rr 41 DE E EM LAN DER". Maandag 17 Augustus 1914. BUITENLAND. FEUILLETON. ELLYs BEPROEVING. 10 jaargang. Hóoldredacteur: Mr. D.J. VAN SCHAARDENBURO. J» Uitgevers: VALKHOFF Co. ABONNEMENTSPRIJS: Ter 8 maanden voor Amersfoort f 1.00. V Idem franoo per post 1.50. Per week (met gratia verzekering tegen ongelukken) 0.10» Afzonderlijke nummers - 0.05. Deze Courant versohynt dagelijks, behalve op Zon* en Feestdagen. Advertentiön gelieve men liefst vóór 11 uur, familie- advertenties en berichten vóór 2 uur in te zenden. Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT 1. Intercomm. Telefoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIËN: Van 15 regels f 0.50. Elke regel meer0.10 Dienstaanbiedingen 25 cents bij vooruitbetaling Groote letters naar plaatsruimte. "Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordeelige bepalingen tot het herhaald adverteeron in dit Blad, bij abonnement. Eene circulaire, bevattonde de voorwaarden, wordt op aanvraag toogezonden. Poiiliek Overzicht <De czaar van Rusland heraut van een herboren Polen. Do jeiichteiisiióom heeft giStcrcii geheel ftilgeslaan. Heden morgen brengt de telegraaf bei bericht, dal Duitschland's positie in hel uiterste oosten ernstig bedreigd wordt door het ultimatum van Japan, dat de ontruiming van Kiautsjoe en de ontwapening of verwij dering van de Duitscho oorlogsschepen uit Oost-Aziè vcilangU Van het oorlogslooneel is dc lijding geko men van den eersten zeeslag, uiet in de Noord zee, maar in de Adrialische zee. Wanneer dit bericht uit Servische bron ie vertrouwen is, dan heeft de Fransche vloot eene geduchte nederlaag toegebracht aan een Ooslenrijksch eskader. En uit België komt de lijding van de eerste ontmoeting tusschen de Duitschers en de Franschen in het zuiden van de provincie ■Namen. Wanneer alle teekenen niet bedriegen, dan is op hel westelijke slagveld van Europa de groote worsteling tusschen Duitschland en Frankrijk mei zijn bondgenoot Engeland en met België, dal noodgedrongen tot verdedi ging van zijne onzijdigheid zich te weer heeft moeten stellen, dicht ophanden. Misschien is hij op dil oogenblik reeds in gang. Op het oostelijk oorlogslooneel is men nog niet zoo ver. De Russische mobilisatie werkt langzaam. Daarop vertrouwende cn aan die zijde gedekt door den steun van zijn bondge noot Oostenrijk-IIongarije, heeft Duitschland het gros van zijne strijdmacht lot bescherming van zijne westelijke grens samengetrokken. Maar Rusland heeft nog andere koorden op zijn boog. Het zijn niet enkel militaire wape nen, waarmee Rusland zijne tegenstanders ïenkfc te treffen; het zint op de aanwending ïog van andere middelen. Rusland, dat als uoschermer van het Slavendom, het zwaard heeft getrokken om te verhoeden, dat de in Servic heerschende moordenaarsbende door /Oostenrijk voor 'hare euveldaden ter verant woording zou worden geroepen, heeft plotse ling op den bodem van zijn hart eene groote liefde voor de Polen ontdekt. Eene proclama tie van den czaar. gericht aan de bevolking .van Poolscben stam in Rusland, Duitschland en Oostenrijk, bericht, dat hij voornemens is om aan Polen zijn vroeger gebied ongeschon den terug te geven, niet volledige autonomie en waarborgen betreffende de uitoefening van den godsdienst, die in Polen overheerscbend de roorasch-kalholiekc is, cn het gebruik van de Poolsche taal. liet cenige wat de czaar zich wil voorbehouden, is de benoeming van den gouverneur, die als zijn stadhouder aan het hoofd zal slaan van de regeering van den her boren staat Polen. Het aanbod is verrassend en cr zou reden fijn het als edelmoedig te roemen, als het niet Jyan Rusland kwam. Maar edelmoedigheid hebben dc Polen van Rusland wel het minst jondervonden. De geschiedenis leert, dat bij de yerdeeling van 't grondgebied van Polen onder de drie staten, die zich nu met elkaar in oor- Jog bevinden, Rusland hel leeuwenaandeel heeft bekomen. Oostenrijk heelt zich 112,402 KAI.a toegeëigend, Pruisen 148,013, Rusland 471,230, d. i. bijna het dubbele van de beide anderen te zamen. Toen na den val van Napoleon de toestand door het congres le Wcenen op nieuw gere geld werd, kondigde Czaar Alexander I den 27en November 1815 eene grondwet af, die aan de Polen eene uit twee Kamers bestaande landsvertegenwoordiging beloofde en een eigen bestuur, aan het hoofd waarvan een stadhouder zou staan. Hetzelfde wat de nu door den czaar uitgevaardigde proclamatie aan de Polen voorspiegelt, hebben zij dus vroeger reeds in Rusland gebad. Maar zij heb ben er niet lang genot van gehad; reeds bij het loven van Alexander werd er op beknibbeld en na zijn dood was het met deze grondwet spoedig gedaan. Grootvorst Konstanlijn heerschte in Warschau als militair gouver neur met onbeperkte macht en sedert 182G werd het sladhoudersambt niet meer bezet. De verbittering, die hierdoor werd verwekt, kweekte onder het volk de stemming, die den 29en November 1830 leidde tot het uitbreken van een opstand. Het duurde bijna een jaar, voordat deze opstand onderdrukt was. Het gevolg was, dat de grondwet van 1815 uit drukkelijk werd opgeheven. In hare plaats trad het organieke statuut van 14 Februari 1832, dat den rijksdag ophief en tot zijne ver vanging eene staatsraad instelde, welks leden, die gecne geboren Polen behoefden le zijn, de keizer benoemde. Nog twee malen na dien lijd, in 1846 en 1863, werden in Russisch Po len opstanden van de bevolking in bloed en tranen onderdrukt. In de laatste vijftig jaren is geen gewapende opstand meer voorgeko men. Het is echter genoeg bekend, dat het be stuur in dien tijd meestal werd gevoerd op eene wijze, die Russisch Polen stempelde tot een wingewest van Rusland. Dit zijn de lessen, die de geschiedenis van het Russische bestuur in Polen brengt, en het is te verwachten, dat die lessen niet zullen worden vergelen bij de beoordeeling van de boodschap, waarmee de Czaar nu de Polen is komen verrassen. Maar toch zal deze procla matie wel niet zonder uitwerking blijven. Hier opent zich het uitzicht, dat het groote onrecht, dat in het laatst van de' achttiende eeuw het Poolsche volk is aangedaan, weer zal worden goedgemaakt. Rusland, dat toen mede dit on recht heeft gepleegd, richt, om zijne toenma lige mededaders, die nu zijne vijanden zijn, le treffen, zich tol alle Polen zonder onder scheid met eene boodschap, die in het ver schiet hel beeld van een herboren rijk Polen doet verrijzen. Wal zal daaruit voortkomen? Op dil oogenblik kan men daarvhn alleen dit zeggen, dat een wereldbrand zooals wij nu beleven, schier onbegrensde mogelijkheden opent. De oorlog. Brussel, 10 Aug. Het Fransche gezantschap bevestigt, dat hij Dinant eene overwiuning behaald is door de Fransche troepen. De Duitschers. die met een sterke macht, waarbq vele machinegeweren, waren opgekomen, vielen de Fransche stellingen aan. Het gevecht was aller hevigst. De Fransche artillerie deci meerde de Duitschers. Onze bondgenooten bezetten de beide oevers van de rivier. Namen, 16 Aug. Uit Dnant komende schutters zeggen, dal in de buurt van Yvoir eon gevecht in gang is tusschen Franschen en Duitschers. Bij/zon dorheden ontbreken. De treinen van Namen naar Dinant gaan, nog slechts tot Gelanden. Brussel, 15 Aug. (Officieel.) De toe stand van ons logcr is steeds zeer goed. De zegevierende gevechten tegen den vijand heb ben het nioreeJ van onze troepen verhoogd. De strategische schikkingen zijn voordeelig voor ons. De ontploffingen, die worden ge hoord, zijn dikwijls afkomstig van vernie lingen door middelt van kruit, <Kje> dk>or de genie worden uitgevoerd. lieden is er voeling tusschen <ie Fiyunr sahen cn de Duitschers mot voordeel voor de Franschen. Onze bondgenooten zijn niet ver meer. Onze forten houden zich steeds staan de on doen/ hot meest mogelijke kwaad aajn de 'Duitschers. Een vam de fortcommandan- ten, fwüens dijen door kogels zijn doorboord, blijft in oen rolstoel zijn dienst vervullen. De .verhalen over id'c gevechten zijn vol van trekjes van den heldenmoed der Belgen. Om de groote wegen rondom Brussel wor den verschansainjgen opgericht om afdeelin- gen vijandelijke kavallerie tegen te houden of op te vangen, die in eventueele llolakoinsligo gevechten verdwaald mochten raken en <lcn weg inslaan naar de. hoofdstad. Dit is een zuivere polilievoorzorg, geen oorlogsmaatre gel. D i e s t, 15 Aug. In de omstreken van Diest was de nacht rustig. Geen enkele aan val had plaats. Er werd bericht, dat dc vij andelijke troepen vooruit rukken in de rich- ling van Aerschot en dat een gevecht voor ue deur staat in de omstreken van Aerschot Volgens een in Aerschot loopend gerucht heeft een gevecht plaats göhaid in dc omstreken van Landen; cLe vijand werd daar terugge slagen. Zaterdagvoormiddag omstreeks half twaalf vloog een Duilsche vlieger over Tirlemont, zich richtende naar Diest. Een gijanaab werd op don vlieger afgeschoten, die neerviel bij Tirlemont. Eene patrouille van 15 ulanen werd door oivze troepen verrast in Grenede bij Tir lemont. Eene patrouille van zes ulanen werd gedood. In den afgoloopen nacht is bij Lan den een gevecht geleverd. De D ui Ls chore worden teruggedreven na gevoelige verlie zen; aan onze zijde wa/nen eenige gewonden. Een Duitsche spion werd in Oirbeckc dood geschoten, nadat hij eene bekentenis had af gelegd!. 4 in Tirlemont hoorli men sedert drie uur kanongebulder in de richting van Borst cn Hougaerdje. De groote slag is nabij; mis- soliien reeds begonnen ofp dit oogenblik. (De hier genoemde plaatsen liggen in het oostelijke deel van Brabant, Landen iu het gedeelte van de provincie Luik, diat aan Bra bant grenst Brussel, 15 Aug. De minister verklaart, dat die dood Man generaal von Emmielk hem niet bekend ls. Brussel, 16 Aug. De nacht was rustig in de omslreken van Tirlemont. De rijand trekt terug op Ilerchlaville om zijne strijd krachten te herstellen. Brussel, 16 Aug. (Officieele mededce- ling). Van een soldaat der karabiniers, die reeds hcelwat Duitsche gevangenen heeft ge maakt, wordt de volgende opmerking verteld: „Ik neem nu mijn geweer niet op; ik ga op stap met eon boterham. Als zij die zien, volgen zij mij." Vam onze vliegers wordt het volgende trekje verteld: Twee vliegers, die naar het centrum terugkeerden, hadden moeien neerdalen we gens een „panne" in dc buurt van ulanen. Daar herstelling onmogelijk was, vluchtten de vliegers en keerden naar onze troepen terug, liet vliegtuig word als verloren beschouwd. Twee dagen later werd vernomen, dat het vliegt tag nog stoeds op dezelfde plaats was onder bewaking 'van ulanen. Aanstonds werd een machinegeweer geladen, dat door een auto van 80 paardekracht werd gesleept. Men kwam bij hcL vliegtuig en joeg de verraste ula nen op de vlucht. Terwijl men hen met het machinegeweer op een eerbiedigen afstand hield, word hel vliegtuig onttakeld on op dc auto geladen, waarna men zoo spoedig moge lijk terugging- Brussel, 16 Aug. (Officieel). De algc- mecnc toestand is sedert gisterenavond niet veranderd. Geen enkele Duitsche massa voor ons "wordt gesignaleerd. Ons leger is op geen enkel punt van zijn front in rechtstrceksohe voeling met den vijand. Oyer 't geheel is de indruk, dat er een oogenblikkelijkc stilstand van de operatiën is. Brussel, 16 Aug. (Officieel). De Duitsche kavallerie-lroepcn, die vroeger door ons ge slagen cn teruggedreven zijn, hebben na een wapenstilstand van twee dagen eene nieuwe aanv&lsbewcging beproefd op een ander punt van ons troepenfro'nt. De vijandelijke kavalle- rie-massa's zijn, na voorat' versterkt te zijn, heden morgen in dc richting van Wavre ge gaan. In den loop van hun marsch hebben zij het vuur van onze voorposten doorgestaan. Na onbeduidende schermutselingen werd het Duitsche offensief geheel tot staan gebracht Dc grootste rust heeft gehecrscht op de rest van het lcgerfronl. Brussel, 16 Aug. Tegen 3 uur in den namiddag naderden 20 ulanen Gcmbloux. Zij stuitten daar op Belgische kavallerie, die het vuur op hen opende. Twee ulanen werden ge dood, de anderen namen de vlucht. Op hetzelfde uur werd bij Grandely bij Gcmbloux eene Duilsche patrouille beschoten door onze soldaten. De ulanen namen de vlucht. Namen, 1 6 A u g. In de vorige week was zware Duilsche artillerie in hol gehucht Ni- nave opgesteld op de hoogten van Ghaudfon- taine om het fort ühaudfontaine te bom- bardeeren. Een vijandelijk peloton ging den weg naar Nimavc op, zich ver bergende aclilor een anet foerage geladen kor. Dit peloVoai werd door het fort Chaud- foritaüne opgemerkt, <lat er eenige granaten heem zond. Alle manschappon van het peloton werden gedood; de kaf vernield. In het gehucht Embourg wei-den drie auto mobielen, dooi- Duilsche of Beieren bezet, die reden over den weg langs de Ourtlie, door hot fort Embourg beschoten. Een auto kwam hi dc Ou rthe terecht', dc anderon werden vernield. Alle inzittenden werden gedood Men zegt, dat bijna dagelijks kki/ne ge vechten plaats hebben om de forten van de stelling' Luik. lederen keer word de vijand teruggeslagenDonderdagavond beproefden de Duilsohere een aanval tegen bot fort Lon- cin, die word afgeslagen. Brussel, 16 Aug. Artilleristen van dc schutterij in Vervicrs verhalen, dat de Duit* schers eene schrikkelijke wraak namen, om dat bij hun intocht in dc stad een geweerschoi een Duftscli soldaat doodde. De geheele straat^ waarin zich ccne groote fabriek bevond, is thans een puinhoop. Brussel, 15 Aug. De militaire gouver neur van. Braba/nt liccft besloten, dat van lie den af ©r nog slechts ééne uitgave per dag van iteder dagblad zal varsoijiiicn. De druk proeven zuiten vóór liet afdrukken worden voorgelegd aan de militaire overheid, die er uit zal wegslaan allee wat de militaire ope ration betreft. Brussel, 15 Aug. Bij koninklijk besluit zijn in hel belang van de arme 1sen de prijzen van de voedingsmiddelen - astgcsteld. Brussel, 16 Aug. (Officieel). Op bevel van den minister van oorlog zijn handelaars, die van 1 Augustus tol heden graan, meel, brood, aardappelen, zout en suiker verkocht hebben tot hoogere prijzen dan die, welke bepaald zijn in het koninklijk besluit van 14 Augustus, verplicht liet verschil ten volle aan de koopers terug te betalen. Weigeringen moe* ten aan den minister bericht worden, die den officier van justitie daarvan kennis zal geven. B e r 1 ij n15 A u g. Op het troepen-exerci tieveld Sen nc lager, bij P ader horn, zijn 4000 Belgische krijgsgevangenen aangekomen. Vijf tig gevangen officieren gaven hun ccrewoord dat zij niet zulLon vluchten. Zij genieten ccne lichteTe behandeling. Een Fraansdhe officier, die op patrouille- dienst bij Saarburg gevangen werd genomen, weigerde zijn eerewoord te geven; hij wordt streng bewaakt. De krijgsgevangenen werken aan den aanleg van wegen. Berlijn, 15 Aug. De Duitsche thoepoi* commandant van Luxemburg word door de groothertogin ontvangen. Hij drukte haar zijn dank uit voor ibet -rustige en correcte gedrag van die bevolking en voor den anbeie" van bet Luxcmburgsahe Roode kruis. Onder do hier vastgehouden Russische mi Jibairein zijn personen van lioogon ijaug. EïJ zijn onder dc opperbevelhebber van de Rus sische Zwarte zee-vloot admiraal Skrydlovty en een gewezen gouverneur-generaal van Moskou. Men spreekt van 23 generaals on hoofdofficieren. Zij worden gevangen gehou den, terwijl d!e hen vergezellende dames in hotels verblijf houden. De heeren kunnen ziek' niet baklagen over slechte behandeling; iede- ren da/g mogen zij eenige uren mei elkaar' samen zijn. B e r 1 ij n, 1 5 A u g. Iu de Tag betoogt veld maarschalk von der Goltz, dal als uitkomsl van de stelselmatige oefening der manschap pen eene groote volharding in het doorstaan van vermoeienissen, geschiktheid en tucht zijn verkregen. De geoefendheid in het schie ten van de infanterie en de artillerie bewerk te in de eerste plaats, dat de voorgenomen invasie van de Russische kavallerie niet tot uitvoering kwam en dat de Russische batte rijen in het Duitsche infantericvuur het af« legden. Soortgelijke indrukken geven de ge beurtenissen in Mulhausen en in Lagardc. üe dadelijke bestorming van de moderne vesting Luik is een geheel nieuw verschijnsel in de oorlogsgeschiedenis. Roman uit het Zweedsch door A. M. VAN DER LINDEN-VAN EDEN. 2ö Ik ben hij hem in de gunst gekomen. Zou hij meeneu dat ik ecnig helaing stel in zijn dwaze Óaderwerpen? Over den adel gisteren avond, esn van-daag over de politiek. Hè, wat een Onzin 1 Ik weet niet wat mij het meest ver foeit. Noch hij noch ik zijn van adel, en wat fafcbbeai wij er dan mee te maken? En wat foor redil heeft hij of heb ik om, al is het maar onze pink, in de politiek te s'eken? /Waartoe zullen ^'ij daarmee onze hersens pliagen? Wat vreemd dat hij er niet o'-> let dat ik onophoudelijk geeuw. Zou hij denken dat ik niets van begreep? Belachelijk dat hij te vreden is met mijn „ja" en „neon". Welk een >ÊDhüudrijfcc conversatie! p Maar ik kan niet nalaten even te glim lachen, en dan denkt hij dat ik hem begrijp. tk ben nog altijd vriendelijk voor hem, of schoon ik hem nu met Tords oogen zie. Is fiet uit laagheid dat ik zoo vriendelijk ben? Ik geloof het haast. Br staat immers ge schreven: Oordeelt niet, opdat gij niet geoor deeld wordetJ En ik wil niet geoordeeld Jfc*>rden. (Maar wat een ramp dat hij mij hier in den Jjoomjgaard juist tegenkwam! Was ik alleen jgebJovcn toen ik rozen ging plukken, dan zou Tord zeker bij mij gekomen zijn. Nu ziet hij mij zeker uit het venster van zijn kamer, waar hij aan zijn dissertatie werkt, en het zou niet onmogelijk geweest zijn dat hij dan zijui boeken had gesloten en naar den tuin was gekomen om ook rozen te plukken. Dat de oude main nu niet heen gaatl Ik denk dat ik eens hardop zal geeuwen. Neen, dat zou hem zeer doen. Maar ik ga weer rozen plukken. Hij mag dan denken wat hij wil. Wat suist het in mijn ooren! Kiesrecht en program en rechts en links. Hoe komt hij cr toe om met mij daarover te spreken? Is het om zijn eigen stem te hoor en? Maar mijn schaar en mijn rozentakjes spieken ook eeD woordje mee. Ik knip, en de bladeren ritselen en dat is de reden waardoor ik niet alles Yersta. Het zand knarst. Wie komt daar? Ha, Tord! Komt hij toch, al is zijtn vader hier? En met een boek in de hand. Misschien heeft hij mij in 't geheel niet gezien en komt hij toe vallig hier. „Mooi weer van daag! Ik ga buiten wat zit ten lezen." Daar gaat hij mij a oorbij en zwaait met zijn boek. Hij gaat zeker in de hangmat liggen en heeft niet aan mij gedacht omdat hij mij hier zag staan. Voor 't overige keek hij mij weer even strak aan als hij wel meer doet. Denkt hij dat ik den kapitein opzoek? Denkt hij dat ik den armen vader wil troos ten over de hardheid van zijn zoon? Denkt hij misschien dat ik tegenover hem den zede-" meester wil spelen? Nu ben ik toch zeker te ver geg&an en heb mij al te onvoorzichtig getoond. De kapitein kucht en zwijgt. Is hij werkelijk van plan heen te earn? „Ja, Juffrouw Elly, u moet die artikels zelve lezen, dan zult u de zaak beter begrijpen. „Dank u zeer, dat zal ik stellig doen." Waarlijk, hij gaat naar binnen. God dank I Er zijn verwonderlijk mooie rozen bij het boschje verderop en vandaar kan ik zien of Tord in de hangmat ligt. Neen, hij is er niet. Maar waar is liij dan? Ik moet oven zien of er ook rozen zijjn in het volgend bed. Misschien zit hij op de bank daarnaast? Ja waarlijk, daar is hij. Is hij dan toch om mij daarheen gegaan? Dacht hij misschien <lat ik zou wachten totdat ik alleen was en langzamerhand bij hem zou komen? Maar hij ziet er weer zoo streng uit. Nu, die uitdrukking kan hii wel aangenomen hebben om mij naar hem te doen zoeken. Hij zal toch ook wel ceais een list ver zinnen I Maar misschien: ergert hij zich over uiij en wil mij in ieder geval spreken. Kom, ik wandel' langzaam nader. Maar kijkt hij niet naai- mij, welnu dan bekommer ik mij ook niet om hem. „Kom hier, Elly, dan zal je eens wat hooien 1" Hij wenkt mij met het boek in de hand. „Is het iets over geschiedenis?" „Neen, het is geeu geschiedenis. 'I Is over een ziel." Terwijl ik nader kom, zie ik dat het heele- maal geen geschiedenisboek is. Een lederen band, verguld op snee. O, het zijn verzen. Gaat hij naar bullen oin yerzen te lezen? Of Wat is het goddelijk hier op de bank r ider den grooten eik! Boven ons looverdak zoemen de bijen en kvvinkeleeren de vinken. Daar buiten ons is de zomerlucht heet en drukkend en vol van de geluiden van icderen <1 u' bijl slagen en geschreeuw en hondengeblaf en hel getik der maaimachines. Maar hier is het koel en stil, terwijl Tord in het hoek bladert, zoo dat de vergulde kanten glinsteren. Van de rozen, die ik in imijn schoot heb liggen, stij gen zoete geuren omhoog en 't is of ze meer geuren dan andere rozen. Zijn hand is stil en het boek ligt openge slagen. Nu zal hij beginnen. Neen, hij heft het hoofd op. Hij donkl aan inij, niet aan het boek. „Je bent altijd vriendelijk voor papa!" Er ligt geen ironie in zijn loon; integen deel iets zachts cn innigs. „Mag ik dat niet zijn?" „Ik heb hem in een heel leelijk licht aan jo voorgesteld, en-toch.... Ja, Elly. je bent een lief meisje." „Neen, denk niet Maar hij gelooft het toch. Ofschoon ik denk dat kwelling en angst op mijn gelaat geschreven slaan en mij zullen verraden, zit hij daar en ziet mij aan alsof hij mij bewon- dlart. Ik wil niet dat hij zal denken dat ik goed ben. Het zou veel beter zijn als hij mij wantrouwde cn kwaad van mij dacht. Maar hij kan misschien nu eenmaal iemand niet anders dan met goede oogen aanzien, nu hij in haar een heilige meent te zien. Nu neemt hij het boek o/p. Zijn mooie, mooie stem! Krachtig maar buigzaam, bijna teer nu en dan. Zij maakt de gedachten tot muziek cn dc beelden tol kleurige, levende schilderijen. En terwille van mij toovert hij dit alles to voorschijn. Hij zou het voor geen ander kunnen doen. dit gevoel ik den >cd van rijn eigen hart te laten schemeren door dc woorden van anderen. Hel is als sprak hij tot mij over hetgeen ons beiden ontroert, alleen ons beiden, liet diepste, het innigste. Tien dagen nog voordat ik een brief van Svcit kan krijgen. O God, als ik hem maar had! Neen neen, mocht het nog langer duren, veel langer dan tien dagen. Och, ik weet niet wat ik wiL Ik verlang en ik vrees. Maar nu moet ik naar Tord luisteren. Hij spreekt lot mij uit ziju hart. En de rozen geur stijgt warm en lieflijk omhoog rondom ons. Welk een vreugde is het te leven! Wat ziet tante Ida er gelukkig uit, zooals zij daar in de veranda zit. Zij zag cr heel anders uit, toen ik haar een poos geleden alleen liet. „Tante Ida, denkt u aan iets prettigs?" „Ja, ik denk aan iets goeds, ik denk aan Tord en zijn vader. Terwijl je binnen was, kwamen zij tezamen over de plaats cn gingen het bijgebouw binnen. Vindt je niet d:.t Tord een weinig veranderd is ten opzichte v; zijn vader? Zij hadden het zoo druk als of zi' iels heel gewichtigs hadden te bepraten. Vindt jij hem ook niet anders geworden?" „Ja, wel wat." 0, ik heb het reeds vóór haar ontdekt. Maar ik sprak cr niet over. En dc oorzaak van die verandering ken ik ook, maar -■ mag zij niet weten. Vreemd dal zij hel «clve niet opmerkt. Wat hij doet, doet hij om mij aangenaam te zijn. Ilij gelooft dal ik een goed cn deugd zaam meisje ben cn dat hij ook goed moet zijn om genade in mijn oogen te vinden. TVordt ver vol ad.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1914 | | pagina 4