DE EEMLAN DER".
Vrijdag 25 April 1913.
BUITENLAND."
FEUILLETON.
Het Eeuwige Leven.
N° 288
li"* Jaargsng.
Hoofdredacteur: Mr. D.J. VAN SCHAARDENBU RO.
1»
Uitgevers; VALKHOFF Co.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 8 maanden voor Amersfoort f l.OO.
Idem franco per post
Per week (met gratis verzekering tegen ongelukken) 0.10.
Afzonderlijke nummers 0.05.
Deze Courant verschynt dagelijks, behalve op Zon- en
Feestdagen.
Advertentiön gelieve men liefst vóór 11 uur, familie-
advertenties en berichten vóór 2 uur in te zenden.
Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT 1.
Intercomm. Telefoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIENj
f o.rso.
o.i o.
Van 1—5 regels
Elko rogol meer
Dienstaanbiedingen 25 ©ent* bij vooruitbetaling.
Grooto lettors naar plaatsruimte.
Yoor handel en bodrijt bestaan zoor voordonligo bepalingen
tot hot herhaald advortooren in dit Blad, by abonnement.
Eono circulaire, bovattondo do voorwaarden, wordt op
aanvraag toegozonden.
Kennisgevingen.
EERSTE ZITTING VAN DEN MILITIERAAD.
De Burgemeester van Amersfoort maakt bekend,
dal de uitspraken in de eerste z Iting van den Militie
raad voor deze gemeente zullen geschieden op Maan
dag, 28 April a. e., aanvangende des vooraiiddags
10 uur, te Utrecht in de zaal genaamd Groot Kunst
liefde" van hot Gebouw voor Kunsten en Weten
schappen aan do Mariaplaats, in to gaan tegenover
de Botermarkt.
De uitspraken geschieden in het openbaar, nadat
belanghebbenden, op plaats en t\jd bovengenoemd, ia
de geiegenheid zullen zijn gesteld hui ne aanvragen
om vrijstelling toe te lichten of tc doen toelichten.
Belanghebbenden zijn niet verplicht in deze zitting
van den Militieraad te verschijnen.
In de eerste zitting van den militieraad wordt uit
spraak gedaan omtrent vrijstell ng wegens eigen mi
litairen diens», of broederd.cnsi en omtrent uitslui
ting van den dienst, behoudens het volgende.
In de tweede zitting van den mil tieraad, in Augus
tus, word: uitspraak gedaan omtrent
lo. geschiktheid voor den d.engt van hen, te wier
aanzien het gevoelen der geneeskundigen van den
kouringsraad niet van gelijke strekk ng is;
2o. gesch ktheid voor den d enst van hen, voor
wie een nieuw geneeskundig onderzoek is aange
vraagd
Jo. vrijstelling Yan in hetzelfde jaar geboren broe
ders
4o. vrijstelling, waaromtrent buiten de schuld van
(hen, w.e zy geldt, in de eerste zitting geen uit
spraak kon worden gedaan
6o. uitsluiting van hen, te wier aanzien sedert de
eerste zitting cone reden tot uitsluiting bekend ge
worden '8, voor zoover zij niet reeds b\j onherroe
pelijk geworden uitspraak vrijgesteld ol ongeschikt
bevonden zijn.
Amersfoort, 24 April 1913.
De Burgemeester,
H. W. VAN ESVELD,
Weth. 1-B.
Politiek Overzicht
De vai wan Scutari.
Met den val van Skutari is liet laatste van
de drie bolwerken, waar de halve maan nog
bleef wapperen, toen overal elders de Turk-
sehe macht was bezweken voor den aanval
der Balkanvolken, den Turken ontvallen. Uit
het geheele voormalige Europeesch Turkije,
met uitzondering van het kleine voorland
yan Konstantinopel, dat men hun wil laten,
zijn thans dc Turken verdreven, en het is
teekenend voor 't geen de oorlog, die nu
geëindigd is, voor hen beteekcnl, dat aan de
bezetting van Skutari de aftocht uit de met
heldenmoed verdedigde vesting met krijgs
eer is toegestaan. Inderdaad kan van de Tur
ken aan het einde van dezen voor hen zoo
rampspoedigen veldtocht gezegd worden: Al
les is verloren, behalve de eer.
Niet daarin echter ligt de beteckenis van
den val van Skutari, het laatste en zeker niet
het minst schitterende van de wapenfeiten
in den nu geëindigden oorlog. liet lot van
Skutari kon op den uitslag van den oorlog
geen invloed meer uitoefenen, althans voor
zooveel Turkije betreft. Skutari was sints
lang voor Turkije nog slechts een verloren
post. Niet om Skutari voor Turkije tc redden
werd daar gestreden, maar om de stad voor
Albanië te behouden en te verhoeden, dat zij
in 't bezit kwam van Montenegro. En het
getuigt van het doorzettingsvermogen van
Koning Nicolaas van Montenegro, dat hij te
gen alle bezwaren in cn tegen den uitdruk
kelijk kenbaar gemaakten wil van Europa
zijn eigen wil heeft doen zegevieren en als
overwinnaar Skutari is binnengetrokken. De
Köln. Zlg. schelst de bctcekenis van dit feit
aldus:
„Algcmeene politieke belangen van alle
groote mogendheden, inzonderheid echter de
bijzondere belangen van Oostenrijk-Ilonga-
rije en Italië, die geen derden mededinger
aan de kust van de Adriatische zee kunnen
dulden, hadden de gedachte der oprichting
van een zelfstandigen staat Albanië doen op
komen, cn hel plan gecne nieuwe complica
tion te doen ontstaan, leidde na lange, moeie-
lijkc onderhandelingen tusschen de kabinet
ten en op de Londensclie gczantcnconferen-
tie er toe, Skutari bij den nieuwen slaat in
te deelcn. Toen Koning ivicolaas zich niet
gezind loonue, den buit, ter wille waarvan
zijn volle zooveel bloed heeft vergoten, prijs
te geven, besloten de mogendheden tot de
vlootmanifestalic voor Antivari en later tot
uitbreiding van de blokkade tot aan Duraz-
zo. Het scheen ook, alsof bij de halsstarrige
houding van Montenegro binnen kort nog an
dere, scherper werkende maatregelen zou
den worden genomen, over welker bijzon
derheden echter niets bepaalds verluidde.
(Dat Montenegro naar den wil van het
Europeesche concert niet in het blijvende be
zit van de vesting zou blijven, ook al slaagde
het er in haar te veroveren, hadden Sir Ed
ward Grey en de Duilsche rijkskanselier
voor hunne volksvertegenwoordigingen open
lijk verklaard, zonder daarmee eenigen in
druk op den Koning en zijn volk teweeg te
brengen. Deze twee maken hunne rekening
anders. Zij mcenen, dat Europa niet den in-
nerlijken samenhang kan aan den dag leg
gen, om gemeenschappelijke, afdoende stap
pen legen de gelukkige bezitters van de stad
en vesting uit te voeren. De houding van
breede Russische kringen droeg er toe bij om
hen in deze meening te versterken, en zij
zullen nu in hun vuistje lachen.
Voor de Europeesche diplomatie daaren
tegen ontstaan nieuwe, wel is waar algemeen
voorziene moeielijkheden, en inen moet af
wachten hoe zij zullen worden uit den weg
geruimd. Terwijl de verdeeling van den ove
rigen buit eene inwendige zaak van de leden
van den Balkanbond ls, die zonder het in
grijpen van de mogendheden moet worden
voltrokken, staat met Skutari de zaak an
ders. Hier heeft men eene plechtige wilsver
klaring van de mogendheden door hunne
vertegenwoordigers in Londen. Zij kent de
stad toe aan het nieuwe Albanië en werd
slechts mogelijk, door wederzijdsch toegeven.
Des te meer heeft zij er aanspraak op, dat
er rekening mee wordt gehouden. Maar de
vraag is, welke middelen moeten worden,
toegepast om haar te kunnen uitvoeren.
Hieraan kan geen twijfel heslaan, dat als
het Montenegro gelukt zich tegen Europa in
Skutari te handhaven, dat ernstige ge
volgen zal hebben. Indertijd heeft Euro
pa de handhaving van den status quo op den
Bulkan verlangd en het moest zich later voor
de macht van dc feilen buigen. Eene herha
ling van deze gebeurtenissen zou de kiem
van ernstige coinplicatiën in zich bevatten,
want al de den vrede vijandige stremmin
gen, waartegen door de kabinetten met zoo
veel moeite dammen worden opgeworpen,
zouden nieuw voedsel krijgen, wanneer
Europa niet in staat bleek zijn wil tot een
daad te maken. Daarin ligt de bcteekenis
van de inneming van Skutari."
I>e Itnlknn-oorlojj.
Konstantinopel, 24 April. Essad
Pacha heeft de Turksche regeering kennis
gegeven, dat hij tengevolge van gebrek aan
levensmiddelen genoodzaakt is geweest de
forten tc ontruimen en de vesting Skutari
over te geven .aan den bevelhebber van de
Montenegrijnsche troepen op de volgende
voorwaarden: De Turksche troepen nemen
hunne wapenen, veld- en bergkanonnen en
munitiën mee en zijn gemachtigd zich on
middellijk in te schepen in San Giovanni di
Medua cd in Tirana.
C e 11 i n j e, 2 4 April. De Montencgrij-
nen hebben in Skutari vermeesterd 120 ka
nonnen, waaronder 40 stukken snclvuurge-
schut en 12 houwitsers, en ecue groole hoe
veelheid corlogsmaterieel.
Weenen, 2 4 Apri 1. Men meldt uit Ccl-
tinjc aan de Süd-Slavischen Korrespondenz:
In een toespraak voor den Konak verklaar
de de koning dat Skutari van nu al' Montene-
giijnsch is. Indien Europa er nog over mocht
denken het Montenegro ai' te rukken, dan zou
Europa tot taak hebben deze operatic zelf tot
stand te brengen.
Belgrado, 23 April Koning Peter heeft
een adres van gelukwensching gezonden aan
koning Nikita. De Servische skoepschlina
beeft een gelukwensch gezonden aan de Mon
tenegrijnsche skoepschtina. De zitting werd
daarop verdaagd ten teeken van vreugde.
Athene, 2 3 April. Het bericht van de
inneming van Skutari heeft hier groote geest
drift veroorzaakt. Er zijn telegrammen van
gelukwensching gezonden aan koning Nico
laas.
Belgrado, 23 April. Er hebben hier
betoogingen plaats gehad ten gunste van Mon
tenegro.
Weenen, 23 ApriL Het Fremdenblatt be
richt, dat de Oostcnrijksche regcering aan de
mogendheden concrete voorstellen heeft ge
zonden, die tot onderwerp hebben de aan
wending van krachtige maatregelen, ten einde
Montenegro tc dwingen zoo spoedig mogelijk
Skutari te ontruimen.
P a r ij s, 2 4 April. De dagbladen consta-
teeren eenstemmig, dat de inmenging van
Skutari eene nieuwe ernstige complicatie te
weeg brengt. Zij hopen echter op eene vreed
zame oplossing van de krisis. De Matin zegt,
dat de triple-entente zal weigeren troepen te
ontschepen in de Montenegrijnsche waicren.
Er bestaat geen reden om te mccnen, dat
Duitschland cn Italië Oostenrijk zullen aan
moedigen om eene landing te bewei kstelli-
gen.
Londen, 2 4 April. Reuter verneemt, dal
eene nota, die door de Ooslenrijkscke regee
ring aan de mogendheden is gezonden, doet
uitkomen, dat Oostenrijk-Hongarije niet kan
toelaten, dat de uit den intocht van de Mon-
tenegrijnen in Skutari voortvloeiende toe
stand blijft zooals hij is. Het prestige van dc
mogendheden is geschonden. Ooslenrijk-llon-
garjje noodigt de mogendheden uit een be
sluit te nemen betreffende de stappen, die
moeten worden gedaan om dit presti';e te her
stellen. Oostenrijk-Hongarije verklaart, dat als
de mogendheden niet eene prompte beslissing
kunnen nemen, hel verplicht zal zijn zelf de
zekerheid tc verschaffen, dat dc besluiten van
de mogendheden worden geëerbiedigd en dat
Montenegro Skutari ontruimt.
In de welingelichte Oostcnrijksche kringen
gelooft men niet, dat de toestand gevaarlijk is.
Men verklaart, dat het hier niet bene zuiver
Oostcnrijksche kwestie geldt. Het besluit van
geheel Europa betreffende Skutari is uit
drukkelijk aan Montenegro medegedeeld. Er
zijn schepen gezonden; men mag onderstel
len, dat dit geschied is om het besluit van de
mogendheden te doen eerbiedigen. Men doet
uitkomen, dat de met zorg overwogen beslui
ten van Europa niet kunnen worden gewijzigd
door eene daad van Montenegro, die deze
besluiten rechtstreeks schendt. liet Oostcn
rijksche standpunt is, dat de eerste zorg van
Europa moet ;ojn, de ontruiming van Skutari
zonder verwijl te verkrijgen. De vraag van de
aan Montenegro aan te bieden compensatie
kan later worden behandeld.
Athene, 21 April. De regcering zond
een telegram van gelukwensching aan den
Koning van Montenegro naar aanleiding van
de inneming van Skutari.
Tweede telegram. In antwoord op
eene toespraak naar aanleiding van de in
neming van Skutari, betuigde de Russische
gezant dank voor de betoonde sympathie. Hij
voegde daaraan toe, dat zelden een strijd was
ondernomen meer in overeenstemming met
het heilige doei, dat door Rusland wordt na
gestreefd, welks uctie zich niet beperkt tot
de nauwe grenzen van het Slavisme, maar den
triomf van de beschaving voor oogen heelt.
Rusland en zijne bondgenooten plukken allen
de vruchten van de overwinning.
Londen, 21 April. Reutor bericht, dat
volgens het onder de Montencgrijnen
heerschende inzicht eene vreedzame oplossing
van de tegenwoordige mociclijkheid zal wor
den gevonden. Deze oplossing zal overigens
vergemakkelijkt worden door het vermijden
van pressie cn het oefenen van geduld. Men
doet uitkomen, dat Montenegro niet in opstand
is tegen Europa, ofschoon de mogendheden
vereenigd schijnen te zijn tegen Montenegro.
Integendeel, als er zekere waarborgen wor
den verschaft, dan is Montenegro bereid de
mogendheden te helpen oin een rustigen toe
stand te herstellen. De mogendheden zouden
daartoe bijdragen, wanneer zij stappen deden
ten behoeve van het sluiten van den vrede en
de behandeling van'Montencgro, zooals zij de
andere bondgenooten behandelen. Pressie, zoo
verklaart men, kan niet gevolgd worden door
eene goede uitkomst.
Een Balkan-diplomaat zcide in een gesprek
mèt een vertegenwoordiger van Reuter: Er is
geen reden om den toestand al te tragisch op
te vatten, want de toestand is in werkelijk
heid niet zoo moeielijk als hij schijnt. De ge
dragslijn, die men zou moeten aanbevelen tc
volgen, zou zijn, dat de mogendheden officieel
Koning Nicolaas uilnoodigen Skutari te ver
laten en tegelijk het officieus aanduiden, dat
cr eenige verbetering van de grens zal geschie
den in dc richting, die Montenegro wenscht
en die bekend is.
Cettinje, 2 4 April. In den loop van
eene belooging voor het paleis verklaarde de
Koning: Sedert den afgeloopen nac#t is Sku*
tari in handen van de Montencgrijnen. Ver
heugt u over dit eerste Montenegrijnsche suc
ces. Betreurt niet de duizenden slachtoffers,
die gevallen zijn. Het bloed vun dc Montene
grijnsche helden is beloond. Wij hebben ver
kregen wat wij wenschlen. Wij wenschen ons
geluk met de eensgezindheid, die bestaat tus
schen de Serven, Bulgaren en Grieken. Wi)
kunnen Irotscli zijn op hel groole werk, dat
wij volbracht hebben met dc inneming van
Skutari.
De woorden van den Koning werden be
groet met dc kreten: Leve de Koning!! Leve ds
dynastie van Montenegro!
Londen,24 April. Reuter verneemt, dat
dc diplomatieke kringen in Londen niet pes
simistisch zijn belrelieude den toestand aan
den Balkan. Zij gelooven, dat Montenegro zal
toegeven.
Het Turksche garnizoen van Skutari heeft
gecapituleerd met ullc militaire eer; dc af
tocht is toegestaan met wapenen en kanon
nen. Essad Pacha is met zijne troepen afge
trokken in de richting van Tirana.
Over den strijd, dio aan de overgave voor
afging, bericht de Südslawisehe Korrespon
denz nog, dat Essad Pacha, het nulteloozc
van verder verzet inziende, aan dc troepen
hevel heelt gegeven tol staking van den strijd,
nadat dc Turabosch in handen van de Mon-
tencgrijnen was gevallen. De twcedaagschc
strijd om de stad werd door dc Servische ar
tillerie beslist, die dc Turksche batterijen ach
tereenvolgens tot zwijgen bracht. De Monte
ncgrijnen hadden in den strijd in den nacht
van Maandag op Dinsdag alle beslissende,
stellingen genomen. Het plan van den nach-
lelijkcn algemecnen stormaanval moet zijn
uitgewerkt door den Scrvischen generaal Bo-
jowics en den minister van oorlog Martino-
wics. De Turken schijnen door de aanvallen
van de Montenegrijnsche troepen, die met
groote dapperheid optraden, overrompeld to
zijn. Do stellingen bij Bcrdit/.u vielen zeer
sncL De stad Skutari moet door do Kauou-
nade grootendccls in puin geschoten zijn.
Over den indruk, dien de val van Skutari
te Weenen heeft gemaakt, wordt aan de
Vossische Ztg. bericht, dat de inneming se
dert den 21cn in de toongevende kringen,
werd voorzien. Men verklaart, dat de inne
ming alleen mogelijk geworden is door da
houding van de groote mogendheden, die
niet hebben kunnen besluiten tot maatrege
len, waardoor de doclloozo verovering van
Skutari had kunnen verhinderd worden.
Oostenrijk-Hongarije zal niet laten lornem
aan het eenstemmige besluit van dc mogend
heden, dat Skutari Albaneesch moet worden.
Indien mocht blijken, dat de groote mogend
heden cr van alzien hunne hesluiten betref
fende Albanië te doen eerbiedigen, dan zal'
Ooslenrijk-Ilongarijo do handen vrij hebben
om zelfstandig voor zijne belangen op te ko
men en hel zal Montenegro noodzaken terug
te gaan achter de grenzen, die door de groo
te mogendheden eenstemmig als grenzen van
Albanië zijn bepaald.
Uit Cattaro wordt aan de Vossische Ztg,
bericht, dat de op de hoogte van iBudua ge
legerde zes Oostenrijksch-Hongaarsche berg-
brigades bevel hebben gekregen zich marsch-
vaardig te maken.
Een Roman van Liefde,
44 DOOR
MARIE CORELLL
Dien avond vormden wij een vreemd ge
zelschap aan lafel. Nooit war,en vijf nien-
schelijke wezens op vreemdsoorliger wijze
met elkander in aanraking en in gesprek
gebracht. Wij stonden op alle punten lijn
recht .tegenover olkaar, in gedachten, gevoel
en gewaarwording. Ik kon niet nalatien mij
bet wondervolle netwerk van schitterende
hjnen, dat ik in dien eersten droom gezien
had te herinneren lijnen, die ©ogenschijn
lijk bestemd waren ma thema Lisch elkander
te ontmoeten. De dijnen bij deze gelegenheid
tusschen ons, vijf menschelijke wezens, wa
ren een ibijna zichtbaar warnet. Ik vond mijn
beste toevlucht in stilzwijgen, en ik lui
sterde verwonderd naar den vloed van zou-
telooze praatjes van Dr. Brayle, blijkbaar
©in Catherine 1e amuseeren, die van haar
kant plotseling bezield scheen door een geest
van eigenzinnigheid en gedwongen vroolijk-
held, die haar aanspoorden een groole me-
aigte dwaasheden te zeggen, .dingen, die zij
klaarblijkelijk dacfct, dat verstandig waren.
Fr is misschien niets dat ons meer in ver-
vuring brengt dan wanneer een vrouw op
rijpen leeftijd zich vernedert door kindcr-
fcchtigcfli onzin te praten, waardoor zij niet
alleen gebrek aan verstandelijk evenwicht
maar ook volkomen gebrek aan tact ver
raadt. Catherine ratelde echter voort en Dr-
Brayle ratelde iths> haar mee, af en toe
wierp de heer Harland er een enkel woord
lusschcn, maar scheen voor het grootste .ge
deelte in een duister (gepeins verward te zijn
en ik sprak in T geheel niet, tenzij men tot
mij sprak. Weldra ontmoette ik de oogen
van Catherine, die met -boosaardige nieuws
gierigheid op mij gevestigd waren.
„Ik geloof, dat diet uilstapje vandaag je
goed gedaan heeft," zcide zij. „Je ziel cr
verbazend gezond uil!"
„Ik ben ook heel gezond!" antwoordde Ik
haar, „ik ben voortdurend gezond geweest."
„Ja, maar je hebt er nog niet zoo uitge
zien zooals vamavon 1," zeide zij. „je ziet er
uit alsof je een ander mensch boni!"
„Een ander mensch?" herhaaldg ik glim
lachend. „In welk opzicht?"
De heer Harland keerde zich om en be
keek mij met kritisch en blik.
„*Qp mijn woord, ik geloof, dat Catherine
gelijk heeft!" zeide hij. „Er is iets anders
aan u, hoewel ik niet kan zeggen, wat 'het
is!"
Ik voelde, dat ik vuurrood werd, maar ik
trachtte mij onverschillig te toonen.
„Gij ziel er uit." zeide clr. Brayle met een
snellen1 blik uit zijn dicht bij elkaar liggende
oogen, „alsof ge een gelukkige ontmoetting
gehad hadt."
Misschien heb ik dat well" antwoordde
ik kalm, „het is zeker een zeer gelukkige
dag geweest!"
„Wat is uw opinie over Santoris?" vroeg
de heer Harland plotseling. „Gij hebt eenige
uren alleen in zijn gezelschap doorgebracht,
gij moet u eenig denkbeeld omtrent hem
gevormd hebben."
Ik antwoordde snel, zonder nadenken.
„Ik vind hem een buitengewoon mensch,"
zeide ik. „Goed en grootmoedig en ik
verbeeld mij, dat hij veel moeilijkheden
doorgemaakt moet hebben om hem te maken
wat hij is."
„Ik ben het in 't geheel niet met u eens,"
zeide dr. Brayle snel. „Ik doorzie hem cn ik
meen, dat ik vrijwel gelijk heb. Ik geloof,
dat hij een zeer handige en slimme kwak
zalver is, die zich voordoet alsof hij een
groot mysticus is om zich buitengewoon be
langrijk voor te doen."
Men hoorde een plotseling gerinkel. De
heer Harland had de gebalde vuist met
kracht op de tafel doen neerkomen, zoodat
de glazen rinkinkten.
„Dat wil ik niet liooren, BrayleI" zeide hij
scherp, „dat wil ik niet hoorenl Santoris is
geen kwakzalver en is het nooit geweest!
hij haalde zijn graad te Oxford als een
man zijn gedrag is, zoolang ik hem ge
kend heb, volkomen eerlijk en zonder blaam
geweest hij Jhield zich nooit met streken
op en bemoeide zich met niets laags en
indien enkelen van ons bang voor hem wa
ren (en dat waren wij) was het, omdat hij
alles beter deed dan wij en boven ons allen
stond. Dat is de waarheid I en daar valt
niets op af te dingen. Niets geeft kleinzielige
menschen grooter aanleiding tot haat dan
meerderheid vooral wanneer men die
meerderheid nooit laten gelden, maar wan
neer ze gevoeld wordt."
„Gij verbaast mij," mompelde Brayle, half
vergoelijkend, „ik meende
,,'t Komt er niet op aan wat ge meendetl"
zeide de lieer Ilarland, met een o aange
name prikkelbaarheid die hem s< s ont
sierde. „Uw meening is niet van ste
belang!"
Dr. Brayle werd rood van toorn c
rine keek verwonderd en zichtbaar
waardigd.
„Vader! Hoe kunt u zoo onbeleefd zijnl"
„Ben ik onbeleefd?" En de heer Harland
haalde onverschillig de schouders op. „Nu,
't is mogelijk, maar ik wil niet van iemands
gastvrijheid gebruik maken en dan nader
hand toeluisteren, wanneer iemand kwaad
van hem spreekt."
„Ik verzeker u begon dr. Brayle bijna
nederig.
„Nu. nul als i!k haastig gesproken heb,
maak ik mijn excuus. Maar Santoris is veel
te oprecht om hem van oneerlijkheid of
chicane te verdenken en zeker zal ieder
een liicr aan boord zijn naam dan met eer
bied noemen." Hier wendde hij zich tot mij.
„Wilt gij nog even voor 't naar bed gaan
met mij op 't dek gaan, of wilt ge bever
rusten?"
Ik zag, dat hij mij wilde spreken en stem
de gereedehjk toe hem te vergezellen. Daar
het middagmaal goed en wel afgeloopen was,
verlieten wij het salon en liepen weldra bij
schitterend maanlicht samen het dek op en
neer. Instinctmatig keken wij beiden naar
„de Droom" zij was dezen avond niet
verlicht dan door de gewone lamp, die in de
tuigage hing en de kleine iichtglimpen uit
haar patrijspoorten, en haar sierlijke
masten en ra's tcekenden zich als fijne zwar
te polloodlijnen tegen de kale berghelling af,
die bijna zilver scheen door de bijzonder
doordringende helderheid van de stralen
der maan, Mijn gastheer bleef naast mij stil
staan om een sigaar op te steken.
„Ik weet zeker, dat gij overtuigd zijt, dof
Santoris eerlijk is," zcide hij. „Niet waar?*
„In welk opzicht zou ik aarf hem twijfe*
len?" antwoordde ik ontwijkend, „ik ke*
hem ternauwernood 1"
Nauwelijks had ik dit gezegd of een plot
seling zelfverwijt overviel mij. IIoc durfde
ik zeggen, dat ik iemand nauwelijks lcendo,
die mij al eeuweu lang bekend was? Ik
leunde tegen de verschansing en zag naa*
den violetten hemel, mijn hart klopte sncL
Mijn metgezel was nog bezig zijn sigaar op
te steken, maar toen dit naar zijn genoegen
afgeloopen was, hervatte hij:
„Dat is waarl Gij kent hem nauwelijks,
maar gij zijt nog al snel in het vormen van
uw ojjinies en uw ingevingen zijn dikwijl^
hoewel niet altijd, juist. In ieder geval, gij.
wantrouwt hem niet? Gij moogt hem lijden?"
„Ja," antwoordde ik langzaam, ,.ik ik
mag hem heel graag lijden."
En de violette hemel, met zijn ronde, witto
maan, scheen in een kring om mij heen to
draaien, terwijl ik sprak, wetende dal hef
ware antwoord van mijn hart liefde, waa^
geen genegenheid, dat liefd© de magneet
was, die mij onweerstaanbaar aantrok, niet*
tegenstaande mijn eigen poging tot iets, wat
ik noch begrijpen noch mij verbeelden kon»
„Daar ben ik blij om," zeide de heer Har
land, „het zou mij een beetje gehinderd heb
ben als gij een vooroordeel of antipathie
tegen hem gevoeld hadt. Ik kan zien, dat
Brayle hem haat en Catherine iets van zijn
tegenzin ingeblazen heeft"
Wordt vcrvolod*