js\ oi. BUITENLAND. FEUILLETON. DE WISKOTTENS. 8'" jHitrganit. AMERSFOORTSCH DAGBLAD. ABONNEMENTSPRIJS: Per S maanden voor Amersfoortf l.OO. Idem frauoo per poet- 1.50. Afeonderi{jlre nummers - 0.05. Deze Courant rersohynt dagelijks, behalve op Zon- en Feest dagen. Advertentiönmedodeelingen enz.gelieve men vóór 11 uur 's morgens b$j de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF C°. Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIËN: Van 15 regels f 0.50. Elke regel meer - 0.10. Dienstaanbiedingen en aanvragen 35 cents bij vooruitbetaling. Groote letters naar plaatsruimte. Voor handel en bedryf bestaan zeer voordeelme bepalingen tot het herhaald adverteeren in dit Blad, bq abonnement. Eev oircu lairobevattende de voorwaarden, wordt op aanvra»» toegezonden. Aan hendie met 1 October ft. s. op dit blad int eekenen, ■worden de nummers die ge durende de maand September nog zullen -verschijnenkos teloos toegezonden. Kennisgeving. Burgemeester en Wethouders der Gemeente Amersifoort brengen ter algemeene kennis, dat bij besluit van lieden, ingevolge art. 8 der Hinder wet, aan W. van Wijngen, wonende alhier, ver gunning is verleend tot de oprichting van eene drukker ij, gedreven door een gasmotor van 3 E. P. K. in het perceel Moiurhuizen wijk A No. 17, kadastraal bekend gemeente Amersfoort, Septie E, no. 1874, onder voorwaarde: a. dat de vloer voor den gasmotor geheel van steen vervaardigd wordt; b. dat de afvoerpijp voor de afgewerkte gassen van den motor van voldoende wijdte is, geen korte bochten heeft, en voot ai en wordt van t»en knalpot van voldoende afmetingen aoodat de afvoer der giassen zonder hinderlijk geraas plaats heeft en opgetrokken wordt tot een hoogte van minstens 2 iMeter hoven den. dakgoot die langs den noordwestelijke™ gevel van liet hoofdgebouw ligt. Amersfoort, den 23. September 1909. Burgemeester en Wethouders voornoemd, De Secretaris, De Burgemeester, J G. STEN FEUT KROESE. WUUTIERS. Politiek Overzicht De Hongaarsche crisis. De Hongaarsche rijksdag vindt, wanneer hij heden weder bijeenkomt, een demissio nair kabinet voor zich. Dat is niet te ver wonderen, want eigenlijk is het kabinet- Wekerle reeds sedert den 25en April van d*it jaar demissionair. Toen stelden de ministers hunne portefeuilles ter beschikking van den souverein, maar nadat de crisis lang sleepen- de gebleven was, lieten zij zich er toe vinden de regeeringsfuuctiën verder te vervullen, totdat de rijksdag na de zoinervacantie we der bijten zou komen. Er schijnt dus wel reden te zijn om het opnieuw uitbreken van de ininisterieele cri sis op dit oogenblik niet al te pessimistisch op te vatten. Wijze omzichtigheid is gebo den bij de beoordeeling van het door de Hongaarsche ministers genomen ontslag. Uit Weenen wordt aan de Frankf. Ztg. be richt, dat de ontslagaanvrage slechts een taktisclve zet is tegen de groep onverzoen- lijken in den rijksdag, die onder leiding van den voorzitter Justh zich tegen elke schik king verzet. Daarmee stemt overeen wat in eene corréspondentie van de Vossische Ztg. uit Weenen gezegd wordt over den loop van zaken. Deze Sclir. beweert, dat de Hongaar sche crisis reeds op weg is om te worden bijgelegd, en schrijft tot toelichting daar van Het is te hopen, dat het ditmaal gelukt de laatste naweeën van de crisis wegens het Oos- tenrijksch-Hongaarsche compromis uit den weg te ruimen en de parlementaire krachten in Hongarije voor geruimen tijd af te bren gen van den onvruchtbaren strijd om natio nalistische eischen. De laatste Hongaarsche crisis toch is niets dan een gevolg van de fouten, die bij het laatste Oostenrijksch- Hongaarsche compromis werden begaan. Deze fouten bestonden hierin, dat men de kwestie van de gemeenschappelijke bank en het zoogenaamde militaire compromis hield buiten den kring van de zaken, die tot het jaar 1917 zouden worden geregeld. Destijds was namelijk Frans Kossuth be reid, de gemeenschappelijke bank toe te staan. Toen later de linkervleugel van zijne partij de bankkwestie opvatte, trad van den aanvang af de op den grondslag van 1867 staande partij in de coalitie met te weinig nadruk op tegen deze beweging, zoodat ten slotte de propaganda voor de onafhankelijke Hongaarsche bank als een wig in de gelede ren van de coalitie dreigde te dringen. Dat deze beweging van de heeren Justh en Hollo zonder resultaat zou blijven, was inzonder heid na het Oosrtenrijkséh-Servische conflict voor geen lid van het kabinet-Wékerle een geheim, toen men moest erkennen, dat in het uur van het grootste gevaar alleen de ge meenschappelijke Oostenrijksch-Hongaarsche bank in staat zou zijn, O os ten rijk-Hongarije zijne stelling als groote mogendheid te hel pen handhaven. Sedert dit kritieke moment is het behoud van de gemeenschappelijke bank evenzeer een axioma in de politiek van de Kroon als het behoud van het gemeen schappelijke leger. Met dit feit schijnt nu Frans Kossuth rekening te willen houden, door geen ernstig verzet meer te bieden aan de vernieuwing van het bankprivilege tot het jaar 1917. In plaats van de bankkwestie heeft mi nister-president Wekerle de vraag der her vatting van de betalingen in goud op den voorgrond gebracht. Dit verlangen van Hongarije is niet onbillijk, en bij eeui- gen goeden wil van-de Oostenrijksche regee ring zal het niet moeielijk worden eene for mule te vinden, die Hongarije tevreden stelt. Dan zouden nog twee groote vragen moe ten worden afgedaan tot bijlegging van de Hongaarsche crisis: het zoogenaamde mili taire compromis en de garantiekwestie. De eerste vraag is door de partijen in Honga rije opgeworpen naar aanleiding van de groote crediet-aanvragen voor leger en ma rine, de tweede door de Kroon. Het leger bestuur, en naar 't schijnt ook de Kroon, zijn bereid aan de Hongaarsche wensclien tot zekere hoogte tegemoet te komener zullen bij de vaandels en emblemen van het gemeenschappelijke leger aan het Hongaar sche nationale gevoel eenige concessiën ge daan worden, en de Hongaarsche comman do-taal zal worden ingevoerd bij de nieuw opgerichte honved-artiÜerie. Daartegenover zal Let Hongaarsche parlement de verhoo ging van het recruten-contingent en de Hongaarsche delegatie de buitengewone cre- dieten voor de verbetering van de leger- organisatie en het bouwen van de vier Dreadnoughts toestaan. De oplossing van de Hongaarsche crisis zou dus in groote trekken reeds kenbaar zijn, als niet nog de door de Kroon opge worpen vraag van de garantie door de Hon- gaarsphe coalitie moest worden beantwoord. Toen de coalitie in het jaar 1907 met de Kroon de bekende overeenkomst aanging, verbond zij zich op den grondslag van het algemeene, gelijke en directe kiesrecht aan de breedere lagen van de Hongaarsche na tie den toegang tot het parlement te ope nen. De coalitie is die verbintenis echter niet nagekomen- De Kroon heeft daarom in den afgeloopen zomer naar nieuwe mannen gezocht, die haar in staat zouden stellen de door "naar gegeven belofte van eene kies- rechthervorming te vervullen. Dat was de zending, die aan den oud-minister Lukacs was opgedragen. Die zending is echter niet ten uitvoer gebracht, en nu toont de Kroon zich geneigd een nieuw aanbod van Weker le aan te nemen, wanneer de coalitie volle dige zekerheid kan bieden, dat zij beter in staat zal zijn de nieuwe verbintenis na te komen. Volgens dezen Schr. is nu, naar de algemeene opvatting van den politieken toe stand, het tot stand komen van een overeen komst tusschen de Kroon en de Hongaar sche partijen zeer waarschijnlijk geworden. DiiitechlaiHk Vorst Biilow heeft aan de Neue gesell- schaftliche Korrespcmdlenz, naar aanleiding van de steeds hernieuwde pogingen om de redenen voor zijn aftreden als rijkskanse lier af te leiden uit gebeurtenissen, die lig gen buiten den strijd over d'e fimancieéle hervorming in het Duitsche rijk, kort en bondig het volgende verklaard ,,Het komt noch met de waarheid, noch met het belang van de Kroon en van land overeen, mijn aftreden terug te brengen tot de Novembex*-gebeurltenissen en tot geschil len nvet Zijne Majesteit. Natuurlijk is het voor de partijen lastig, voor het land de verantwoordelijkheid voor mijn aftreden te dragen maar het kan hun niet worden toe gestaan, dit odium van zich op de Kroon af te schuiven." De Nordd. Allg. Zeitung maakt in haar week-overzicht aldus gewag van het bezoek, dat de rijkskanselier gebracht heeft aan Keizer Frans Jozef: De Weener dagen hebben persoonlijk evenzeer als politiek de beste indrukken na gelaten. Dankbaar heeft de heer von Beth- mann Hollweg zicli bij herhaling uitgelaten over de zeer minzame ontvangst, die hem van Z. M. den Keizer en Koning Frans Jozef ten deel is gevallen. In volle overeenstemming met deze ontvangst staan de uitkomsten van de uitvoerige gesprekken, die de rijkskanse lier met graaf Aehrenthal heeft gevoerd. Daarin werd het onverminderd voortduren van de betrekking van vertrouwen tusschen de verbonden Keizerrijken en hunne bonds- vriendschappelijke gezindheid jegens Italië op nieuw vastgesteld. Den rijkskanselier was het bijzonder welkom, dat zich hem in Wee nen de gelegenheid bood, met den leider van de builenlandsche zaken van Oostenrijk- Hongurije de hoofdpunten van de Europee- sche politiek te behandelen. Al beoogde de reis naar Weenen ook geen bijzondere poli tieke doeleinden, de daar uitgewisselde in drukken zullen toch tot de vreedzame ver dere ontwikkeling van de hangende vragen bijdragen. In dc Europeesche pers is de be- teekenis van de besprekingen te Weenen ten volle gewaardeerd. Luxemburg. De Luxemburgsche Kamer heeft eene met de nieuwe Duitsche belasting overeenkomen de belasting op verlichtiugsmiddelen en lu cifers met 28 tegen 13 stemmen aangenomen. Engeland. Londen, 27 Sept. Het lagerhuis hervatte heden die behandeling van de wet op de middelen, maar er is nu tusschen de regeering en de oppositie overeengeko men, dat de behandeling der artikelen den 6. October een einde zal nemen. Intusschen zullen de verdere stadia der behandeling nog eenigen tijd in beslag nemen en, wat ook ten slotte het lot van het wetsontwerp moge zijn, de zitting zal zich in ieder geval rekken tot het begin van November Spanje. Madrid, 27 Sept. De ministerraad besloot den Koning een besluit ter onder- teekening voor te leggen, tot intrekking van het besluit waarbij de const Ltutioneale waarborgen zijn geschorst, in alle provin ciën met uitzondering van Barcelona en Ge- rona, voorts tot bijeenroeping van dé cortes tegen 15 October en tot bepaling van de verkiezingen voor de algemeene raden op 24 October. Spanje in Marokko. San Sebastian, 27 Sept. De minister van buitenlandsche zaken ver klaarde, dat de militaire actio in Marokko haar einde nadert. Madrid, 27 Sept. De minister van oorlog heeft 'verklaard, dat de troepen, die te Na-dor opereeren, lieden de aanvalsbewe- ging hebben hervat. Hij wist echter geone bijzonderheden, omdat hij niet in verbin ding stond met de troepen. liet gerucht loopt, dat de operatie die lieden tegen Nador wordt uitgevoerd, zoer belangrijk is. Melilla, 27 Sept. (Uit Spaansche bron). Men zegt, dat de colonnes van gene raal Orozco hedenochtend Nador hebbeu verlaten en de Seluan zijn gepasseerd zon der incident. De troepen, die het Gurugu- gebergte doortrekken, zijn tot dusver niet op verzet gestuit. De konvooien vertrokken heden zonder bedekking. Het schijnt, dat de vijand gevlucht is hij is althans geheel verdwenen uit de streek. Tweede telegram. Sedert 11 uur lieden voormiddag staan de huizen van de inlandsche hoofden in het Gurugu-gebergte in brand. Deze branden zijn aangestoken door Marokkanen, die trouw zijn aau Spanje om zich te wreken over de vernieling van hunne huizen door lieden van de harka. Madrid, 2 7 8 e p t. Een officieel tele gram bericht, dat de Spaansche troepen zich van de kasbah Seluan hebben meester ge maakt. Over de bezetting van Nador drukken de Madridsche bladen hunne levendige voldoe ning uit; zij wenscheu generaal Marina en het leger geluk met het behaalde succes. Nador wordt algemeen als een zeer gewichtig punt beschouwd omdat het den weg naai de mijnwerken beiheerscht en de insluiting van het Gurugu-gebergte begunstigt. De divisie Tovar heeft zich zonder een schot te lossen vereenïgd met de divisie Oroczo. De operatiën zullen worden voort gezet. De vijand is nn om Seluan ver- eenigd. Overigens loopen er geruchten, dat de -onderwerping van de Beni Sikar voor de deur staat en de uitlevering van hunne wapenen is begonnen. Uit Fez wordt het bericht van het ter dood brengen van den roghi tegengespro ken. Wel is hij ziekhij lijdt aan eene oude wond in den rug, die hij reeds in den strijd tegen Abdel Azis heeft gekregen en die nu weer is opengegaan. Oostcnrljk-Hongarlje. In den landdag van Moravie heeft de sociaal-democratische afgevaardigde Reioh- s tad ter een incident uitgelokt door de wijze waarop hij zich uitliet over het bezoek van den Duitschen Keizer bij de manoeuvres te Gross-Meseritsch. Hij noem-die het be- leedigend voor het volk van Moravde, dart- de Keizer geweigerd had dén burgemeester van die gemeente te ontvangen, omdat deze hem mot eene Czechasche rede had willen begroeten. De „Landesliauptmann" als voorzitter van de vergadering en de stadhouder druk ten hun leedwezen uit over de wijze waarop deze afgevaardigde zich over den souveredn. van het bevriende Duitsche rijk had uitge latenzij voegden er bij, dat dit in strijd was met de opvatting van de bevolking, zoo als de aan den Duitschen Keizer in Moravae te beurt gevallen on/tvangst ten duidelijkste had bowezen. Budapest, 27 Sept. In dé verga dering van liet dagelij'ksch bestuur van de Kossuthpartij werd medegedeeld, dat de voorzitter van de Kamer van afgevaardigden Jus'h in de Kamerzitting van morgen de verdaging van de Kamer tot den 5en Octo ber zal verlangen. Deze verdaging wordt gemotiveerd door het ontslag van het kabi net intusschen heeft dé Kroon nog niets beslist wat hel ontslag van het kabinet be treft. Tweede telegram. In de verga dering, die lieden door de onafhankelijk- heidspartij gehouden werd, legde dé minis ter Kossuth de volgende verklaringen af Het is wel moéielijk thans den toestand anders dan in een pessimistisch licht te be schouwen. De Koning is voornemens mij te ontbieden in mijne hoedanigheid van hoofdl van de meerderheid. Het is hier de plaats niet kenbaar te maken wat ik zal zeggen, maar ik wil eenvoudig doen opmerken, dat, als men aan ons land onophoudelijke crisis sen wil besparen, men het programma van de onafhankelijkheidspartij zal moeten wij zigen, zonder intusschen de leidende begin selen op te offeren. Kossuth verklaarde ver der, dat zware finanpieele lasten aan het land zullen worden opgelegd om de mili taire uitgaven te kunnen bestrijden. Een lid van de vergadering zeide: ,,Wij willen als compensatie de zelfstandige bank hebben", waarop Kossuth antwoordde: ,,Het is hier niet mijne taak de puntjes op de i's te zetten." Ge vergadering besloot de verdaging van de Kamer tot den 5en October goed te keu ren Servië. Het jongradicale orgaan Dnewni List be richt. dat- het nieuwe liofstatuut bepaald, dat dc Servische troon, als kroonprins Alexan der geene directe nakomelingen mocht heb ben, overgaat op prins George. Uit Belgrado wordt aan de Frankf. Ztg. het bericht over het nieuwe hofst-atuut be vestigd onder opmerking, dat nadere mede deel ingen eerst zullen worden gedaan na her bijeenkomen van de skoepschtina. Of schoon' het bericht over de gedeeltelijk ten gunste van prins George geschiede regeling van de troonsopvolging officieel niet direct bevestigd is, wordt het in politieke kringen als juist aangemerkt, vooral omdat prins George na zijn abdicatie wat de troonsop volging betreft in de rechten is getreden, die tot dien tijd aail prins Alexander toekwa men. De tegenstanders van prins George zien in het releveeren van dit feit een tee- ken, dat zoowel in hof- als in regeeririgs- kringen eene omkeering ten gunste van prins George is gekomen. Perzié* De gewezen sjah van Perzië is aan de Russische grens aangekomen en dadelijk in 18 DOOR RUDOLF HERZOG. „Kölsch, daar héb je een wanr woord ge sproken. Zonder jou zou ilk one bet bedrijf niet voor kunnen 'stéllen. En -je oude vreug de daaraan moet je behouden. Ik zal de zaak daarom -terstond in, handen nemen. Of August moet kleur bekennen en het meisje belegeren, totdat hij uit haar eigen mond het ja of neen hoort-, of bij jnoet zicb bij den boekbinder een geschilderden engel koo- pen. Is dat goéd?" „Uitstekend." „Smakelijk eten, Kölsch." „Smakelijk eten, mijnbeer Wiskotten." Gustav Wiskotten schreed, zonder aan zijne woning eene boodschap af te geven, de straat over naar bert huis zijner ouders. Hij trof hen met de jongens aan tafel. „Is er wat gebeurd?" vroeg de moeder verwonderd. „Neen, ik zou alleen graag even met August willen spreken." „Ja? Wat is er dan aan de band?" „Ik zal wachten totdat je klaar bent. Dan gaan wij wel éven naar je kamer." „Geheimen zijn er hier nog nooit ge weest," zeide juffrouw Wiskotten. „Wij hebben goddank niets te verbergen." „U kunt August naderhand vragen wat ik van hem hebben moest, moeder." „Het wordt hoe langer hoe mooier. Heb je dan wal op je geweten. August?" „Ach, moeder, Gustav wil zeker weer eens gewichtig doen. Ik heb niets met hem. Ik heb geen andere kamer noodig." „Je wilt dus niet mert mij mee komen, August?" „Je doet net alsof er van eene misdaad sprake is „Dat weet ik nog niet. Dat zal nog moe ten blijken. Als je dus vindt, dat we vol doende onder ons zijn, kan ik je vragen of je gisterenmiddag dominee Schirrmacher naar Anna Kölsch gestuurd hebt?" „Gaat jou dat aan?" „Zeker gaat mij dat aan. De vader is onze opzichter." „Heb ik jou wat gevraagd, itoen je om Emilie Scharwachter heenzwermde?" „Aha, daar hebben we het al. Laat Emi lie er als 't je blieft buiten. Dat is een hoofdstuk, dat je toenmaals nog niet begrij pen kon, omdat je nog te groen waart." „Wat ik je verzoeken mag1" stoof August Wiskotten op. Zijn bleek gelaait was nog witter geworden. „Als je ruzie wilt maken, ga dan naar buis en stoor ons hier niet 'bij ons middag maal," besliste juffrouw Wiskotten, en ook de oude beer vermaande: „Gustav Gu stav „Ik heb hem immers terstond verzocht met -mij naar eene andere kamer rte gaan." „Ik behoef mij door jou onder vier oogen geen verboor af te laten neanen." „Ja, ais het je zoo aangenamer is, kan mij het ook niet schelen. Dus je wilt Anna Köisoh trouwen?" „Dat weet ik niet!" „Dat weet je niet? Waarom stuuï je dan den dominee naar haar toe om baar te pol sen „Dat zijn mijn zaken!" „Neen, August," zeide juffrouw Wiskotten energiek, „dat zijn niet zonder meer jouw zaken. Daar beeft Gustav volkomen gelijk in. Hetgeen men van eon fatsoeiilijk meisje wil, moet men weten." „Luister nu eens. August," begon Gustav Wiskotten kalmeerend, „we zullen als broers niet twisten. Maar waarom ben je dan zelf niet naar Anna Kölsch gegaan? Waarom die tusschenpersoon?" „Omdat ik niet wilde dat de zaak terstond een officieel karakter kreeg. Eerst wilde1 ik weten of het meisje -zich over dit vooruit zicht verheugde, opdat ik mijn voorwaarden zou kunnen stéllen." Drommels Voorwaarden V' „Zeker: voorwaarden." „Mag men die vernemen?" „De oude Kölsch moet van zijne renten gaan léven. Ik kan toc'h geen schoonvader hebben die onder mij opzichter is." „Bon je krankzinnig!" sehreeuwdé Gustav Wiskotten buiten zichzelven. „Neon, ik ben niet krankzinnig. Ik wensch geen verbroddelde discipline in bet bedrijf. Dat zegt toch genoeg!" „Maar zijne spaarpenningen1, die stinken niet! O, jou groote godgeleerde! Dat is waarachtig om razend te worden „Spreek niet zoo goddeloos," riep juf frouw Wiskotten toornig uit. Wilhelm Wiskotten, de Engelschiman, streek nerveus langs zijne bakkebaardjes. Nu tikte bij met zijn -zegelring op tafel. „Ik verzoek om wat meer manieren. Het is onmogelijk een welopgevoed tnenscb in deze omgeving te brengen." „Wij zijn maar menscben, die zich bij het onderofficieren-corps rekenen," smaalde Fritz Wiskotten boonend. Paul Wiskotten bleef zwijgen. In Ewald. stormde bet, doc'h als jongste waagde hij het niet uit te vallen, want bij zag dat Gu stav in de groots-te opwinding verkeerde ..Jullie kiest zeker .zijne partij nog! Voor uit maar, vooruit maar! Als de belachelijke liefdesgod achten van August jelui boven de fabriek gaan, kunnen we in minder dan geen tijd ons gezond verstand, bankroet laten verklaren. Anna Kölsch is eene bovenste- beste meid. Die 'zal nog heel anderen geluk kig kunnen maken1 dan den vromen August. Doch <dtie komt bier in 't geheel niet meer in aanmerking. Hier is van, Albert Kölsch nog slechts sprake. En zoolang die nog op twee beenen kan rondloopen, blijft hij dé op zichter der Wiskotten's! Die is mij evenveel waard als de halve fabriek, en de andere helft, de andere, ben ik waard, als het er op aan komt. Begrepen?" „Jij hebt 'hier niet alleen te bevelen!" „Sta jij alken in het- 'handelsregister, of wij ook?" „Werk jij alleen, of zwoegen wij niet evenzeer?" „JawelDat -doen jullie 1 Maar jullie 'hebt je heele leven nog voor je, en mijn leven het mijne? Dat is alleen de fabriek!" Gustav Wiskotten staarde somber voor zich uit. „Kort en. goed, August, je zult je voor waarden. laten glippen." „Ik blijf er bij. Ik weet wat ik mijne positie verschuldigd beu. Voornamelijk ter wille van den lieven vrede." „Best! Dan kan ik je alleen nog zeggen, dat Anna Kölsch, als je niet door den ouwe invloed op haar laat oefenen, je uitlachen zal. En ik, ik zal zorgen dat geheel Barmen mee lacht." August Wiskotten boet zich op de lippen. Een oogenblik 'heersclite er stilte. En te midden van deze stilte weerklonk plotseling de stem van dew jongste: „En ik doe ook niet meer imee! Ik wil geen theoloog wor den Nn zeg ik het ronduit!" „Wat wil de jongen niet?" vroeg juffrouw W'isikotten, die een weinig hardhoorend was. ..Geen theoloog worden! Verduiveld!" Daar kwam de hand der moeder reeds op de wang van den hoog opgeschotene neer. Een stormachtig gelach volgde. Snel nam Paul zijn broer bij den] arm en trok den plot seling oproerig gewordene mee mee naar buiten. De spanning was Verbroken-. „Eigenlijk," zeide de oude vrouw knorrig, „moest men jullie allen zoo trakteeren." „Wel zoo, August," lachte Gustav, „laten we dan maar oppassen. Moeder slaat er flink op. Kom, geef me een band. Wij hebben meer te doen dan' om een meisje te kibbelen, dal je nog niet eens hebben wil. Mensch, wees blij! Jij hadt 'haar ook volstrekt nieb kunnen gebruiken, ze is veel te fideel, en haar broer Ernst, de schilder, is zoo we- reldsch, dat hij je maar geblameerd zou heb ben. Zie je dat ook in? God zij gedankt 1 Eindelijk! Het was een moeilijk baantje. Maar je zult mij nog dankbaar zijn, dat je Albert Kölsch hebt in plaats van Anna Kölsch. Drommels, ik heb nog geen stukje eten in m'n- maag „O, Heer," zeide zijne moeder, „Emi lie Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1909 | | pagina 1