fl°H 33
I2«« jaargang
Donderdag 14 Augustus 1913.
„DE EEMLAN DER".
BUITENLAND.
FEUILLETON.
Oe Klokken die verklonken.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 8 maanden voor Amersfoort f l.OO.
Idem franco per post1.50.
Por week (met gratis verzekering tegen ongelukken) - 0.10.
Afzonderlijke nummers - 0.05.
Deze Courant verschijnt dagelijks, behalve op Zon- en
Feestdagen.
Advertentiën gelievo men liefst vóór 11 uur, familie
advertenties en berichten vóór 2 uur in to zenden.
Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT 1.
Intercomm. Telefoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 15 regels.. f 0.50.
Elko rogol meer - O.IO,
Dienstaanbiedingen 25 cents bij vooruitbetaling.
Grooto lettors naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrit bestaan zoor voordooligo bepalingen
tot hot herhaald advertooron in dit Blad, bij nbonnoment»
Eono circulaire, bovattondo do voorwaarden, wjrdt of
aanvraag toogozonden.
Hoofdredacteur: Mr, D.J. VAN SCHAARDENBURG.
Uitgevers:
Politiek Overzicht
De kwestie der Ege'a'sche
eilanden.
Het algemcenc verlangen naar vrede doet
zicli, nu de hoofdzaak is beslist, in dc behan
deling van de bijkomstige zaken met groot en
nadruk geldén. liet gaat daarmee, sederl in
Bukarest dc vrede is onderleekend, als van
een leien dakje. In de Albanecschc kwestie
is de weg gevonden tot eene oplossing, waar
bij alle betrokken partijen zich zullen kun
nen neerleggen. En ook in de kwestie van de
Egcïschc eilanden is Sir Edward Grey er in
geslaagd eene formule te vinden, die de ver
schillende inzichten, welke daarover bcstoai-
den, tot elkaar brengt. Iloe die formule luidt,
is nog niet bericht; maar wel weten wij, dat
die formule dc instemming van de betrokken
regeeringen, met name die van Frankrijk en
Italië, heeft gcyonden. In verband hiermee
brengen wij onder de aandacht een artikel
van dc Köln. Ztg., waarin de stand van deze
kwestie aldus wordt gcschtst:
De.11 15en October 1912 werden in Ouchy de
vredespreliminaircs tussohen Turkije en Italië
onderteekend. Zij waren in groote haast door
dc Porte aangenomen, om de handen vrij
te krijgen tegen den nieuwen, geduchteren
vijand. Daarmee werd een einde gemaakt, na
een bijna oenjarigen duur, aan een van de
merkwaardigste oorlogen, welke de geschie
denis heeft gezien, een oorlog waarin dc mili
taire handelingen steeds door diplomatieke
overwegingen geleid en in meer dan één ge
val beslissend beïnvloed waren. Italié moest
rekening houden met dc algemcenc belan
gen van de mogendheden; het mocht Turkije
in zijn stamland in Europa niet aanvallen;
het moest zich onthoudon van het krachtig
ste aanvalsmiddel, om te vermijden, dat dc
oostersche kwestie te berde kwam. Later
werd die kwestie toch aan de orde gesteld
door de christelijke Balkanstaten, waarbij
intusschen is op te merken, dat dit zelfstan
dige optreden van deze vier staten, ondanks
alle gevaren, die Europa daardoor dreigden
en bedreigd hebben, toch op verre na niet de
onweerswolk in zich droeg, die uit het op
treden van een der groote mogendheden
had moeten ontstaan. Een ernstige aanval van
Italië op de Dardanellen moest noodzakelijk
tot complication van verre strekking leiden,
en om deze reden moest Italië afzien van hel
toebrengen van den bcslissenden slag. Dat
er ook na de onderteekening van het vredes
verdrag tusschen Turkije cn Italië veel over
bleef wat stof tol Europeesohe complication
kon opleveren, bewijst de veel besproken
kwestie der Egeische eilanden.
De kwesliie komt hierop neer, of Italië
de eilanden van de Egeische zee zal behou
den, geheel of ten deele of niiet, en in hoever
Griekenland op het oene of andere van deze
eilanden aanspraken kan doen gelden en
doorzeilen. Daarbij moet or aan worden her
innerd, dat Italic in deze kwestie van de
Egeische eilanden inderdaad e»ene bijzon-der*
stelling inneemt, overeenkomstig den vrede
van Lausanne, die op de preliminaires van
Ouchy is gevolgd. Het kwam er toen op aan
te zorgen, dal Turkije de bepalingeai van den
vrede van Lausanne ook uitvoerde en ze niet,
zooals do meeste verbintenissen en beloften
van Turkije in de 10e eeuw, op hot papier
liet blijven slaan. Met dit doel gaf het verdrag
van Lausanne den Italiaanschen staat licl
recht, de eilanden van de Egeische zere bezet
te hooiden, tot Turkije al zijne verplichtingen
zou zijn nagekomen. Het was een „rechtma
tig in bewaring geven", dat door Italië op
do eilanden werd toegepast. In den loop vau
de Balkangeschillcn van het laatste jaar is er
meermalen op gewezen, dat Italië zeker van
dilt in bewaring geven, partij zou trekken om
de eilanden duurzaam in zijn eigen bozit te
brengen. Tegen deze verdachtmakingen, die
ten doel hadden olie in hoL vuur op den Bal
kan te worpen, is meermalen opgekomen.
„Wij hebben ze schrijft de Koln. Ztg. als
onhoudbaar gekenschetst En juist thans, nu
de kwestie van de Egeische c&laiudcn wed'cr
brandend wordt, is hot gepast nogmaals dit
standpunt te do.en geldon. Wii meonon het
juiste te treffen, waime»er wij als hel voor
nemen en het doel van Italië aannemen, de
eilanden aan Turkije terug te geven, zoodra
de Porte de voorwaarden van hot verdrag
van Lausanne werk olijk hooft vervuld. Wat
er dan met de eilanden moot robeuren, daar
over zal de Londesnsche gezanten conferentie
hebben tc oOrdcelcn. Er is sprake van, dat
ook in <bt opzicht de verwachtingen van Grie
kenland missclüon in vervulling zullen gaan.
Dat zou, na den built van den Balkanoorlog,
rijkelijk veel zijn; maar hel is nog niet de
lijd daarover te spreken."
Aan den Balkan.
Belgrado, 12 Aug. Koning Poter
heeft een legerorder uitgevaardigd, waarin
wordt gezegd: Gisteren is de vrede gesloten
te Bukarest, waarbij eene nieuwe grens wordt
bepaald tusschen Servië en Bulgarije, die be
halve het in den oorlog tegen Turkije ver
overde land ook een belangrijk deel van Ma
cedonië insluit. Uwe roemrijke overwinnin
gen hebben teweeg gebracht, dat Servië wen-
schcn kan volbrengen, die gedurende eeu
wen zijn gekoesterd door ICossowo en Hio-
nitza tc wreken cn Servië bekend cn be
roemd te maken. Het bevel tot demolisaHie
zal weldra volgojn. Onsterfelijke roem aan
de op het veld van eer gevallen helden! Gij,
de overlevende helden, zult naar dc uwen
terugkeeren om, bekroond met lauwertak
ken, uit te ruslen van uwen roem. Leve mijn
roemrijk en onoverwinnelijk leger1
Cettinjc, 12 Aug. Bij gelegenheid der
onderleckcnis van het vredesverdrag zijn
hartelijke telegrammen gewisseld tusschen
de eerste ministers van Montenegro en dc
verbonden staten.
Sofia, 12 Aug. De pers gaat voort te
verklaren, dat dc voorwaarden waaronder'
het vredesverdrag is onderteekehd., belet
ten, dat deze vrede duurzaam zal zijn; zij
dringt aan op eene volledige herziening van
liet verdrag in het belang van een duurza-
men vrede in hert Balkangebied. De bevol
king is ontsteld, maar is niettemin overtuigd,
dat Europa het verdrag zal verbeteren cn
Turkije zal dwingen het Londensche verdrag
te eerbiedigen.
Bulgaarschc vrouwen hebben in eene ver
gadering geprotesteerd tegen het vredesver
drag van Bukarest; zij vragen de herziening
van het verdrag.
P arijs, 13 Aug. Do Figaro bericht,dat
minister Sasonow niet meer wcnscht aan to
dringen op de herziening van hot verdrag.
Athene, 12 Aug. Do landverhuizings
beweging onder de Grieken cn mohamme
danen in Thracië wordt algemeen. De eerst
uitgewekenen hebben gevraagd naar Kawalla
tc worden overgebracht.
Belgrado, 13 Aug. Het Staatsblad
brengt een koninklijk besluit, waarbij de
demobilisatie van het geheele Servische leger
bevolen worjjt.
Petersburg, 13 Aug. Men bericht, dat
Sazonow cn Delcassé gisterenavond een lang
gesprok hebben gehad, in den loop waarvan
zij definitief de Kawalla-kwestie hebben ge
regeld. De Nowoje Wremja verzekert, dat
Delcassé in den loop van hot gesprek een
lang telegram van de Fransche regecring
heeft medegedeeld over een voorschot van 39
millioen, dat aan Turkije is gedaan door de
Detle Momane. Het blad verklaart, dat dit
telegram dc Russische openbare meening ge
heel bevredigt.
Cettinjc, 12 Aug. Het wordt tegen
gesproken, dat twee stammen tegen Monte
negro zijn opgestaan.
Wccncn, 12 Au g. De Albaneesche
Korrespondenz beval een bericht uit Skutari,
inhoudende^ dat de hoofden van dc stammen
Holi en Gurda voor de internationale com
missie verschenen zijn om tc protesteeren
tegen den afstand van gebied aan Monte
negro. Vice-admiraal Burney verwees naar
dc beslissing van de conferentie van ambas
sadeurs te Londen onder opmerking, dat de
Malissoren die zich niet willen onderwer
pen aan Montenegro, bevoegd zullen zijn het
land te verlaten.
Een bericht uil Kroja gewaagt van bloedigo
hotsingen tusschen Albaneesche bonden cn
Servische troepen, die de Albaneesche grens
zijn overgegaan.
Bukarest, 13 Aug. Dc Bulgaarschc,
Gricksahe, Servische en Montenegrijnschc de
legation zijn heden namiddag uit Bukarest
vertrokken, om naar hunne respectieve lan
den terug lo kecren.
Sofia, 13Aug. Sedert gisteren komen dc
troepen in Sofia terug; zij worden toegejuicht
door de bevolking, die hen mot bloemen be
dekt. Terwijl zij voorbij het palcis trokken,
brachten de troepen warme ovatiën aan den
koning.
De Macedonische uitgewekenen hebben aan
Sir Edward Grey, graaf Bercihtold en mar
kies San Giuliano een schrijven gericht,
waarin zij protesteeren tegen den vrede van
Bukarest, dien zij beschouwen als een smet
op de EuropoesChe beschaving. Zij verklaren,
dat zij van alles ontbloot zijn, omdat zij hun
ne bezittingen hebben verloren, die door dc
Servcn en dc Grieken geplunderd en in brand
gesloken zijn. Hunne ecnige en voortdurende
zorg zal voortaan zijn, een bloedigen en
hardnekkigen strijd te voeren legen de nieu
we meesters van hel land, dc verdrukkers
van de bevolking. Zij doen een beroep op de
mogendheden en verzoeken hen Macedonië te
vormen lot eene zelfstandige provincie onder
bescherming van de mogendheden, ten einde
aldus de vrije ontwikkeling te waarborgen
van de Macedonische bevolking zonder on
derscheid yan nationaliteit en godsdienst als
cenig middel om het politieke evenwicht aan
den Balkan te handhaven.
Bukarest, 13 Aug. Het algemeen be
stuur van de Runiecnsche spoorwegen heeft
besloten het vervoer van vrachtgoederen to
schorsen.
\Voenen, 13 Aug. liet Ncue Wioner
Abendblatt bericht uit bevoegde bron, dat op
het oogenbük geene enkel officicelc verklaring
van de Russische regeeriug ontvangen is,
waarin bericht wordt, dat zij heeft afgezien
van haar voornemen om aan te dringen op
de herziening van het verdrag van Bukarest
Alle berichten over de houding van Oos
tenrijk met het oog op deze gebeurlijkheid
zij>n voorbarig.
Bukarest, 13 Aug. Keizer Frans Jozef
heeft aan koning Carol geseind: lk verzoek
u mijne hartelijke gclukwcnschen tc aanvaar
den naar aanleiding van hel onder uwe lei
ding verrichte bevredingswerk, waardoor een
einde wordt gemaakt aan liet bloedvergieten
in de Balkanianden en de vrede aan uw land
verzekerd wordt Ik zal voortgaan de leven
digste belangstelling te koesteren voor alles
wat zal bijdragen tot het welzijn van uw
land ci van u zelf.
Koning Carol antwoordde: Uwe zoo harte
lijke gelukwonschen hebben mij zeor ver
heugd. Ik dank u van ganscher harte voor
hel nieuwe bewijs van trouwe vriendschap,
in een bijzonder moeielijk oogonbllk. Moge
de vrede, die verkregen is, duurzaam zijn cn
op natuurlijke wijze, tot geluk voor onze sta
ten, do rust terug brengen in het gedurende
de laatste jaren zoo zwaar beproefde soliier-
eiland.
De Neue Frcic Presse heeft, zooals reeds
werd bericht, vernomen, dat in het departe
ment van buitenlandschc zaken te Bukarest
een memorandum aan de mogendheden
wordt opgesteld, dat ten doel heeft dc ophef
fing van de Donaucoimnissic tc vragen.
De Europeesche Donaucommissie, die be
staat uit vertegenwoordigers van Oostenrijk-
Ilongarije, Duitschland, Frankrijk, Groot-
Britiannië, Italië, Rusland, Turkije en Rume-
niè, werd in het jaar 1856 opgericht. Den
30en Maart van dat jaar werd te Parijs de
vrede gesloten, die aan den Krimoorlog een
einde maakte. Bij deze gelegenheid word door
art. 16 van het vredesverdrag de instelling
van de Donaucommissie bepaald, die de taak
heeft „de mondingen van dc Donau en de
aangrenzende deelen van de zee van zand
banken cn andere belemmeringen te bevrij
den en ze in een zoo goed mogelijken toestand
voor de scheepvaart le brengen." Door het
Berlijnsche verdrag van 13 Juni 1878 werd
het neutrale en internationale gedeelte der
rivier van Isaktsja stroomopwaarts verlengd
tot aan de IJzeren poort.
De commissie die haren zetel in Galotz
heeft, is onafhankelijk van de Rumcensche
regeering en heeft als gemeenschappelijke
vertegenwoordiging van dc acht verdragsta
ten zekere volmachten met souverein gezag
over de rivier van Braila stroomopwaartszij
oefent dc politie uit, maakt verordeningen
en kondigt ze af met wettelijke kracht, heft
belastingen, neemt lceningcn op cn beschikt
over deze middelen voor de uilvoering van
werken van openbaar nut. De acht gedele
geerden houden Ieder"jaar in het voor- en
najaar algemcenc vergaderingen. In den lus-
schcntijd voeren dc permanent in Galctz wo
nende gedelegeerden nis dagelijikscli bestuuj
het bewind.
Dc correspondent van dc Neue Frcie Press*
to Bukarest vermeldt eene verklaring van
minister-president Majorescu, dat het be
richt, dat dc Rumeensche regecring voorne
mens zou 7.ijn dc opheffing van dc Donau-
commissie te verlangen, ongegrond is.
Rome, 1 3 A u g. De Popoio Romano, Ier.»
gevolge van de staking het cenigc blad dat
hedenmorgen is verschenen, wijdt ccne lan
ge beschouwing aan liet in Londen gesloten
uecoord over de eilanden in dc Egeische ice.
liet blad verheugt zich over die vriendschap
pelijke en hartelijke overeenstemming tus
schen Frankrijk cn Italië en geelt daarmee den
in politieke kringen heer schend»» indruk
weer.
Do Gorrierc dolla Sera verklaart in een
artikel, dat de op va tiling van. die ltuLiaanseho
regecring in die kwest'bo der Egoïschc eilan
den schijnt weer le geven, dat hot niet aan
gaat de grensbepaling van Albanië naar hel
zuiden in volband te brengen mot dc eind
beslissing over hol lot van dc door Ital 16
bezette twaalf eilanden in do Egcïseho zco.
Italië staal in ieder geval op zijn beclit, bij
eene toekomstige bespreking over hel lot van
deze cülllamidon mee te spreken, en moet het
stiaiulpunt, dat hot daarbij zal innemen, al
dus kenschetsen, dat duet invloicid wil uitoefe
nen op de handhaving van do integriteit \an
Aziatisch Turkije. Dat is overigens slechts
de conclusie, die uil hel verdrag van Lau
sanne en uït den tegemwoordigen toestand
valt tc trekken, want niemand zal b-twisten,
dat hol fdit dor bezetting van deze eilanden
door Italië, de niet geringe offers aan geld
on de verrichte ijverige arbeid om de eilan
den nieuw te regelen, hun handel te ver
meerderen en hun welstand op te beuren,
dat dit alles te zamon oen voorreoht van
Italië bepaalt om zicli te JxkomnvoiKïn oin
hert lot van dc twaalf eilanden. Bij do eindr
oplossing van deze kwestie moot hiermee re
kening gdhondon worden.
Volgens dc Velsjernc Novosti is binnen
kort de verloving van kroonprins Alexander
mot dc Griokschc prinses Helena le verwach'
ten.
Kroonprins Alexander van Servië is dei?
17en December 1888 in Cettinjc geboren IIü
is hot derde kind van koning Peter en werd
eerst den 28en Maart 1909 troonsopvolgciv
nadat zijn oudere broeder, prins George, van
zijne rechten cn prerogatieven afstand had
gedaan. In den oorlog logen Turkije cn in den
pas gecindigdcn veldtocht tegen Bulgarije
commandeerde hij hot in Centraal Macedonië,
opercercndc Servische leger cn nam deel aan
den slag bij Koemanowa.
Prinses Helena van Griekenland is den
2en Mei 1896 in Athene geboren als derde
kind van koning Konstantijn cn koningin
Sofia, eene zuster van den Duilschon keizer:
De Griekschc bevolking van dc sleden, dor
pen en hofsteden van gene zijde van dc nieu
we grenzen van Griekenland, die vreest voor
vervolgingen en ondordrukking bij de terug*-
komst van de Bulgaren cn bij voorbaat weet
VICTOR RaKOSI.
27 Uit het Hongaarsch vertaald door
JESO SE UESTTÉ X
en J. A. RA ABB Jr.
Fluisterend voegde hij er aan toe:
,jMijn God, mijn Go*d, welk een ongeluk!
Zeg mij, mijnheer, om 's hemels wil, zeg mij,
wat moet ik doen"!?
„Niets, hier valt al niets meer te doen.
Maar gij moet niet meer naar de familie
Van Reenen gaan, om niet telkens weer de
herinnering aan hun ongelukkig kind bij hen
op te wekken."
Paii liep gejaagd heen en weder.
„Zal ik dan niet eens die goede familie om
Vergiffenis mogen smeeken? O, mijn God,
mijn God, welke donkere machten drijven
hun wreed spel met mij!"
De commissaris gaf hem den brief terug.
„Mijnheer, beste mijnheer, zeg aan mijn
heer Van Reenen.zeg aan meyrouw Van
-Reenen.maar wat zult u zeggen, wat zult
D zeggen.Het zal maar het beste zijn, dat
U in 't geheel niets zegt.
Hij boog en wankelde de kamer uit.Het
feoofd diuizclde hem en h paar maal moest
tegen den muur leunen, daar hij gevoelde
fftders te zullen vallen. Het straatrumoer, hel
^Dorbijgolven van het dagelijksch leven met
onverschillige, onbekende menschen-1
massa's, het pijnigde hemHij snelde naar
huis om alleen te zijn, maar de stilte in zijn
sombere kamer maakte hem angstig cn ge
jaagd
Zóó levendig, zóó intens, zoo vól smart
dacht hij aan de kleine, blonde Nelly, dat hi.
haar voortdurend voor zich zag.
En de stilte sprak tot hem met zacht ge
fluister:
„Jij bent de oorzaak van haar dood; jij
hebt haar geknakt; jou klaagt zij aan vanaf
den donkeren bodem der zee, en als de dui
zend voet diepe watermassa des oceaans niet
tusschen u beiden was, dan zou haar smarte
lijke aanklacht je oor verscheuren, vaneen
rijten je ziel
O, vreeselijk is het, als dc stille begint te
spreken.
'De arme jonge man kromp ineen, als een
op de pijnbank gefolterde boosdoener.
'Daar (tradl Góbor binnen.
„Zeg, Pali, weet je het vreeselijk nieuws al?
Toen bemerkte hij de verandering op het
gezicht van zijn vriend'.
„Wat scheelt eraan, beste kerel, je bent toch
niet ziek?"
Pól greep Góbor's hand en sloeg zijn arm
om zijn hals. Eindelijk, eindelijk zag hij 'n
goeden vriend en nu kwam -hij 'n weinig tot
bedaren; allengs kreeg 'hij zijn kalmte terug.
„Ga zitten, GA bar, 't is ;goed dat je gekomen
bent; ik heb 'n paar moeilijke oogenblikken
gehad."
„Weet je dan het bericht al?1'
„Ja, ik weet het.
„Juffrouw Nelly vah Reenen.i
.Ja, ja...."
„Zij is verdronken op zee. De juffrouw in
den sigarenwinkel vertelde miL Jat £iet in de
krant staat. Zullen we de familie Van Ree
nen niet gaan condoleeren?"
Pali keek hem ontsteld aan.
„Neen, neenl"
,,'t Is toch vreeselijk, dat er 7;ulke noodlot
tige ongelukken kunnen plaajts grijpen! StcJ
je do verschrikkelijke verwarring bij die
arme familie eens voor! Hun heele leven is
verwoest."
PM's hoofd zonk op de borst.
,yMaar we kunnen ten minste een krans
aan haar nagedachtenis wijden."
Verrast hief Simóndy het hoofd op.
,Ja, dat zullen we zeker doen!"
„Maar waar?"
„Op het gedenkteeken voor hen, wier rust
plaats onbekend is."
„'Dat is waar ook, je hèbt gelijk."
En de beide jonge mannen zochten samen
den mooisten krans uit, dien zij vinden kon
den en togen daarmee naar een door platanen
omgeven somber gedeelte van liet Utrechlschf
kerkhof.
Hier stond 'n obeiisk-vormig monument,
gewijd aan de nagedachtenis van hen, die ver
van hun vaderland in den vreemde gestor
ven zijn en wier gebeente misschien ergens
tusschen de koraalriffen op den bodem der
zee, in dc donkere oerwooidesn van Borneo of
op de een of andere militaire begraafplaats
in de koloniën een rustplaats heeft gevonden.
Ziet gij het enorm aantal kransen aan den
voet van het gedenkteeken? Dit kleine volk
zendt zijn zonen uit naar alle wereldstreken,
en bijna iedere familie beweent iemand, van
wicn zij in 't geheel niet weet waar ergens
hij begraven is.
Ziet gij die zwarte vrouwengestalten, die
dageliiks den obelisk omringen en met een
vloed van tranen hun dierbare dooden her
denken?
Hier legden de beide Hongaren hun bloe
men neer als een eerbiedige hulde aan de na
gedachtenis van het blonde Hollandsche
meisje.
En toen hun oprechte, open, eerlijke blik
omfloersd werd door do tranen, die hun oog
ontsprongen, gevoelde de kleine Nelly dil
misschien daar heneden, te midden van de
wieren in het onmetelijk rijk der wateren
of daar boven in de lichte wereld der ster
renin de oneindigheid.in het heelal.
voor den troon van God.
XVL
Góbor Puskós, die tot Simóndy opzag als
tot een halfgod, vereenigde Dinsdags na Palm
zondag alle Hollandsche vrienden in de zaal
naast die waai* het examen afgenomen moest
worden. Hij was er van overtuigd, dat PM
een schitterend succes zou hebben en wilde
nu, dat zoo velen als maar eenigszins mogelijk
was, getuigen zouden zijn van het geestelijk
overwicht der Hongaarsche natie.
Toen PM dan ook inderdaad zijn Duitsche
collega's de loef afgestoken had, en prof. Be-
rensteyn de uitreiking van het diploma ver
gezeld had doen gaan van eenige warme
woorden van lof, mengde Góbor, onder het
gejuich der Hollandsche studenten, zulke
donderende „El j ens", dat hij er gevoeglijk de
longen van half Zevenbergen mee had kun
nen vertegenwoordigen.
(Die professoren drukten Sdménd achter
eenvolgens de hand, de Hollanders wensoh-
ten hem ook van harte geluk, maar de Duit-
schers begroetten hun collega met 'n zuur
gezicht. Góbor evenwel omarmde zijn vrieno.
een paar maal zóó krachtig, dat hem dc rib
ben kraakten.
Nu kreeg PM tevens de toestemming voos
de preek op Goeden /Vrijdag en de uitnoodi-
ging tot het diner bij prof. Berensteijn.
Gabor nam zijn vriend bij den arm, trok
hem uit de groep cn bracht hem in dc gang.
„Kom, ouwe jongon", zoi hij tot hem
„je triomf zal eerst dan volkomen zijn, als
wij alles aan Aniko geschreven hebben 1"
Over het bleeke, vermoeide gezidht van
PMi, gleed een glans van vreugde. Hij drukte
zijn vriend voor deze attentie zachtjes de
hand, terwijl hij antwoordde:
„Je hebt gelijk, Gabor, behalve jij zM nog
één wezen zich er van harte over verheugen,
en dat is Aniko.
Samen haastien ze zich toen naar hui^
Onderweg bleef GAbor, die op 'n flesch Hon
gaarsche wijn wilde fuiven, voor een winkel
staan en kocht van de in Holland meest be
kende merken, een flesch, op welks étiquet
stond: „Nullum vinum nisi hungaricum."
Thuis vonden ze een brief geadresseerd^
aan Bótai, van Roza, zijn oudste zuster cn
terwijl G&bor de flesch wijn opentrok en
glazen voor den dag haalde, las Pali den
brief.
Plotseling Het hij oen kreet liooren, alsof'
hem een hevigo slag werd toegebracht, en
bewusteloos viel bij neer.
Wordt vervotff'd*