet lang aarzelen met zijn uitspraakhet eenige redmiddel is, dat een beroep wordt gedaan op het volk om te kie zen tusschen socialisme en tariefhervorming, en de uitslag zal niet twijfelachtig zijn. Spanje. Madrid, 22 Sept. De groep van de republikeinsche parlementsleden besloot te beproeven gemeenschappelijk met alle democratische elementen eene actie te be ginnen om het herstel van de constitutio- neele waarborgen en de opening van het parlement te verkrijgen. Wanneer dit werd geweigerd, dan zou het oogenblik gekomen zijn om eene groote beweging in het land uit te lokken. Valencia, 22 Sept. Een drievou dige doodvonnis voltrekking had hier heden morgen plaats, te midden van den bijval der menigte De executie duurde 6 minuten. Geen enkel incident deed zich voor. De veroordeelden hadden door middel van, moordaanslagen hun terrorisme uitgeoefend. Portugal. Lissabon, 22 Sept. De zitting van de Cortes is gesloten tot 21 Februari. Oosten rij k-H o ngarije. De regeering heeft bij den landdag van Bobemen op den dag der opening van de zitting een vijftal wetsontwerpen ingediend, die den grondslag moeten leveren voor bet bijleggen van den nationalen strijd in Bobe men. In de eerste plaats wordt beoogd eene wijziging van het landsstatuut, om de op richting van een „Landesausschuss" (college van dagelijksch bestuur) mogelijk te ma ken. De vier andere wetsontwerpen hebben ten doel de invoering van eene nieuwe kies wet voor den landdag, de regeling van het taalgebruik bij de organen van zelfbestuur en de oprichting van distri ets vertegenwoor digingen. In de eerste zitting van den landdag werd namens de Duitsche afgevaardigden ver klaard, dat zij niet zouden deelnemen aan de werkzaamheden om den landdag te consti- tueeren. Dit is eene aanwijzing, dat de ob- siructietaktiek, die heeft geleid tot de slui ting van den vorigen landdag, nog niet is prijsgegeven. Budapest, 22 Sept. De minister raad nam het besluit, dat het kabinet ziju ontslag zal indienen. Rusland. Uit Berlijn wordt aan de Neue Freie Presse bericht, dat daar evenmin officieel als vertrouwelijk eenig bericht ontvangen is, dat de Czaar op zijne reis naar Italië over Berlijn zal gaan. De familie van den Czaar zal wel tot den len December in Livadia blijven en de Czaar zal waarschijnlijk zijne reis naar Italië door de zeeëngten doen. Even voordat de Landdag van Finland zijne zittingen weder begint, is een brief van den Czaar aan den gouverneur-generaal van Finland bekend gemaakt, die er niet toe kan bijdragen om de bezorgdheddl tie doen bedaren, waarmee men in Finland de uitwerking tegemoet ziet van de denkbeel den die djoor bet centrale gezag worden ge- koesterd nopens de verhouding tusschen het grootvorstendom en het Czarenrijk. De Keizer drukt zijne voldoening uit over den stoffelijken en geestelijken vooruitgang van Finland sedert zijne inlijving bij Ruslandl, nu eene eeuw geleden hij spreekt do ver wachting uit, dat de Finlanders ijverig zullen medewerken aan de taak, die door de Voorzienigheid aan het Russische Rijk ia opgedragen. Zij wijst er verder op, dat de „administratieve wetgeving" in Finland,' krachtens de grondwet een uitsluitend voor recht van het oppergezag uitmaakt, waar- van de Czaar in geen enkel opzicht afstand, wil doen. Den Finochen Senaat moet daar om onder 't oog gebracht worden, dat de nu en dan voorgekomen uitzonderingen al9 bevestiging van den regel zijn te beschou wen voortaan moet de Landdag in Fin land zich stipt onthouden van elke inbreuk op bet gebied van de administratieve wet geving. Verder wordt gewezen op de om standigheid, dat burgers van het rijk zijn uitgesloten van de deelneming aan de col leges van bestuur in Finland, hoewel zij de belastingen mede moeten dragen. Aan den Senaat wordt daarom opgedragen een wetsontwerp ter voorziening in deze leemte bij den Landdag in te dienen. Uit Petersburg wordt aan de Frankf. Ztg. bericht, dat de Russische regeering een wetsontwerp heeft laten opstellen dat be stemd schijnt te zijn als leiddraad voor de Russische leden van de Russisch-Fïnsche commissie, die advies moet uitbrengen over de regeling van do betrekkingen tusschen het grootvorstendom en het centrale gezag. In hoofdzaak steunt dit wetsontwerp hier op, dat de geheele wetgeving, die Finland betreft, in drie doelen gesplitst wordt: le. de wetten, die de binnenlandsche aangele genheden van Finland betreffen en die tot de competentie van den landdag blijven be- hooren 2e. wetten, die het leger, do pos- terij en dergelijke betreffen en dns niet uit hun aard aan de competentie van den land dag onttrokken zijn3e. wetten, die gelijk tijdig Finsche en Russische belangen be treffen. Deze wetten worden volledig ont worpen door den Russischen ministerraad, aan den Finschen landdag voorge!egd om or advies over uit te brengen en daarna, met dit advies, bij de rijksdoema en den rijksraad ingediend, om te worden vastgesteld. Bulgarije. Sofia, 22 Sept. Bij het overgeven van zijn geloofsbrief wees de Britsche gezant op den vooruitgang van Bulgarije en sprak hij den wensch uit, dat de Koning het land moge leiden op den weg des vredes. De Koning betuigde zijn dank voor de betoonde sympathie. De Turksche gezant zeide bij het overhan digen van zijn geloofsbrief, dat de sultan en de regeering er op uit zijn de betrekkingen tusschen de beide landen op den grondslag van wederzijdsch vertrouwen en volmaakte eendracht te stellen. De Koning antwoordde, dat het hem genoegen zal doen te zien, dat de veelvuldige banden, die Bulgarije met Turkije vereenigen, nauwer worden toege haald. De Fransche gezant zeide, dat de regee ring van de republiek in de verwezenlijking van de wenschen van het Bulgaarsche volk een werk van beschaving, verheffing en vooruitgang ziet. De Koning antwoordde, dat Bulgarije eene erkentelijke herinnering zal bewaren aan de sympathie, die Frank rijk het in historische dagen bewees. Turkije. U s k j u b, 2 2 Sept. In een gevecht bij Casa de Suina zijn 50 Albaneezen gedood 15 DOOR RUDOLF HERZOG. HOOFDSTUK IV. Dominee Schirrmacher had zijn middag- pijpje gerookt. Hij klopte zorgvuldig den porceleinen kop uit, l'iet den langen steel leeg loopen, onderzocht slangetje en mond stuk en hing haar eindelijk, goed schoon ge maakt, in het pijpenrek. ,Toeu verwisselde •hij zijn huisjasje tegen de lange gekleede jas, nam hoed en overjas, opende de ven sters van zijne studeerkamer en ging, nadat ,hij zijne huishoudster eenige bevelen ge geven. had, uit. „Ik ga naar opzichter Kölsch," had 'hij gezegd. Hij trof den opzichter niet thuis. Hij had het op een werkdag ook niet anders verwacht. Eene uitnoodiging van diens doch ter om 'binnen te komen, nam hij aan als iemand die het volste recht had zich in de huizen zijner .gemeentenaren, thuis te voelen. „Je houdt den boel maar prachtig in orde, lieve kind," begon hij verheugd en keek on derzoekend van het eenvoudige meubilair, dat als gloriestuk een hooge mahoniehouten boekenkast vertoonde, naar het frisiche meisje. Hij was het gewend, zijne vroegere aannemelingeu hun geheele verder leven met jou en jij aan te spreken. „Vader is daar op gesteld, dominee. Alles moet precies zijn zooals het bij moeder was." „Je moeder was een brave en godvruch tige vrouw. Nu is ze in den hemel en kijkt op je neer, mijn kind. Je zult de zalige slechts vreugde bereiden." Anna Kölsch antwoordde niets. Ze keek over den dominee heen, die in vaders leun stoel plaats genomen hadi, naar een portret tegen den wand, het portret eener bleeke, afgetobde vrouw. Ze leken op elkander, moe der en dochter. Dezelfde slanke gestalte, slechts bij de dochter recht en buigzaam, hetzelfde zware blonde haar, hoewel het bij de dochter in dikke vlechten om het hooge voorhoofd gewonden was. En hetgeen daar afmatting door dfenl arbedd was, was hier verlangen om te werken. „Hoe lang is het nu geleden, dat ik je bevestigd hebt Wacht met Paschen vier jaar. Dus moet je .nu reecfe achttien zijn. Dus eene maagd die ongetwijfeld1 reeds aan haar uitzet naait..." „Och neen, dominee." „Dat zeggen jullie allemaal. En als de eerste zijn aanzoek doet, zijn. alle kasten vol linnengoed', gestikt en gezoomd. Laat me je eens goed aankijken. Zie je wel, nu kleur je." „Ik kleur omdat u zulke dingen zegt, dominee," lachte het meisje eru liet i-are handen door de zijne vasthouden. „Ik t Ja, waarom tzou ik niet? Dat zijn toch heilige zaken." „Ik bedoel maar," zeide ze aarzelend, „omdat omdat „Omdat?" „Omdat u immers zelf vrijgezel gebleven bent," flapte ze er uit en werd vuurrood. Dominee Stfhirrmacher hoestte. Zijne oogen sloten zich. Toen had hij zijne gelaats trekken weer in zijne macht. „Stel, dat ik te kieschkeurig geweest en daarvoor gestraft ben. Men moet niet al te lang kiezen. Huwelijken worden in den hemel gesloten." „Ik heb nog allen tijd," bracht het meis je schuchter in het midden. „Men moet den voorbereid in gstijd benut ten, mijn kind. Denk maar eens aan de ge lijkenis der wijze en dwaze maagden. Toen de bruidegom kwam gingen zij, die bereid waren, met hem ter bruiloft, en de deur werd gesloten." „Maar ik denk heusch nog niet aan trou wen, dominee. Niemand heeft zin in mij. En al ware dat zoo „En al ware dat zoo? Dus toch een op den achtergrond." „Dat was maar bij manier van spreken, dominee." „Nou, nou! Ken ik hem soms? Ik neem aan dat hij een ernstige, christelijk gezinde man is ec niet een der onverschilligen in het dal. Laat mij eens raden." „Dominee, ik loop weg." „Ziet ge, daar gaat het geweten al spre ken.' „Zeker niet," betuigde ze, „Maar u maakt me zoo verlegen." „Dat is het best© teeken. Ken je hem reeds lang? Van je kindsheid af?" „Maar ik weet volstrekt niet „Laat eens zien, wie zou er alzoo in aan merking kunnen komen? Hm... De vrien den van je broer Ernst de Wiskottens?" „De Wiskottens?" riep het mei&je be dremmeld uit. „Dat is toch geen reden om te schrikken. Volstrekt niet, lieve kind. Ik keur je keus goed. Ik zelf zou geen beteren man voor je weten dan August Wiskotten." „Mijnheer August?" En nu 'barstte ze in zulk een vroolijk gelach uit, dat de kana rievogel in zijne kooi dit geluid als een sig naal opvatte en jubelend met 'haar inistemde. Dominee 'Schirrmacher trok zijne wenk brauwen hoog op. Op dit resultaat zijner diplomatie was hij niet voorbereid. Hetgeen hij verwacht had, was een gelukzalige ver rassing, een schuwe, ongeloovige tegenkan ting van het meisje, als voelde -ze zich diezen man niet waardig, en een dankbaar, hoopvol voor zich uit tasten, of de boodschap waar was. En in plaats daarvan: een uitgelaten, kinderachtig lachen! Dominee SchiTrmacher voelde, dat zijne keunis .van een meisjes- hart op zwakken grondslag berustte, dat de vermaning om den hemelschen bruidegom, der ziel te zoeken nog iets anders was dan het werven voor een vrij lustige uit het Wup- perdal. De ouwe vrijer werd boos. Afkeu rend schraapte bij zich de keel. „Dat is niet juist de goede manier, om het aanzoek van een ernstigen man op 4e nemen," zeide bij bestraffend. Toen hield het lachen op, alsof het mid- debdoor gebroken was. In de 6tilte kraakte een stoel... Toen herhaalde Anna Kölsch langzaam „Het aanzoek1" Dominee Schirrmacher kreeg het onder den blik der heldere meisjesoogen benauwd. Eene kinderlijke verlegenheid maakte zich van hem meester. Hij was zeker te ver ge gaan? Hij had August Wiskotten Zondag na de kerk slechts beïoofd, bet terrein eens I voor hem te zullen verkennen. En nu hadl bij zich door zijne ergernis over het onver standige ding te ver laten voeren. Dat wa9 hem meer dan pijnlijk. Hij dacht aan zijn armen en zieken, die raad en hulp van hem verlangden. Hier verlangde men geen van beiden. „Toen ik „aanzoek" zeide, mijn kind, be doelde ik daarmee, dat het toch zeer goed mogelijk zou kunnen zijn, dat August Wis kotten op zulk eene gedachte kwam. Heb je het een of ander op hem aan te merken? Toen ik eerst uit gekheid naar den jongen! Wiskotten vroeg, kleurde je toch van ver legenheid." „Nee, dominee, nee, nee „Ik heb 'het toch gezien. Je moet je ouden ziclehender, die je naar de tafel des Heeren geleid heeft, geen jokkens op de mouw spel den. Heb je misschien met een der andere Wiskottens „Nee, dominee. Echt niet. Ik heb niets. Met geen van allen." „Dat zou ook eene groote dwaling ge weest zijn. Een echt christelijk huwelijk wordt niet op eigenliefde gegrondvest, doch op het positieve gemeenschappelijke geloof aan onzen Heer en Heiland. Er staat im mers reeds in de Spreuken van Salomo „Liefelijk en schoon zijn is niets; eene vrouw, die den) Heer vreest, moet men lo ven Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1909 | | pagina 1