Donderdag 11 September 1913.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
De Klokken die verklonken.
11°. 62
I2d* Jaargang,
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 8 maanden voor Amersfoort v. f l.OO*
Idem franoo per post1.50.
Per week (met gratis verzekering tegen ongelukken) - 0.10.
Afzonderlijke nummers - 0.05.
Deze Courant verschijnt dagelijks, behalve op Zon- en
Feestdagen.
Advertentiën gelieve men liefst vóór 11 uur, familie
advertenties en berichten vóór 2 uur in te zenden.
Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT I.
Intercomm. Telefoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 15 regels.* f 0.50,
Elko rogol moor- 0.10,
Dienstaanbiedingen 25 cents bij vooruitbetaling.
Grooto letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bodrijt bestaan zeer voordooligo bopalingou
tot het herhaald adverteoron in dit Blad, bij abonnement,
Eono circulaire, bovattonde de voorwaardon, wordt op
aanvraag toogozondon.
Hoofdredacteur: Mr. D.J. VAN SCHAARDENBURG. „D E EEMLAN DER". Uitgevers: VALKHOFF Co,
Politiek Overzicht.
Oostenrijk en Italië.
Oostenrijk en Italic- zijn als leden van den
driebond door banden van bondgenootschap
samen verbonden. Maar nauwe vriendschap
heeft nooit tusschcn dure landen bestaan, en
zoo dikwijls een van de twee zijn best doet
den band nauwer to<e te halen, maakt de an
dere zich schuldig aan eene handeling, die de
oude, uit een vroeger tijdperk overgebleven
rancune weer doet opleven.
Men ziet daarvan in deze dagen weder een
voorbeeld. De nauwe diplomatieke samen
werking tusschen Oostenrijk en italic wegens
do Albaneesche aangelegenheden had den
v."ensck doen opkomen naar eene ontmoe-
."i-iil U'S"'.;,en den Ilaliaanschen minister van
zaken, markies San Giuliano,
on zij-n amuu' u" 'l in Oostenrijk-llongarije,
uraar~BerchlolcJ. Alles was voor die ontmoe
ting reeds voorbereid, toen plotseling het be
richt kwam, dat zij voor onbepaalden tijd was
uitgesteld. Tot verklaring van dit uitstel werd
gewezen op de gevoeligheid, die in Italië was
opgewekt door een besluit van den stadhou
der van Triest, prins Hohenlohc, waarbij
aan dc gemeentebesturen vefboden werd per
sonen van vreemde nationaliteit in dienst te
houden. Dit besluit trof eon aantal Italianen,
die in de stad Triest openbare amblen ver-
vuLlen. Dat was' lang een doorn in het oog
van zekere Oostenrijksohe elemcnteft, die
door de afkondiging van dit besluit hun
wensch vervuld zagen. Maar hel besluit wekte
eene hevige verontwaardiging in Italië, die
zich zóo krachtig deed gelden, dat het kabi
net te Weenen zich genoopt voelde den toorn
tod. bedaren le brengen door geruststellende
verklaringen le geven over de wijze, waarop
het besluit zou worden uitgevoerd, en te ver
zekeren, dat eventueele verzoeken om natu
ralisatie van de door het besluit getroffen
ambtenaren in welwillende overweging zou
den worden genomen.
Volgens een bericht uit Weenen van de
Frankf. Zlg. is deze zaak tusschen de regec-
ringsbureaux lot volkomen tevredenheid ge
regeld en zal liet bezoek van markies San
Giuliano zeker plaats hebben; alleen is het
tijdstip nog niet bepaald. Minder optimis
tisch luiden de mededeelingen van den cor
respondent van de Vossische Ztg. te Rome,
die schrijft:
„Wel is de eerste, vrij hevige opgewonden
heid in Italië bedaard, maar verdwenen is de
ontstemming volstrekt niet. Veeleer hcerschl
vrij algemeen dc meening, dat noch de stad
houder in Triest ,noch de regeering le Wee
nen in deze zaak de billijkheid en vchvülend-
heid hebben getoond, waarop men aanspraak
meent te hebben. Niet zonder reclit en reden
wijst de Italiaanschc pers er op dat de on
rechtvaardigheid, onverstandigheid en vijan
digheid tegen de Italiaanschc gemeonte-amb
tenaren slechts weinig verzacht wordt, door
dat men hun eene matige materieele schade
vergoeding toestaat. Het aansbootelijke en be
denkelijke wordt hierin gevonden, dat niet
kan worden betwist, dat de maatregel spe
ciaal op de Italianen is gemunt cn naast de
veelvuldige uitzettingen van Italianen on de
begunstiging van het den Italianen vijandige
Sloveenschc en Kroatische element hel be
wijs levert voor eene kwetsende vooringeno
menheid van dc overheid tegen de Italianen
cn een zeer gebrekkig begrip van de égards,
dio bondgonooten jegens elkaar verschuldigd
zijn."
Aan den Balkan.
Konstantinopel, 10 Sept. De bijeen
komst der vredesgedelegeerdcn van gisteren
avond eindigde om 11.30.
Konstantinopel, 10 Sept. hide par
ticuliere bijeenkomst van de Turksclie en
liuigaarsclic gedelegeerden werden belangrij
ke vorderingen gemaakt in dc ondcrhaitde-
Kragen wat do nationaliteiten betreft. Een
in den vorm van een besluoL gekleed Turksch
voorstel vraagt waarborgen voor de burger
lijke en godsdienstige vrijheid en de rechten
van de mohammedaansche bevolking in dc
districten, die van nationaliteit veranderen,
en eene optie van vijf jaren om te veran
deren van nationaliteit. Een arliikel, waarin
deze bepalingen zijai opgenomen, zal in de
bijeenkomst van morgen opgesteld worden.
Wat den nijJeuwen toestand in Gumuldjina
betreft, dioden de Turken opmerken, dat de
Bogenwoordige houding van de mohamme
daansche bevolking tegenover de Bulgaarsclie
bezetting gelijk staat mot zelfmoord. Wan
neer echter de Bulgaren aan de bevolking
de noodige waarborgen willen geven, zal de
Porie haar best doen dc bevolking tie over
reden, zich l<c onderwerpen aan hot Bulgaar
sclie gezag. De Bulgaren gaven alle gewensch-
te verzekeringen.
De Bulgaren verklaarden zich bereid aan
Turkije een strook van 20 K.M. aan d'e over
zijde van d'e Maribja on rondom Adrianopel
Boe te kennen, maar zij verklaarden zich niet
in stlaat toe te stemmen in de bezetting van
Dimotika door de Turken.
Met het cloel een bewijs tc leveren van
zijne goede gezindheid, besloot de Por te een
regiment Bulgaai'sclie infanterie, dat bij den
aanval op Adrianopel in Juli gevangen was
genomen, in vrijheid te stellen.
In hunne bespreking van S dezer niet de
Bulgaarsche gevolmachtigden hebben, vol
gens een bericht uit Konstantinopel, de Turk
sche vertegenwoordigers eene nieuwe grens
lijn voorgesteld, die bij; Soefli de Maritza zou
\erlaten en van daar uit bij Mccstafa Pacha
dn oude Bulgaarscli-Tiirksche grens zou be
reiken, om die dan lot aan dc Zwarte zee te
volgen. De omstandigheid, dat de Turken
hun voorstel niet schriftelijk hebben gedaan,
word't als oene aanwijzing beschouwd, dat
zij tot eene wijziging van deze lijn te vinden
zouden zijn, met name tol ccne verandering
van de oude grens in het gebied van Malko
Tirnowo. De Bulgaren moeten staan op het
bezit van Ortakoui, maar schijnen gezind le
zijn alle mogelijke andere offers tc brengen.
In de spoorweg-kwestie schijnt zich eene
overeenkomst voor te .bereiden in dezen zin.
dat aan de Bulgaren hert medegebruik van
de lijn Adrianopel—Dimotika door de Tur
ken wordt toegestaan.
Natsjewics heeft Ln een onderhoud ver
klaard, dat dc Bulgaren onverzettelijk bij de
Maritza-grens zouden blijven volharden; dc
eenigo mogelijke concessie zou zijn dc af
stand van een kloin tort de stad Adrianopel
behoorend gebied rechts van de Maritza;
lürkkilisse zou bij Turkije, Moestaia Pacha
daarentegen bij de Bulgaren blijven.
Over de mogelijkheid van een Turksch-
Bulgaarscli vergelijk wordt aan de Kóln.
Ztg. uit Sofia geschreven, dat Bulgarije na
de onderhandelingen in Konstantinopel is
gegaan zonder vast programma, maar in de
hoop, dat het ongeveer de zuid-oostelijke
grens van liet vredesverdrag van San Stefano
zal krijgen en van Mustafa Pache de Maritza
als grens met een stuk aan zee ten oosten
van de Maritza-raond. Daarbij wordt uitge
gaan van de mccning, dat eene dergelijke
grens alle Bulgaren iu Turksch Thracic aan
Bulgarije zou toewijzen, hetgeen als een
goed voorteckcn voor de regeling van de
toekomstige betrekkingen tusschen Turkije
cn Bulgarije wordt bericht. In dit geval zou
Bulgarije ook bereid zijn, met Turkije een
nauw bondgenootschap tc sluiten, waarvan
men voor beide partijen voordeden ver
wacht. Dat is liet programma van dc Bul
gaarsclie onderhandelaars, waarvan men
hoopt, dat de ambassadeurs der groote mo
gendheden het zullen bevorderen. Wanneer
deze hoop ijdel m* lit blijken, dan zullen de
Bulgaarsche gevolmachtigden de onderhan
delingen staken, de tegenwoordige regcering
zal aftreden en dan zal eene reeds beslaan
de richting in Bulgarije de overhand krijgen,
die dc ecnige redding van het Bulgarendom
ziet in de volledige aansluiting aan het Rus
sische rijk. Dan zal, zoo zegt men, hel Bul
garendom althans voor nieuwe verbrokke
lingen gevrijwaard zijn.
Bulgaarsdlie commando's tusschcn de oude
grens en de Egeis berichten, dat geregelde
Turksche troepen, die deze streek voor
Adrianopel waren binnengedrongen, zich
verzamelen cn gedeeltelijk den terugmarsch
naar de Maritza zijn begonnen. Dit bericht is
ui Sofia met voldoening ontvangen; liet is
als eene eerste aanwijzing van Turksche
tegemoetkoming tc beschouwen cn had ten
gevolge, dat de Bulgaarsche burgerlijke»
autoriteit en liet bevel ontvingen, zich naar
Kanthi, Gumuldjina. en Dcdragatsch te bege
ven, welke plaatsen ook zonder incident
door Bulgaarsche troepen konden worden
bezet. Dc grootste moeiclijkheid is gelegen
in de met de stad Adrianopel verbonden
kwestiën. Wanneer Turkije Adrianopel als
vesting wil behouden dan kan men voorzien,
dat hel Lolt beveiliging van dJc vesting en
van hare verbindingen Mustafa Pacha, Orla-
lceui en Dimotika alle naar het westen en
zuiden vooruitgeschoven plaatsen, de beide
laatsten op den westelijken oever van dc
Maritza zal verlangen, hetgeen Bulgarije
zou Lerooven van de spoorwegverbinding
naar zijne Egeïsche havens. Men wijst er op,
dat Adrianopel zelfs als vesting gemakkelijk
door ccne zijlijn met den hoofdweg naar
Konstantinopel op den linker Maritzaoevcr
kan worden verbonden, zoodat de eiscli van
Dimotika, in welks nabijheid de spoorweg
nu dc Maritza overgaat, niet gerechtvaar
digd is.
Over den strijd, die ondor dc officieren
van het Turksche leger in Adrianlopel hoeft
gewoed, wordt uit Sofia aan dc Tag het vol
gende medegedeeld:
Op den eersten dag van het Bairamfcesl
bevonden de minister van oorlog-opper
bevelhebber Izzet Pacha, de generaals Iioer-
schit en Aboek Pacha, de vali Hadji Agil en
anderen zich in een zoal van den konak, om
de Badrojn-wenschen van het korps officie
ren en van do stedelijke notabelen in ont
vangst te nemen. Ook Enver Bey verschoen
cn wenschbe allen geluk, uitgezonderd Aboek
Pacha. Hoerschit Paclui deed ceno poging
lot verzoening van do beide tegenstanders
mot 'n beroep op de godsdienstige voorschrif
ten van het Bairamfeesl. Ilij wilde* Enver
Bey naar Aboek Paoha brengen; toen deze
tegenstribbelde zcide Aboek met oen Turksch
scheldwoord: „Van oen misdadiger heb ik
geen gelukwensch noodig." Enver antwoord
de op denzolfden loon mol een Tuiksch
scheldwoord, waarna Aboek woedend op
sprong en zijn revolver op Enver afvuurde,
die aan den arm gewond werd. Hot voorval
word dadelijk naar Konstantinopel geseind,
waarop dc rogoering beval aan Aboek Pacha
zijn sabol af te vragen en hem gevangen te
nemen.
Toen de officieren van de comitépartij lot
uitvoering van dit bevel bij Aboek versche
nen, verzotten do officieren van zijne divisie
zich tegen de gevangenneming. Er ontstond
con woedende strijd mei sabels en revolvers,
waarbij vijf officieren gedood en omstreeks
twintig gewond werden.
Uit Konstianlinopel is het bericht van de
zen strijd niet tegengesproken; men mag dus
aannemen, dat het gebeurde zich in dezen
vorm heeft afgespeeld. Of generaal Aboek
ben slótte is gevangen genomen, daarover
zwijgen do berichten.
Konstianlinopel, 10 Sept. Eene
delegatie van notabelen cn geestelijken, van
den moliammedaanscben cn den christelijken
godsdienst, uit Gumukljina cn West-Tin acie is
hier aangekomen. Zij zal stappen doen bij de
Porte en bij de ambassadeurs om kennis te
geven van de uitroeping der onafhankelijk
heid en te vrngen om steun. Dc loden van dc
delegatie verklaren: Wij hebben moer dan
30,000 man gewapende» cn wij zullen ons
liever laten dooden dan ons te onderwerpen
aan het Bulgaarsche juk.
Weenen, 10 Sept. Volgens een tele
gram uit Belgrado aan het Neuc Wiener Ta-
geblatt bestaan er ernstige mccningsverschil-
lcn tusschen Servië en Montenegro. De Rus
sische gezant te Ccttinjc heeft tevergeefs ge
tracht een vergelijk tot stand te brengen, ter
wijl de koning van Roemenië de rol ven
scheidsrechter nioL op zich wil nomen dan
wanneer de koning van Griekenland deze
met hem eveneens aanvaardt.
Weenen, 10 Sept. Dc Albaneesche mi
nister-president Ekrcm Bey Hora verklaar
den aan dc Albaischen Korrespondenz, dat
er volstrekt niet gedacht wordt aan een Al-
bancesch parlement. De hoofdstad van den
nieuwen staat zal waarschijnlijk Tirana of
Elbasan zijn, omdat dc andere sleden van
eenig belang te dicht gelegen zijn, hetzij bij
de kust of bij de grens.
Konstantinopel, 10 Sept. In regec-
ringskringen wordt verklaard, dat de Grick-
sdhe voorstellen, die door Rechid Bey zijn
overgebracht, over 't algemeen aannemelijk
zijn cn den grondslag van hel Turksch-Grick-
sdhe verdrag zullen vormen.
Duitschland*
Freiburg (Silczië), 10 S e p I. De ma
noeuvres zijn om 8.30 afgebroken. De keizer
drukte zijn volle tevredenheid uit over d|
verrichtingen van de beide legerkorpsen.
Frankrijk.
L i n o g e s, 10 S e p t. President Poincaré,
vergezeld van den minister elemental cn ge
volg, Is lieden morgen om kwart voor acht
vertrokken om eene lange rondreis le ma
ken in dc vijf departementen van Limousin
en Périgord. Dc reis zal duren tot 20 Septem
ber. liet is mooi weer.
Zwitserland.
Uit Bern wordt bericht, dat de Europee
sche Staten door den Zwitscrsdieu bonds*
raad zijn gepolst over de vraag hoe zij zich
zouden gedragen tegenover dc bijeenroe»
ping yoji eene internationale conferentie, om
van gedachte tc wisselen over vragen, dio
op de natuurbescherming betrekking hclx
ben. Het aanvankelijk doel zou zijn dc in
stelling van eene internationale commissie.
Turkije.
Konstan 1 ino p e i, iü Sept. Er loopt
een gerucht, dat de gewezen srltan Abclul
Hamid ernstig ziek zou zijn.
Griekenland.
Athene, lö Sept. Dc minister van bul-
teniandsche zaken heeft aan den correspon
dent van I-lavas de volgende verklaring af
gelegd over dc woorden, dio koning Konstan»
lijn in Berlijn heeft gesproken: Ik begrijp do
gevoelens, die thans een deel vam de Fran-
sche openbare meening vervullen ten gevolgfl
\;;n een misverstand, dal ons diep leed doek
liet zou eene verlichting voor ons zijn tc
vernemen, dat ddt misverstand is weggeno
men. De koning heeft, sprekende 'e inidclco
van generaals in cone bijzondere atmosfeer,
eene militaire rede gohouden zonder eenig
verhand met dc politiek. Wanneer daarin,
eene bedoeling lug, ciic tegen Frankrijk was
gericht, dan zou dit afkeuring hebben gevon
den bij de Griekschc natie, die eenstemmig
erkentelijk is jegens deze groote mogendheid
voor dé diensten, die zij haar bewezen heeft,
vooral in deze laatste tijden.
Minister Panas was zeer aangedaan, toen
hij deze verklaring deed. Een pijnlijke ju-
druk blijft in alle klingen bestaan.
Marokko.
La rr aclic, 1Ü Sept. Gevechten blijvck»
dagelijks voorkomen tusschen Spaansdie co
lonnes en Marokkanen. Bij het dorp Kiar zijn
twee Spanjaarden gedood cn zeven gewond.
Dc vijand moet zware verliezen hebben gcle«
den.
China.
Peking, 10 S e p i. uci Japanscho gezant
schap hoeft uit Tokio bevel ontvangen, bij
die Cliin-eesche regiering dc eisclièn iu Ver
band met het incident van Nanking in tc
dienien. Het gezantschap kenschetst deze
eiisclieil als buitengewoon matig.
Volgens een bericdit uit Peking zijn twee
Japansche kruisers en ecu kanonneerboot
onder commando van oen admiraal vool
Nanking aangekomen. 200 matrozen zijn aan
land gezet. Dc Japansdlie peii,.gaat voort met';
in heftige artikelen munt tc slaan uil het in
cident van dc hij dc inneming van Nanking
godoode Japanners.
De correspondent van dc Timed in Tokio
gelooft intussdhen, dal men aan dc beweging
tegen China geen groot gewicht behoeft te
Iedere mislukking is een schrede nader
tot het welslagen.
VICTOR RAKOSI.
50 Vit het Hongaarach vertaald door
JESO SEBESIÏÈV
eii J. A. R A A B Jr.
Hij begaf zich naar buiten voor het
huis om zijin gloeiend voorhoofd oen
weinig af te koelen... Mijn God, het volk
heeft -toch gelijk! Zie, hol woud wuift, huivert
en ruisclrt als sloegen er honderden angstige,
gewonde vogels onophoudelijk met de vleu
gels... Daar gaapt vlak in zijn nabijheid, de
waterkuil als de mond van een reusachtigen
draaken het is alsof hc-t beekje, daf er
in uiteftroomt zachtjes lispelt vol geheim,
door het flauwtjes over elkaar schuren der
kiezelsteentjes, die het meevoert. Rondom
leeft alles een onzichtbare, geheimzinnige
macht drijft he>t teedere plantje omhoog
uit eon klein, onooglijk zaadje igroeit een
prachtige bloem onbeweeglijk schitteren
de sterren daarboven in dc oneindigheid
Wie heeft ze daar haar plaats aangewezen?
.Wie laat het boompje omhoog spruiten? Wie
blaast het leven over het woeste veld Wie be-
.▼eell den leliën wit, den rozen rood of geel
Ie zijn?
GodGodGod!
Dajt zeg ik cn gelóóf ik, en ik werp mij in
aanbidding voor U neer, o, mijn Vaderl....
Het volk echter voegt de, in zijn omgeving
werkende krachten niet samen, maar ont
leedt en personifieert ze. Met booze en goede
geesten bevolkt hel de streek waar het woont:
dit woeste oneffen, ruwe land, welks diepe
afgronden, kolken en poelen onwillekeurig
bij de eenvoudige bewoners naargeestige ge
dachten aan de hel opwekken. In alles, wat
om hen heen gebeurt, zien zij de werking van
goede en booze geesten. En voor hel te hulp
roepen der goode geesten en het afwenden
v.. den booze bezitten zij sinds eeuwen be
staande gewoonten
Maar zou men dien gedachtenkring dan
aar hun geest mogen ontrukken? Zou men
hun dan niet tegelijkertijd èn geestkracht, èn
geloof ontrooven? Zou het integendeel maar
niet beter zijn het volk zijn mythologie te
la ten behouden, die met geestengeslalten den
hemel en de aarde bevolkt, terwijl over alle
tezamen de onzichtbare, eeuwige, almachtige
God heerschappij voert?"
Deze vragen riep de predikant uit in het
duister van den nacht, maar antwoord kreeg
hij niet, noch van den hemel, noch van den
aarde, en met bezwaard gemoed trok hij
zich terug in zijn eenzame woning om te
bidden.
Toen lïij ook hierin zijn kracht had uitge
put, keerden zijn' gebeden en gedachten terug
naar de aarde, en langzaam, langzaam, maar
met onweers-taanbare kracht, kropen zij voort
naar een en hetzelfde punt: het huis van den
Roemeenschen priesterEn voor zijn geest
verscheen weer het mooie, zwartlokkige
meisje op de veranda, dat meisje, met haar
melodicuse stem, dat hem zoo vriendelijk
aankeek met haar diepe, schitterende oogen.
O, hoe verlangde hij er naar haar te zlt-n,
met haar te sprokenDan weer verzette
hij zich met geweld tegen die gedachten,
legde zijn hart liet zwijgen op en peinsde
kalm, zich in zelf-onderzoek verdiepend, er
over, of hij Florica dan werkelijk liefhad?
Duizendmaal reeds had hij herhaald: neen,
neen! Hij sloeg zich op de borst, stampte
niet den voet, maar het beeld van het glim
lachende jonge meisje op de veranda kon hij
niet verjagen... telkens opnieuw zweefde
het hem weer voor den geest.
Hij begon ei nu een gewoonte van te ma
ken, dadelijk na het avondeten zijn korte,
Holla ndsche houten pijp op te steken en dan
een wandeling le doen en wel meestal in
dc richting van de priesterswoning. Op de
zachte herfstavonden stonden daar de ven
sters wijd open en de heerlijke tonen van
Florica's pianospel drongen tot ver in het
stille dal door... Boven op den heuvel, vlak
bij het huis der Todorescu's stond een oude
noleboom en hier vatte Pali voortaan gere
geld post, onzichtbaar in de dichte duisternis.
Vol verrukking nam hij in zich op dc melo
dieën der slepende .walsen en der droef
geestige Roemeensche liederen soms ook
zong Florica er bij met haar Irissche meisjes
slem, cn dat bracht Pali in een toestand van
zalige bedwelming schiermaar zijn gloei
end voorhoofd afwisschend, redeneerde hij
koel bij zicbzelf, dat het alleen maar een
bewijs was hoezeer hij nog altijd behoefte
had aan beschaving, conversatie, en muziek,
en zich op die wijze geruststellend, kon de
arme kerel zich nog vrijer overgeven aan
zij u droomerijen.
Honderdmaal, duizendmaal kwam dc ge
dachte bij hem op om bij de Todorescu's ccn
bezoek af te gaan leggenMaar hoe meer
zijn geest zich bezig hield mei het jonge
meisje, des te minder durfde hij er toe over
tc gaan. Vrees hield hem terug. Duizendmaal
herhaalde hij bij zich zelf, dat hij het geluk
kige gedeelte zijns levens reeds lang afgeslo
ten had... Nu leefde hij het leven van een
kluizenaar, van een apostel. Nu ging hij langs
den weg'der ontzegging, der boete. In zijn
geest zou de wereld met haar profane ge
voelens zich nooit meer binnendringen. Ge
lijk de zwijgende sneeuwbergen rondom hem,
stapelden zich vóór hem de plichten op: en
deze duldden geen andere gedachten.
Toen hij zoo zijn leven vaststelde en om
lijnde, vergat hij, de predikant, echter dat
hij ook mensch was, uit stof geboren om eens
tot stof weer le vergaan, en dat hij zich dus
>]ooit of te nimmer van dc aarde los zou
kunnen maken
Ten slotte kwam er een einde aan de
avondwandelingen. Het begon te vriezen, en
er viel een groote massa sneeuw. Nu kreeg
de streek een vriendelijker aanblik. De on
aangename, kleverige, zwarte modderboel
verdween en met blijdschap aanschouwde het
oog de wit besneeuwde velden.
Florica intusschen verveelde zich doodelijk
in haar ouderlijk huis. Aan haar vader durf
de zij dit niet zeggen, daar de oude man
een driftigen, ruwen aard had; maar haar
moeder deed zij menigmaal de bitterste ver
wijten hooren. Waarom hadden zij haar
eigenlijk in de stad als een dame laten op
voeden, als zij nu toch van plan waren haar
iu dezen achterhoek te laten verwelken? Of
schoon haar ouders uit Boekarest en Duitsch-
land geïllustreerde bladen voor haar lieten
komen, en maandelijks iemand naar Szebcn
zonden om vandaar uit de bibliotheek een
aantal boeken mee le brengen; ofschoon zij
een mooie piano kreeg met verschillende
nieuwe muziekstukken, toch was het jonge
meisje niet tevreden, omdat zij alle conver
satie missen moest.
„Die kwaze Hongaarschc predikant diende
toch wel eens ccn bezoek bij ons af te leg
gen" viel ze op een goeden dag tegen
haar moeder uit, „u hebt hem hcclcmaal
verkeerd beoordeeld, toen u dacht, dat hij
zich aan ons op zou dringen 1"
„Stil, stil, Florica, want je vader zou je
slaan, als hij wist, dat je zulke dingen zei."
,;Nu, cn tóch wil ik het zeggen! Hij is de
ecnige beschaafde jonge man uit het heelt»
dorp en die (komt nu ook al niet bij ons."
„Maar wat zou je eigenlijk hebben aan dien
stijven caLvihislischcn boer?"
„Ach mama, u is onbillijk. Wij hebben heel
gezellig geconverseerd onderweg, en ook
toen hij laatst hier was."
„Goed, goed, maar wij kunnen hem in geen
geval uitnoodigen, zoolang hij' niet eerst bij
ons een visite heeft gemaakt. Hij is dc nieuwo
predikant en kon wel een zoon van je vader
zijn. Maar natuurlijk weet 'hij niét, hoe het
hoortj
Het maakte Florica bepaald prikkelbaar,
dat Simóndy geen nadere kennisma-kingj
scheen te verlangen. Sinds de laatste orttmoe-^
ting waren er al weer ecnige weken verloor
pen, maar hét meisje had. van den predikas^
taal noah teekea meer vernomen.
Wordt vervolgd»