Zaterdag 16 Juli 1Q10.
BUITENLAND.
BINNENLAND."
FEUILLETON.
Llijn Vriend ie Chauffeur.
S". 46. Eerste Blad
3" Jnargaig.
AMERSFOORTSCH
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 maanden voor Amersfoortf l.OO.
Idem franco per post - 1.50
Afzonderlijke nummeri - 0.05.
j Cou an verschijn dagelijks behalv op Zon- en Feest
dagen.
AdvertentiSnmededeelingen 9nz.gelieve men vóór 11 uur
's morgens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF C°.
Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIÊN:
Van 15 regels f 0.50,
Elke regel meer - 0.10,
Dienstaanbiedingen en aanvragen 25 cents bij vooruitbetaling
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrijf beetaan zeer voordeelige bepalingen tot
het herhaald ad verte er on in dit Blad, by abonnement. Eene
circulairebevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Politiek Overzicht
Een brief van Keizer Wilhelm.
Brieven van den Duitschen Keizer heb
ben, zooals bekend is, meermalen eene groo
te beroering verwekt en soms niet ten on
rechte. Ook ditmaal is er getracht een storm
te doen opsteken wegens een brief, dien
Keizer Wilhelm gezonden heeft aan den
president van de republiek Nicaragua, die
ii zijn land tegen een burgeroorlog beeft
te strijden. Maar het is gebleken, dat daar
voor in dit geval in 't geheel geen grond
bestond. Uit Londen wordt de tekst van
dezen brief, die den 26en April uit Straats
burg verzonden is, aldus bericht:
Groote en goede vriend! In uwen brief
van 27 December gewerd mij de mededee-
ling, dat Uwe Excellentie tot president der
republiek gekozen is door het welverdiende-
vertrouwen van uwe medeburgers en dat
Uwe Excellentie uw eervol ambt den 21en
van dezelfde maand heeft aanvaard. Ik
verzoek u, mijnheer de president, mijne ge-
lukwenschen te aanvaarden. Wees verze
kerd, dat mijne regeering haar best zal doen
de beste betrekkingen te onderhouden en te
bevorderen, die gelukkig tusschen het Duit-
sche rijk en de republiek Nicaragua reeds
nu bestaan. Terwijl ik u mijn dank uit
spreek voor uwe welwillende woorden, ver
zeker ik u van mijne 'beste wenschen voor
uw persooulijk welzijn en dat van de re
publiek Nicaragua en van mijne groote
hoogachting voor beiden.
(Get.) Wilhelm I. R."
Men ziet uit dit schrijven, dat liet een
zuiver formeel karakter draagt en 'slechts
de bij zulke gelegenheden gebruikelijke ter
men bevat. Dat belette intu6schen niet. dat
deze brief door een deel van de Amerikaan-
sche pers gebruikt werd als eene aanleiding
tot anti-Duiitsche aanvallen, die in eenige
Lohdensche bladen eene versterkte echo
vonden. Als men niets kon aanmerken op
den brief zelf, dan keurde men het af, dat
hij was afgezonden, omdat dit bij de hou
ding, die president Madriz, evenals zijn
voorganger Zelaya, tegen de Vereenigde
Staten inneemt, eene onvriendelijkheid te
gen dezen zelf was. Het reeds vroeger' ver
spreide gerucht, dat Madriz aan Duitsch-
land een kolenstation had aangeboden als
het ten zijnen gunste tusschen beide wilde
•komen, wordt nu zoo uitgelegd, dat de
(Duitsche Keizer door zij-n brief den presi
dent gunstig heeft willen stemmen voor den
afstand van een kolenstation, hetgeen na
tuurlijk eene geheel willekeurige beWeving
is. die in Duitschland terstond als onjuist
kon worden tegengesproken. De Duitsche
politiek is 6edert jaren zoo klaarblijkelijk
er op uit om met de Vereenigde Staten de
'beste betrekkingen te onderhouden, dat. dit
en elk ander bericht, dat wijst naar eene
tegenovergestelde richting, bij voorbaat als
ongeloofwaardig had moeten zijn erkend.
Deze nieuwe poging het is niet de eerste
en zal ook wel niet de laatste zijn om
Duitschland al6 vijand van Amerika voor te
stellen, heeft dus geen succes gehad.
Met onverholen voldoening wordt dit ge
constateerd door de Vossische Zeitung, die
onder het opschrift: „Leugens hebben kor
te beenesnhet volgende bericht uit Wa
shington mededeelt: „Het staatsdeparte-
ment heeft den brief van den Duitschen
Keizer aan president Madriz van den "be
ginne af voor eene handeling van zuivere
formaliteit gehouden en daarom geene aan
leiding gevonden om eenige opheldering,
van welken aard ook, van de Madriz-partij
te verlangen." Het Berlijnsche blad teekent
hierbij aan, dat het nu verder overbodig is,
ook -maar met een enkel woord gewag te
maken van uitingen van de Amerikaansclie
en Engelsche jingopers, die trachten den*
Duitschen Keizer aan te bassen en de Duit
sche regeering verdacht te maken.
België.
Brussel, 15 Juli. De Koning en
de Koningin zijm heden avond te 9 uur 23
van hunne reis naar Parijs teruggekomen
aan het station van ihet koninklijk paleis te
Laeken.
Frankrijk.
Het O. M. heeft eene strafrechterlijke
vervolging wegens bedriegelijke verkiezings
manoeuvres gelast tegen de beide radicale
cundidaten Jacquelin en Chevaux, omdat zij
met elkaar eene overeenkomst hadden aau-
gegaan, waarbij zij zich wederkeerig ver
bonden, dat degene te wiens gunstede ander
zich bij de herstemming ierug trok, zijn
.concurrent eena schadevergoeding van 30,000
Frs. zou betalen.
Engeland.
Het besluit van het lagerhuis tot behan
deling vap de artikelen van het wetsontwerp
Shackletcfn in eené' comité-vergadering van
het geheele huis, is door de suffragettes nog
al kalm opgenomen. Zij willen eene „con-
stitutioneele pressie" op de regeering uit
oefenen om haar te bewegen, gelegenheid te
geven voor de verdere behandeling nog in
dit jaar.
Miss Christabel Pankhurst, een der vu-
rigsten onderde suffragettes, heeft ver
klaard „De voorstanders van het ontwerp
in het Lagerhuis zijn in de meerderheid en
kunnen dus hun zin wel doordrijven, als het
hun werkelijk ernst is. Binnen eenige dagen
zal oen verzoekschrift om de geheele behan
deling van het ontwerp toe te laten, worden
ingezonden".
De gematigde voorstandsters van vrouwen
kiesrecht hebben te dezer zake de zelfde op
vatting als de meer strijdlustige. In een of
ficicele verklaring van de „Women's Social
and Political Union" wordt n.l. gezegd, dat
het moeilijk te begrijpen is, waarom de heer
Asquith, nu. het Huis zich in beginsel voor
het ontwerp heeft verklaard, zich zou ver
zetten tegen de verdere behandeling".
Het débat in het lagerhuis over de ma-
rinebcgrooting stond onder het teeken van
de overeenstemming dier beide hoofdpartijen
over de voornaamste punten. De toon van
het debat was daarom veel kalmer dan in
het vorige jaar. De eerste minister betwist
te elke vijandigheid tegen Duitschland;
veeleer zijn de betrekkingen op dit oogen-
blik bijzonder hartelijk en hij verwacht, dat
de intimiteit nog zal toenemen. Engeland
zou dezelfde vlootpolitiek volgen, wanneer
Frankrijk in plaats van Duitschland zijne
marine vergrootte. Hij wenschte, dat eene
overeenkomstig met Duitschland kon worden
gesloten; maar de Duitsche regeeriug zegt,
dat zij door de rijkswet gebonden is, en ge
looft met een voorstel tot 1 herroeping van de
vlootwet geen bijval bij het volk te zullen
vinden
De heer Balfour verdedigde zijne hou
ding in het vorige jaarhij prees de regee
ring, dat zij het partijstandpunt in de vloot-
kwestie had prijs gegeven, maar keurde af,
dat zij zoo laat tot dit inzicht kwam. Den
door den premier opgegeven voorsprong van
vier dreadnoughts in 1912 hield hij voor
gevaarlijk laag. Nog verder in deze rich
ting ging lord Charles Beresford, die uit
rekende, dat de driebond Engeland de baas
was. Daarentegen schroef Barnes de
woordvoerder van de arbeidspartij, aan de
Engelsche regeering de schuld toe aan den
wedstrijd iu de toerustingen.
Oostenrijk.
Het ministerie van buitenlandse he zaken
verklaarde, dat de regeering vóór de be
kendmaking van de encycliek zich niet tot
het Vaticaan heeft gewend en ook nadat d©
publicatie was geschied, geen aanleiding
zag tot een dergelijken stap. De betuigingen
van verontwaardiging in protestantsche
kringen zijn in de Osservatore romano met
twee officieuse nota's van het Vaticaan be
antwoord, waarin uitdrukkelijk werd ver
klaard, dat door de encycliek eene beleedi-
ging van een ander kerkgenootschap niet is
'bedoeld. Deze uitlegging van de encycliek
heeft algomeene beteekenis voor alle landen.
Daar nu ook in Oostenrijk de encycliek niet
is afgekondigd en eene afkondiging ook niet
in de bedoeling ligt, bestaat er geen aan
leiding met het Vaticaan in overleg te tre
den.
Rusland.
Baltischport, 15 Juli. De
Czaar en de Czarina zijn aan 'boord van de
Staudart naar Riga vertrokken.
Bij de reorganisatie van het Russische
leger heeft de rijksdoema, toen zij de noo-
dige middelen toestond, de voorwaarde ge
steld, dat het artillerie-materieel in het bin
nenland moet worden vervaardigd. Dit
eischt den aanleg van artillerie-werkplaat-
sen, die moeten worden uitgerust met de
modernste werktuigen en machines, waar
voor is toegestaan, dat zij uit het buitenland
worden betrokken.
Voor de reserve-artillerieformatiën bezit
Rusland reeds in vredestijd materieel, zoo
dat de actieve batterijen daarvoor niets be
hoeven af te staan. De infanterie-divisie be
schikt in den oorlog over 9 batterijen, elk
van 8 stukkenhet korps van twee divisieii
bezit dus 144 stukken geschut. Thans wordt
in plaats van den onbruikbare» veldmortier
een veldhouwitser ingevoerd, die naar het
model van Krupp's 12 c.M. houwitser wordt
vervaardigdelk korps zal vier houwitser
batterijen van zes stukken ieder ontvangen.
De voordracht tot invoering van eene be
lasting voor de vau dienst vrijgestelden zal
weldra worden ingediend. Zij rekent met
eene belasting in hoofdsom en in opcenten
en zal ook op die manschappen of hunne
familieu toegepast worden, die wegens kleine
lichamelijke gebreken wél niet in staat zijn
om te dienen, maar toch hun kost kunnen
verdienen.'
Montenegro.
Het Agramer Tagblatt bericht uit Cettinje,
dat de mogendheden reeds hebben toege
stemd in de verheffing van Montenegro tot
een koninkrijk en wel op uitdrukkelijk ver
langen van het Russische hof. De skoepsch-
tina zal nog vóór het regeeringsjubileum van
den vorst het besluit nemen tot verheffing
van het vorstendom tot een koninkrijk.
Volgens de Echo de Paris heeft Frankrijk
zijne toestemming verleend, dat Montenegro
tot een koninkrijk wordt verklaard. Men ge
looft in Parijs, dat de proclamatie den 15en
Augustus zal geschieden.
Turk ij».
De politie te Konstantinopel heeft in ver
band met de ontdekking van het geheime
comité nieuwe arrestatiën verricht, waar
onder ook van Turksche vrouwe. Ook in
Broessa zijn twee personen gearresteerd.
De Kreta beschermende mogendheden heb
ben op de nota van de Porte, die^bezwaren
inhield over den door de Grieksche regeering
op de Kretensers uitgeoefende» invloed om
hen tot toelating van de mohammedaansche
afgevaardigden te bewegen, een antwoord
gegeven. Daarin wordt gezegd, dat het op
treden van de Grieksche regeering geens
zins een middel is om de gemoederen der
Kretensers tot rust te brengen op een oogen-
blik van bedenkelijke opgewondenheid en
een vriendschappelijke», raad, ten doel heb
bende het herstel van de normale orde.
Marokko.
Oedjda, 15 Juli. Den 12en heeft
een gevecht plaats gehad tusschen een deta
chement politie, gecommandeerd door luite
nant-kolonel Feraud, en een sterke troep
mannen van de Beni Bougahia. Het zeer
scherpe gevecht is geëindigd met den over
haasten aftocht van de Marokkanen, die .63
dooden achterlieten. Aan Fransche zijde wa
ren 11 dooden en 43 gewonden, waaronder
verscheidene ernstig. Twee officieren waren
licht gewond.
Oost-Azië.
De correspondent van de Tagliche Rund
schau bericht, dat de nieuwe Russisch -
Japansche overeenkomst in overleg met en
zelfs onder rechtstreekschè medewerking van
de Engelsche diplomatie ontstaan en geslo
ten is. De Engelsche gezant te Petersburg,
Sir Arthur Nicolson heeft steeds zijn best
gedaan, eene verzoening tusschen Rusland
cn Japan wat hunne tegenstrijdige Oost-
Aziatische belangen betreft, teweeg te bren
gen. Het spreekt van zelf, dat Engeland zich
daarbij de bijzondere waarborgen heeft weten
te verschaffen, die het noodig voorkomen
wat zijne Oost-Aziatische handelsbelangen
betreft
In het officieele orgaan van den resident-
generaal van Korea is de overeenkomst met
Japan afgekondigd, waarbij het Koreaan-
sche politiewezen door Japan, wordt over
genomen. Do overeenkomst houdt het vol
gende in 1. Totdat het tijdstip is gekomen,
waarop het Koreaansehe politiewezen een
zekeren graad van volkomenheid heeft be
reikt, staat Korea de zorg daarvoor aan de
Japansche regeering af. 2. Over de politie
\an het keizerlijke hof kan de minister van
het keizerlijke huis, als liij dat noodig oor
deelt, met de bevoegde autoriteit iu overleg
treden over het nemen van eventueele maat
regelen. De overeenkomst draagt den datum
vau 24 Juui en is door den resident-generaal
en den plaatsvervangende» eersten minister
onderteekend.
AlUftei.
Het pan-Amerikaausche congres is den
12en Juli te Buenos Ayres geopend. De
vertegenwoordiger van de Vereenigde Staten
van Noord-Amerika, White, verklaarde op
zijn antwoord op de begrooting van de con
gresleden door den Argentijnschen minister
van buitenlandsclie zaken, dat de vriend
schap en solidariteit van Amerika voor de
belangen van de oude wereld geen gevaar
betcekent. Tot voorzitter van het congres
werd benoemd Bermejo, de gedelegeerde
van Argentinië.
Kadelburg. In één van Kadel-
burg's kluchten komt een tooneeil voor,
waarin een kerngezonde meneer ziju eigen
necrologie uit de courant voorleest.
Hetzelfde kan den auteur nu zijn overko
men. Zijn broeder is gestorven, en eenige
Duitschemitsgaders Hollandscbe bla
den, hebben, niet lettende op den voornaam
van Gustav Kadelburg, den grooten lever-
schudder, vele vriendelijke regels gewijd.
Brussel, 1 5 J u li. De Koning van
Bulgarije bezocht den aerodroom Kiewit.
Achtereenvolgens deden Prins Boris, Prins
Cyrille, de secretaris des Konings en daar
na de Koning zelf een vlucht met den
biplaan. Aan ridder de Lamine, die den titel
van officier in de orde van St. Alexander
ontving, drukte de Koning zijn enthousiasme
uit en verzekerde, ook in Bulgarije een vlieg
veld te zullen installeeren.
In de maand September zal te Milaan
eo» groote internationale wedstrijd in. het
vliegen plaats hebben. Daaraan zal vooraf
gaan een wedstrijd om over de Alpen to
vliegen waarvoor een prijs van 100.000 lire
is uitgeloofd. Waarschijnlijk zal de vlucht
plaats hebben over deit Simplon. Men zal
dan beginnen te Brig (680 meter hoog) en
dan over den Simplon (2800 meter), Domo-
dossola en het Lago Maggiore naar Milaan.
Er wordt 24 uur tijd gegeven om de vlucht
te volbrengen. Alleen mogen aviateurs deel
nemen, die reedte langdurige en moeilijke
vluchten hébben afgelegd.
Philadelphia, 15 Juli. De ver
tegenwoordigers van de beambten van den
Peainsylvania-spoorweg hebben in een he
den namiddag gehouden vergadering beslo
ten te gaan staken. De staking zal heden
avond worden afgekondigd, tenzij de eischen
nog worden ingewilligd.
Gent, 1 5 J u 1 i. De luchtschipper
Ivinet, die Zondag een ongeluk heeft gehad,
is heden nacht gestorven.
De Staatscourant van Zaterdag 16
Juli bevat o.m. de volgende Kon. beslui
ten
overgeplaatst bij het 1ste regiment veld
artillerie de kapitein W. E. van Dam van
Isselt, van de generale staf
bij de generale staf benoemd iot kapitein
W. Petter van het 4e regiment infanterie;
benoemd tot directeur vap het postkan
toor te Sommel9dijk, E. J. E. Meyer, com
mies-titulair bij de post en telegrafie
beroemd tot ambtenaar van het O. M. bij
het kantongerecht in h©t arrondissement
's Hertogenbosch voor de kantons 's Herto-
genfcosch, Oss, Heusden, Waalwijk en Oir-
sohot, standplaats 's Hertogeniboech, mr. J.
Naar hit WngeUrh
94 VAN
C. N. «n W. M. WILLIAMSON.
Het bloed vloog mdj naar het hoofd, en
dk kan me niet goed herinneren wat er
verder voorviel tot ik zag, dat ik mlet de
tweede deur had gedaan wat ik met de
eerste had willen doen,, en diat Maida re
gelrecht iu mijtn armen was gevlogen.
„Mijin lieveling boorde ik mezelf uit
roepen. Ik weet dat ik haar aan mijn hart
sloot en zeide „Goddank!"; dat hét mij
toescheen of ze altijd de mijne wias ge
weest en voor de geheele toekomst nv.j
moest toebehooren. Ik weet dat zij snikte,
dat zij mij vasthieldeu dat ik. mij herin
nerend den man en wat hij verdiende, haar
wegschoof om de afstraffing te beginnen.
„Ellendige schurk!" riep ik, mij op hem
werpend. Waarschijnlijk hebben wij eeni
ge oogenblikken gevochten, maar aange
zien ik jonger en grooter bén dan. hijl,
pakte ik hem al spoedig bij zijn kraag en
schudde hem als ware hij een rat.
De gravin maakte een eind aan het grap
je door zich tusschen ons te werpen als de
heldin uit een ouderwelsch melodrama.
,(,0, terWille van mij! Terwillile van mij!"
herhaalde ze een paar maal. „Het is zijn
schuld niet! Laat hem los en geef hem de
gelegenheid zich te verdedigen."
Hem nog eenmaal heen en weer schud
dend, wierp ik hem van mij af, zoodat hij
tegen den muur viel.
„Hij dreigde ten slotte om mij dood te
schieten," riep Maida uit.
„Zal ik hem vermoorden?" vroeg ik.
„Neen," zeide ze bevend. ,.Laav hem
gaan. Jie bent hier. Ik voel mij veilig."
De man stond ons aian te kijken als een
door vijanden omringd dier. Ik zag zijn
oogen van Maida dwalen naar mij, en van
mij naar de gravin., op wie ze niet smee-
kende uitdrukking bleven rusteuzijn in
stinct bracht hem op het goede spoor. In
dien er nog ergens hoop voor hem was, dan
zeker alleen bij haar.
„•Geloof niet wat zij van mij zullen zeg
gen," hijgde hij met droge lippen. „Corra-
niini misleidde mijik wachtte op u en hij
zond zijin vrouws kamenier, gekleed met uw
mantelhet gezicht verborgen achter uw
motor-masker. Zij wilde niet spreken. Ik
wist de waarheid niet voor ik hier was. Ik
dacht dat ik u naar Montenegro had ont
voerd, hopend u te kunnen overhalen met
mij te trouwen, nu uw dochter geen in
vloed op u kon uitoefenen; uw dochter
die mij haat en geen poging onbeproefd zal
laten om ons huwelijk te voorkomen.
Gaarne had ik juffrouw Destrey achtergela
ten indieu ik had kunnen hopen, dat u
zonder baar zoudt zijn medegaan. Stel u
voor wiat ik gevoelde, toen het bleek dat
ik u bad verloren Heb ik haar schrik aan
gejaagd,, dan was dat enkel in mijn blinde
woede tegen haar en tegen iedereen die Ln
het complot betrokken is. En wat uw
chauffeur betreft, ik acht het beneden mij
om met hem te vechten, en daar ik een
gentleman ben en hij er geen is, is hij niet
waard dat ik mij tegen hem verdedig
vooral niet in. tegenwoordigheid van da
mes."
Tante Kathryn, geloof toch zijn vallsche
woorden niet," zeide Maida. „Als u hem
gelooft als u met hvm trouwt zal hij
u ongelukkig maken."
De handen voor de ooren houdend, riep
de gravin toornig: „Ik wil niet naar je
luisteren. Het is mij nu duidelijk dat er
een soort samenzwering tegen den prins be
staat, doch je kunt gerust zwijgen, want
ik weiger iets te geloov'eu ten nadeele van
den man dien ik lief beb.';'
Al pratend, liet ze haar handen zakken
en stak ze den prins toe. Mét een paar
passen stond de kerel voor haar en de hem
toegestoken handjes grijpend, drukte hij
zijn lippen hartstochtelijk eerst op het eene
satijnen kussentje dan op het andere.
Ondanks mijn medélijden mét haar;
walgde de dwaasheid dezer vrouw mij zoo
zeer, dat ik den aanblik niet kon verdragen
en mij tot Maida wendde.
„Mag ik u ergens anders brengen?" vroe
gen mijn lippen, maar mijn oogon zeiden
veel meer in herinnering aan het eerste
oogenblik onzer ontmoeting, dat, de hemel
zij danlk, zijn invloed zou uitoefenen op
onze gansche toekomst op de hare zoo
wel als op de mijne.
„Ja," klonk liet van haar lippen, ,,ja
maar ik kan niet heengaan zonder tante
Kathryn."
,„U moet juffrouw Destrey vergezellen,
gravin," drong ik aan. „Wat u ook later
moge beslissen ten opzichte van prins
Dalmar-Kalm, nu moet u met uw nichtje
cn mij naar een hotel te Céttinje mede
gaan
„Beloof mij dat u Montenegro niet zult
verlaten voor u mijn vrouw is,," smeekte
de prins, nog steeds haai' banden vasthou
dend. „Vertrekt u zonder mij, dan weet
ik dat ik u voor eeuwig verloren heb."
„Ik beloof het," zei de dame plechtig,
zoo plechtig dacht mij, als eon dame die
zich ©en roman-heldin voelt. De schurk
won bijna mijn eerbied voor dit staaltje
van zijn diplomatie. Blijkbaar was s' mans
devies: ..Neem wat je begeert, en kun je
het niet krijgen, neem dan wat voor de hand
ligt," en hij gedroeg zich naar dien stel
regel op een manier,, waartoe geen ander
man in staat zou zijn. Op het punt zijn
doel te bereiken was het hem volkomen
onverschillig hoe wij over hem dachten.
Trouwens, geen ongewoon verschijnsel;
waar geestelijke degeneratie intreedt, ver
liest de menseh zijn zelfrespect en fier
heid
„U zult geen géLoof hechten aan den las
ter dien men u van mij vertéllen zal?"
„Nooit," verklaarde de gravin. „Nie
mand behoeft het te probeeren."
„Als u niet van gedachten verandert
door hetgeen ik u van avond zal mededee-
len, dan zal ik nooit meer een poging wa
gen," zeide Maida. „Maar dezen een en
keer
„Neen neen!"
„Goed, ik zal niets .zeggen behalve
„Wees voorzichtig I"
„Och, breng ons ergens waar ik haar
alleen kan spreken," verzocht het meisje,
zich met een smeekend gebaar tot mij wen
dend.
„Er schijnt een vrij goed hotel te Cet
tinje te zijnzal ik u beiden daarheen
brengen?" stélde ik voor.
„Kom me spoedig bezoeken heel spoe
dig, prins," zei do gravin.
„Ja. Maar ik ben nu geen „prins" meer
voor u. Ik ben Otto
„Otto, dan
Dus nam ik beiden mede, den man aan
zijn overpeinzingen overlatend, en aan de
deur smaakte ik het genoegen Maida in
mi}» dikke jas te wikkelen. Hoe blij was
ik het ding te heblben medegenomen 1Ik
reed naar het dorpje waar aan het ©inde
van een lange, breede straat een hotel was,
en toen de gravin, vreezend voor élke po
ging om haar besluit te doen wankelen,
zich met de noodige drukte in haar kamer
had teruggetrokken, stonden Zij en ik een
oogenblik hand in hand in de duistere hal.
„Wil je de mijne wezen?" vroeg ik.
„Weet je zeker dat je me liefhebt?"
„Dat wist ik al te goed zelfs voor
mijn gemoedsrust van hot een&te oogen
blik dat ik je dierbaar gezichtje zag het
liefste gezichtje dat op aarde bestaat. Maar
ik had nooit gedacht je de mijne te mogen
noemen. Ik dacht niet ooit het recht te
zullen hebben jo te vragen, want ik ben
arm vreeselijk arm."
„Alsof dat er iets toe deedt!"
,,Neen, nu niet meer, want dit voorval
heeft ons aan elkaar gegeven. Ik zal hard
werken om géld te verdienen. Niets kan
ons scheiden ik zou het niet kunnen ver
dragen. Maar het is haast te heertijk om
waar te zijn. I6 het mogélijk dat je van
me houdt?"
Blot volgt.