N°. 98
12"" Jaargeng
„DE EEMLAN DER".
Dinsdag 21 October 1913.
Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT 1.
Intercomm. Telefoonnummer 66.
Uitgevers: VALKHOFF Co,
BUITENLAND.
FEUILLETON.
De Kiokkan m verklonken.
Hoofdredacteur: Mr. D.J. VAN SCHAARDENBURa
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 8 maanden voor Amersfoort v. f l.OO*
Idem franco per post1.5Ö.
Per week (met gratis verzekering tegen ongelukken) - O. I O.
Afzonderlijke nummers 0.05.
Deze Courant verschijnt dagelijks, behalve op Zon- on
Feestdagen.
Advertentiën gelieve men liefst vóór 11 uur, familie-
advertonties on berichten vóór 2 uur in te zenden.
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 15 regels f 0.50.
Elke regel meor 0.10#
Dienstaanbiedingen 25 cents b\j vooruitbetaling.
Grooto letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bodryf bestaan zeer voordonlige bepalingen
tot het herhaald advortooren in dit Blad, bij abonnement.
Eene ciroulnire, bevattende do voorwaarden, wordt op
aanvraag toegezonden.
Politiek Overzicht
Het Oostenpijkach-Servische
geschil over Albanië.
De Grieksch-Turksche vredesonderhande
lingen maken goede vorderingen, en men
schijn! aan beide zijden het gewenschtc suc
ces daarvan Ie ver wachten. Deze gunstige op
vatting wordt nog versterkt door den kracli-
ligen vooruitgang, die, naar men meldt, in de
Turksche demobilisatie wordt gemaakt.
In tegenstelling hiermede blijft Servië chi-
uiies maiken wat betreft de door de groote
n .ogenclheden op de Londonsclie conferentie
epaakle Scrvisch-Albancesche grens. Het
neeft in het aan Albanië toegekende gebied
uiige als „strategische punten' aangeduide
sieiliingen bezet, die 't moeten beveiligen tegen
invallen uit Albanië, dat, zooals in de troon
rede, waarmee de zitting van de skocpschtina
:s geopend, gezegd wordt, als pas opgerichte
staat zijne plichten als buurman niet kent.
Daartegen is de rcgccring van Oostenrijk-
Hongarije opgekomen, die onder de aandacht
van Servië heeft gebracht, dal liet de door
de mogendheden genomen beslissing heeft te
eerbiedigen. Het standpunt van Oostenrijk-
Hongarije vinden wij uitgedrukt iai eene cor
respondentie van de Temps uit Wee non, die
van een ambtenaar van het departement vau
buiilenlandschc zaken deze verklaringen heefi
opgel'eekcnd:
„Wij hebben gemeend de Servische regee
ring inlichting te moeien vragen over hare
werkelijke voornemens en Iegelijk, in het al
gemeen belang, haar elke illusie te moeten
ontnemen over de gevolgen van eene hande
ling, die iiigaal legeu dc besluiten van de
mogendheden. De Serven schijnen te hebben
gedacht, dat de grens aan hunne zijde nog
niet was vastgesteld. Dat is waar voor het
zuiden, waar de internationale commissie het
traoé er van moet regelen, maar voor het
noorden en het noordoosten heeft zij slechts
eene zuiver technische taak, die zich om zoo
te zeggen er loe bepaalt om de grenspalen in
den grond tc zetten.
Servië moest dus tol de overtuiging komen,
dat aan die zijde het werk Wan de mogend
heden onaantastbaar is. Aanneming van de
geringste concessie zou zijn, alles op losse
schroeven Ic stellen. Wij meenen, dat wij
reeds iels meer gedaan hebben dan wij had
den moeten doen. En overigens vragen wij
ons af, op grond waarvan de Serven er aan
spraak op zouden maken in Albaneesch ge
bied le blijven, nu volgens hunne eigen bulle
tins de opstand der Albaneezen geheel ver
pletterd is.
Zij verlangen strategische stellingen, maar
die hebben zij reeds. Als strategische stellin
gen hebben zij Prizrend, Djakova enz. gekre
gen. De punten, waar men de troepen kan
samen trekken, ben kan voeden en benoodigd-
hedeu bijeen brengen, zijn de ware strate
gische punten.
V/ij willen ons de Seiwische politiek ver
klaren, die zoo weinig beantwoord! aan den
tegenwoordigen toestand van Europa en aan
dien van het land zelf, dat door twee oor-
Logen is uitgeput. Wij v inden haar misschien
ia redenen van binnenlandsche politiek. De
ie uwe mobilisatie heeft veel ontevredenheid
opgewekt. De regeering wordt hevig aange
vallen. Om hare mobilisatie te rechtvaardi
gen, wil zij aan het land bewijzen, dat zij
een voordeel heeft gehad cn dat er eenig ge
bied is gewonnen. Maar het is altijd gevaar
lijk voor eene regeering, hare buitenlandsche
politiek te regelen naar de behoeften van
hare binnonlandsche politiek. Het zou wen-
schelijk zijn, dal men zich daarvan tijdig ge
noeg in Belgrado rekenschap gaf, om aan
Europa pijnlijke discussiën te besparen, die
men nergens wenscht en in Weenen nog min
der dan elders."
Men is tot dusver in Belgrado in gebreke
gebleven aan den wensch te voldoen, die hier
is uitgedrukt. De regeering te Weenen heeft
daarop haar verlangen in dringender vorm
herhaald en er bijgevoegd, dat zij wenscht,
dat Servië binnen acht dagen de in Albanië
bezette stellingen zal hebben ontruimd. Dat
klinkt als een ultimatum. De beide andere
leden van den driebond en ook de Rumcen-
sche regeering doen hun best, door vriend
schappelijke vertoogen Servië tot bijdraaien
te bewegen. In dc kabinetten van de triple-
entente schijnt men van gevoelen te zijn, dat
men op den Ballplatz Servië wel wat kras
aanpakt. Inlusschcn zal men dit incident wel
nd'el al le tragisch hebben op te vatten. Dat
wordt ook bevestigd door de beden ontvan
gen telegrammen, die de conclusie toelaten,
dat Servië bezig is zijn draai te nemen.
Aan den Balkan.
Sofia, 20 Oct. De geregelde dienst op
de Orient Express van Konstantinopel naar
Parijs zal den 23en October hersteld worden.
Konstantinopel, 2 0 Oct. Uit wel-
ingolichl'o Turksche bron. wordt verzekerd,
dat Bulgarije or in hoeft toegestemd, dïat de
prefect vain Guanultdjinja een muzelman zal
zija».
De bepalingen van den vrede tusschen Tur
kije en Bulgarije bevatten menige verplich
ting van Bulgarije, die aan de mohammeda
nen eeaie bevoorrechte stelling in Bulgarije
verleent. Dat wordt intusschen, volgens den
berichtgever van de Köln. Ztg. te Sofia, niet
als drukkend of gevaarlijk gevoeld. Naast de
gedachte, dat in Oud-Bulgarije de mohamme
danen steeds rustige en op hun wijze arbeid
zame Bulgaarsche staatsburgers zijn geweest,
werkt ook het feit mee, dat er geene princi-
pieeie nieuwigheden in 't leven worden ge
roepen. Voor eenige jaren was Bulgarije met
Turkije 'l er over eens geworden, dat de op-
permufti evenzeer door den sjeik-u 1-islam
werd aangesteld als de katholieke bisschop
pen door den paus; de loepasselijkheict van
de she rial in het mohammedaansche familie
recht is nooit aangetast, en Turksche scholen
waren niet slechts geduld, maar werden uit
de slaatsbegrooting geldelijk ondersteund. Ook
de vakoef-kvvestie leverde geene ernstige
moeielijldieid meer op en als niet-chrislelijke
dienstijver van ondergeschikte ambtenaren
door kleingeestige plagerijen den vrede ver
stoorde, dan leefden de mohammedanen zeer
tevreden. De landverhuizing had sedert eenige
jaixm opgehouden. Niemand beproefde het zie-
leheil der mohammedaansche Bulgaren te die
nen, door hen den doop te doen ondergaan;
deze uitvinding werd eerst in den Turken-
oorlog in West-Thracië gedaan, en de over
ijverige kruisvaarders zijn niet zonder de
dooder, met den rug tegen een boom geleund,
stond met open mond rustig te slapen. Pein
zend sloeg Sinrindy hem eenige oogenblik-
lcen gade. Hoe gelukkig was die man toch!
Hij leefde laag bij den grond, waarboven mj
niet vermocht zich te verheffen. Zijn gedach
ten strekten zich slechts uit van den eenen
berg 'tot den anderen, en als hij zijn blikken
al eens omhoog richtte, was het voor den
adelaar, die daar vloog, en voor niets anders;
in geen geval bcteekende dat voor hem ver
heffing van den geest. Het Lijden merkte hem
niet op. In het eene dal werd hij geboren, in
het andere zou hij eenmaal Sterven. Verder
'kwam hij nooit.
Jinos Vajda ontwaakte en bemerkte, dat de
dominee hem aankeek.
„Waarom hebt u mij niet eerder wakker
gemaakt?'' vroeg hij verwijtend.
,/Het is niet goed den mensch in zijn droo-
men te storen!"
De oude man keek zijn jongen vriend me
delijdend aan.
^Voelt gc u weer heelemaal beter?"
„Ik ben niet ziek geweest. Alleen had ik
maar wat last van de lcoude."
„Kunnen wij nu dan weer verder gaan?"
„Jawel."
„Naar Garabó?"
„Waarheen ander9?" vroeg Simóndy ver
schrikt.
Jdnos Vajda wendde zich om en leidde even
later de beide paarden voor. Zonder langer
te dralen sprongen zij erop en reden snel weg.
Weldra gingen ze nu tusschen de rotsen van
Csinder door, waar zij zelfs op klaarlichten
dag de paarden aan den teugel moesten voe
ren, en eerst nu was meester Vajda werkelijk
blii. dat 7ii in den nacht halt izehouden had
den. Toen zij daarna de doorwaadbare plaats
van Salamds bereikten, stond de zon al hoog
aan den hemel.
De Békény was buiten haar oevers getre
den, en alleen op deze plaats nog zoo ondiep,
dat men er doorheen trekken kon. Hier liet
de jager een lange rust houden, en tegen den
middag eerst vervolgden zij hun tocht, 't Was
of Jónos Vajda er een voorgevoel van had,
dat hun een ander onheil le wrachten stond
en zij deze reis niet al te zeer moesten ver
haasten.
Bij de gezwollen beek Alms hielden zij nog
eens halt en laat in den middag eerst, be
reikten zij de grens van Garabó. Hier weifelde
Siméndy. Zou het misschien niet beter zijn
zich niet vóór het volkomen donker was naar
het dorp te begeven? Als niemand wist, dal
hij teruggekomen was, zou hij zich des te ge
makkelijker naar Florica kunnen spoeden.
Waar echter zou het meisje hem wachten?
Thuis, in de Roemeensche pastorie, of bij
Jénos Vajda?
Vanaf den bergtop keek hij neêr op het
dorp, stil en vriendelijk lag het ln het dal, en
er kwam een onuitsprekelijk gevoel van rusl
in het hart van den jongen man. Lentezonne-
licht bestraalde het heelo landschap, terwijl
het frissche, groene woud en eenige vroeg
bloeiende vruchtboomen zoete geuren adem
den. Vroolijk tjilpten en kweelden de vogels
tusschen de bebladerde takken der boomen.
O, mijn God, hier kan nog wel geluk wo
nen, zich verbergend in de lage huizen, zich
terugtrekkend onder het loofdak van het
boschmisschien zal het door niemand
worden opgemerktmisschien zal niemand
hem zijn gelukkig lot benijden.
Alle klokken van de RnemeeDscbe
gin worden vijf nizam-divisiën uit oostelijk
Anatoli'e naar huis gezonden. Het transport
van deze divisiën is reeds begonnen. Zij zulv
len in Trapezunt en in kustplaatsen van do
Zwarte Zee overwinteren omdat zij lengc»
■volge van sneeuwval hunne standplaatsen in
liet binnenland van Anatolie bezwaarlijk
nog zullen kunnen bereiken. Do waarschijn
lijkheid spreekt er echter voor, dat Turkije
deze division liever niet tc ver van schot
z<ou willen hebben. Dc demobilisatie in nog
vijf Anabolische divisiën meer is eveneens
ingeleid.
Een aanval van Turkije tegen Griekenland
is, volgens dezen correspondent, zeer on-
waarschijnlijk. Over Gumukljina gaat slechts
één weg, die zich in slechten toestand be
vindt, naar de Grickschc grenzen. De weg
is geheel ongeschikt om 150.000 man tc ver
voeren en van levensmiddelen te voorzien.
Een Turksche opmarscli tegen Griekenland
in thans slechts mogelijk over het Bulgaar
sche gebied ten noorden van Gumukljina.
liet wordt echter als uitgesloten beschouwd,
dat Üuügarije thans toestemming zal verke
nen voor een Turksche doormarsch. Bul
garije weet, dat ook deze toestemming ge
lijk staat met eene samenwerking en dat do
bondgenootcn daaruit hunne gevolgtrekkin
gen zouden maken.
Wat later, in het aanslaande of het daar
op volgende voorjaar, zal gebeuren, is eenfc
andere kwestie. Dat zal hoofdzakelijk hier
van afhangen, of Turkije in staat is tegon
Griekenland eene sterkere vloot in 't vuuï
le brengen. De tegenwoordige pogingen var»
Turkije om in het buitenland twee of drie oor
logsschepen te koopen, met welk doel Rcocl
Paclia «aar Europa reisde, zijn mislukt. Men
kan er daarentegen mee rekenen, dat Tur<
kije economisch en andere represaille-maats
regelen tegen Griekenland neemt. Het uitzet
ten van Grieksche onderdanen, het inkrim
pen, misschien onderdrukken van het oecu
menische patriarchaat, het boycotten van dc
Grieksche scheepvaart en den Gricksclicn hau
del behooren tot de middelen, die Turkije te
voorschijn zal balen. Ook kan men zich voor
bereid houden op een bendenstrijd in Mace
donië van tot dusver onbekende hevigheid
Maar een Turksohcn aanvalsoorlog tegen
Griekenland zal er niet zijn.
Dultschland*
B c r 1 ij n, 2 0 Oct Op het schrijven v&u
den rijkskanselier aan den kroonprins in zak»,
de troonsopvolging in Brunswijk antwoord»
de de kroonprins, volgens eene mededcelinj
van Wolff s bureau, uit Hopfraben, dat hij zijn
groot leedwezen er over uitdrukte, dat van
zijn particulieren brief aan den rijkskanse
lier in het openbaar melding was gemaakt
Geheel onjuist is de uitlegging van een deel
der pers, dat hij rich in oppositie stelde' te
genover den keizer. Wat de zaak zelve betreft,
antwoordde de kroonprins aan den rijkskan
selier, dal diens schrijven belangrijk bad bij
gedragen om voor hem de zaak op te heldO'
ren.
Frankrijk.
'Patrijs, 20 Oct. PresMohl Pb/inoairé ca
raiöviiouw vertrekker* herlCn mnricLdaig om
drie uur met den ohtomobiel uat Parijs nuar
RamboiriUöti, waar y ij eentige dagen zullen
idloorbrengoo.
begonnen tc luiden. Pali wendde zich om.
„is u nog hier, meester Vajda?"
Ja wel, ik wacht op uw bevelen, dominee*»
„Waarom luiden dio klokken?"
„Tegen het feest. Het is vandaag immen
Witte Donderdag."
„Vandaag Witte 'Donderdag? Morgen Goede
Vrijdag? Golgotha, de marteling, hel kruis.,,
iGeruimen tijd luisterde Simandy met som<
ber gezicht naar het klokgegalm, daarnrj
wendde hij zich plotseling tot Vajda.
„Meester Vajda, breng eerst de paarden
naar uw huis, en tracht dan juffrouw Flo^
rica te spreken te krijgen."
„Waarom, dominee?"
„Zeg in 't geheim aan de juffrouw, dat iü
'hier ben, en op haar wacht
„Waar zult u dan zijn, dominee?"
„Misschien hier."
„Het zou beter wezen dominee, als u naai
huis ging. Alle Roemenen, die in het dorp zija
knielen nu in de kerk, terwijl ons volk op
het veld bezig is... Niemand zal uw thui*
komst bemerken
„U moet niet aan de juffrouw zeggen, da|
ik op haar wacht..n alleen, dat ik thuis g««
komen ben."
,4k begrijp dominee. Dus u zult naar hul®
gaan, niet
„Ja.'»
Wordt vervolgd'
Geluk tc onlrooven is zoo gemakkelijk; het
weder le geyen zoo moeielijk.
VICTOR RflKOSK.
82 Ui het Hongaarsch vertaald door
•J JG O SÏBESTÏÉS
en J. A. EAABË Jr.
Lang stond Sinrindy daar met bedekt ge
zicht. Ten slotte waagde hij het zijn hand
weer weg te nemen, en plotseling keerde hij
ti rug tot meester Vajda. Hier liet deze hem
zijn eigen paard bestijgen, want zij zouden
nu in het donker verder moeten rijden en het
zijne wist ook dan uitstekend den weg te vin
den. Meester Vajda, de teugels van Snnandy's
paard om zijn hand slaande, ging vooruit.
In het donkere woud begon een ondrage
lijke angst Siméndy te bekruipen. Bij elke tak
die kraakte schrikte hij op. Telkens meende
hij voetstappen achter zich te hooren. Later
weer scheen het hem alsof honderden en nog
eens honderden menschen al maar achter
hem fluisterden. Misschien wel ston
den de geraamten der doodc soldaten aan den
rand van het plateau en wezen zij, hun ont
vleesde armen uitstrekkend, hem na; daar
loopt hij, daar ontvlucht hij, daar verbergt hij
zich in het woud, houdt hem in het oog!
Eén, twéé uur duldde hij dit en het was hem.
daarbii alsof hii een wereld voJ martelingen
doorging. Was dit misschien de tweede halte
plaats op den weg naar de hel? Toen echter
hield hij het niet langer uit.
„Halt!" riep hij Janos Vajda toe, en
sprong van zijn paard af.
„Heeft de dominee geroepen? Wat was dal
een vreemde stem; net alsof u een heel ander
mensch geworden was?"
„Is hier in de huurt geen bewoonde plaats?"
„Neen, dominee, nergens."
„Leg dan een vuur aan!"
„Een vuur? Waarom?"
„Ik kan de duisternis niet langer uithouden.
De dooden van Funtinel volgen mij."
fileer, verlos ons van den boozel" pre
velde de jager.
En Pali, die vlak bij hem stond, zei zachtjes:
„Amenl"
De berendooder bond de paarden achter
elkaar vast, greep Siméndy bij de band, cn
zei geruststellend:
„Kom nu maar met mij mee, dominee!
Zoodra wij een open plek aantreffen, zal ik
een vuur aanleggen."
Sirnandy klemde zich aan den oude vast,
en zoo gingen zij langzaam verder. Toen zij
een open, door de maan beschenen plek be
reikten, ging meester Vajda aan het werk en
legde van droge takjes een vuur aan, dat hij
daarna met dikkere takken voedde. Simdndy
stond voor de hoog opslaande vlammen en
bleef er roerloos in staren tot de morgen
schemering aanbrak. Op eenigen afstand zat
de berendooder en "keek maar al naar zijn
dominee, van tijd tot tijd hef hoofd schud
dend, zonder evenwel te durven spreken.
Toen het morgenrood boven de boomtoppen
uit zichtbaar werd, kwam er beweging in
Sinrindy; hiï_ keek om zich heen. De beren-
verdiende straf gebleven. Dat zal zich niet
meer herhalen, en er is goede kans aanwe
zig, dat de drie kwart millioen mohamme
danen bruikbare staatsburgers en voortreffe
lijke soldaten zullen leveren.
Athene, 20 Oct. Volgens berichten uit
Koriltza zouden de Servische troepen voort
gaan met vooruit to gaan op Albaneesch ge
bied naar Elbasan.
Het IHailiaansche koopvaa ndljscMp PouJllia
ïi'gt sllil i/o de haven Prove za (lew gevolge van
dta boycot-beweging.
Parijs20 Oct. De dagbladen berichten
uit Belgrado, dat de Servische regeering hare
vertegen svoordiigers heeft opgedragen eene
nota mede te deelcn aan de mogendheden,
waarin wordt verklaard, dat Servië aan
Epropa de zorg opdraagl om effectief en op
'het terrein de grenzen van Albanië te be
palen.
Belgrado, 20 Oct De secretaris-gene
raal van bet departement van buitenlandsche
zaken heeft aan den zaakgelastigde van Oos-
tenrijk-llongarije verklaard, dat heden mor
gen het bevel tot ontruiming van het Alba-
neesche gebied is gegeven.
Tweede telegram. Eene officieuse
nota zegt, dat Servië heeft bewezen, dat het
met voornemens is langs den weg van wille
keur of geweld de besluiten van de groote mo
gendheden te wijzigen. Nu eischt Oostenrfjk-
Hongarije door een ultimatum, dat onze troe
pen zich binnen acht dagen van de grens te
rugtrekken. Met het oog op deze onverwachte
houding heeft de Servische regeering, trouw
aan hare verzoenlijke politiek on om het be
wijs te leveren van hare vredelievende hou
ding, hare troepen bevolen zich terug te
trokken; zij laat de verantwoordelijkheid
voor die daad over aan hen, die mccnen op
die wijze de overtuiging van Europa in den
vrede te bevestigen. f
Over den aard var het door Oostenrijk
Hongarije gestelde ultimatum wordt aan ce
Vossisctue Ztg. uit Wecnen bericht, dat dein
de den 18en October in Belgrado overhandig
de verbaal-nota bepaalde termijn, waarbin
nen alle Servische troepen uit het aan Alba
nië behoorende gebied moeten worden terug
getrokken, niet mag worden opgevat in dien
zin, dat de achtdaagsche termijn niet voor dc
beslissing mag gelden. Oostenrijk-Hongarije
heeft in Belgrado er geen twijfel over laten
bestaan, dat na verloop van acht dagen, d. i.
den 26en Octover om 1 uur namiddags, geen
Servische soldaat meer aan gene zijde van
de door de Londonsche gezantenconferentie
bepaalde Servisch-Albaneesche grens mag
staan. Naar verluidt zullen, wanneer Servië
niet tijdig aan dit verlangen voldoet, de di
plomatieke betrekkingen afgebroken worden
In de politieke, kringen te Weenen wordt
er op gewezen, dat het Servië slecht past over
invallende benden te klagen, terwijl de Ser
vische rcgcering in de jaren 1904 tot 1913
aanhoudend onder den titel „Servische ver
dediging" benden heeft uitgerust, die van de
Servische consuls in Macedonië instructiën
en geld voor onderhoud kreg'en.
In eene blijkbaar van het Fransche depar
tement van buitenlandsciie zaken afkomstige
mededeeli g wordt gezegd, dat de zaakge
lastigde van Oostenrijk-Hongarije aan hel de
partement bericht heeft gegeven van het Oos-
tenrijksche ultimatum aan Servië. De direc
teur van de politieke zaken Paléologue, die
als vertegenwoordiger van den minister hem
ontving, verklaarde, dat hij van dc mededeo-
ling akte nam. Hij heeft echter uitdrukkelijk
reserves gemaakt ten aanzien van de juistheid
der door de regeering van Oostenrijk-Honga
rije tot rechtvaardiging van haar ultimatum
aaugevoerde feiten. Hij merkte in 't bijzonder
op, dat het volgens de door dc Fran
sche regeering ontvangen berichten vol
strekt niet vastgesteld scheen, dat de
Albaneesche oproerlingen niet in Servisch
gebied waren binnengedrongen. Hij vroeg
verder, of de regeering van Oostenrijk-Hon
garije in staat was Servië le beschermen te
gen een nieuw binnendringen van de Alba
neesche oproerlingen in Servisch gebied. Ein
delijk verklaarde hij, dat de Albaneesche
kwestie bij uitstek eene Europeesche kwestie
was, en dot het daarom zaak van alle mo
gendheden was, de uitvoering van de gemeen
schappelijk door hen genomen besluiten te
verzekeren. Minister Pichon heeft deze op
vatting van den heer Paléologue goedge
keurd. De mededeeling van de Oostenrijksch-
Hongaarsche regeering is tegenwoordig hel
voorwerp van eene gedachlenwisseling tus
schen de staatskanselarijen van de triple-
entente.
Skutari, 20 Oct. IleU vertrek van de
inll'onta/lüonale commissie vani admiralen is
hedenmorgen m-eit alle plechtigheid geschied.
De Neue Freie Presse heeft uit Bukarest
bericht ontvangen, dat prins Wilhelnl zu
Wied zijn oom, koning Carol van Rumenië,
over zijn candidatuur voor den troon van Al
banië heeft geraadpleegd. De prins wilde van
^Ue beslissing van Carol zijne stelling tegen
over deze zaak afhankelijk maken. De koning
heeft den prins geraden, den troon aan te ne
men.
De Agence Roumaine verklaart gemach
tigd te zijn, die bericht onjuisf te verklaren,
ej verzekert, dait de koning geen raad heeft
^gegeven en zich in geen enkel opzicht met dc
Albaneesche txoonkwestie heeft bemoeid.
Cettinje, 20 Oct. Montenegro heeft ge
protesteerd tegen het lossen door Oostenrijlc-
sche schepen van wapenen en munitie, die uit
Skutari naar de Malissoren-stammen worden
gezonden.
Athene, 20 Oct. De Turksich-GriCkschc
commissie zal hedlen de vak-oef-kwestie bc-
banKlelen. In de bevotegde kringen blijft men
opüüuifslldsch gestemd.
De Patris zegt, dat' do maatregelen tot uit-
aöltlng 'Dager* de Grieken in Turk ijle tob uit
werking motetten hebben, de openbare mec-
nliinsg in Griekenland alkeerig moeten maken
van ,den geest van verzoening.
Athene, 2 0 Oct. In den loop van de zit
ting van de gevolmachtigden van heden zijn
verscheidene punten, die in de vorige verga
dering hangende waren gebleven, geregeld.
De correspondent van de Frankf. Ztg. te
iKonstantinopel verzekert op grond van in
lichtingen, die hij van gezaghebbende zijde
heeft ontvangen, dat de Turksche demobili
satie inderdaad is begonnen. Als eerste be-