DE E EM LAN DER". Woensdag 26 Augustus 1914. BUITENLAND. FEUILLETON. ELLYs BEPROEVING. 13de Jaargang. Hoofdredacteur: Mr. D.J. VAN SCHAARDENBURG. J» Uitgevers: VALKHOFF Co. ABONNEMENTSPRIJS: Per 8 maanden roor Amersfoort e f l.oo. •Idem franco per post 1.50« Per week (met gratis verzekering tegen ongelukken) 0.10, Afzonderlijke nummers 0.05. Deze Courant verachgnt dagelijks, behalve op Zon- en Feestdagen. Advertentiön gelieve men liefst vóór 11 uur, familie* advertenties en berichten vóór 2 uur in te zenden. Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT I. Intercomm. Telefoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIElf: Van 15 regels.. f 0.50. Elke rogel meer 0.10, Dienstaanbiedingen 25 cents by vooruitbetaling. Grooto lettors naar plaatsruimto. Voor handel en bedrijf bostaan zeer voordeelige bepalingen tot het herhaald adverteeren in dit Blad, bij abonnement. Eene circulaire, bovattondo do voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Politiek Overzicht De wereldstrijd. Nog sleeds woedt de strijd op liet groote slagveld, zach uitstrekkende van Luxemburg Bergen in Henegouwen, dat voor t oogen- bQdk het hoofdtooneel is van de groote worste ling op het westelijke oorlogstooncel. Men bereidt ons er op voor, dat het nog dagen kan duren voordat deze worsteling zal zijn heslist. Dat is ook wel aannemelijk, want de uitgestrektheid - .in het slagwid maakt, dat niet in eens de beslissing kan worden verkre gen. Het is niet één veldslag die wordt ge leverd, maar het zijn eene reeks veldslagen op eene oppervlakte grooler dan in 1870 het geheele leger besloeg. Uit de uilkomst van al die parlieele slagen moet ten slotte dc eind uitkomst resulteeren. Uit de spaarzame berichten, die ons lol dusver hebben bereikt, is liet eindresultaat nog niet te voorspellen. Men voelt en tast de ontzettende zwaarte v den strijd en hoe de strijders met de uiterste krachtsinspanning el kaar de overwinning betwisten. Als me.i mag afgaan op den indruk, dien de lezing van de telegrammen wekt, d n schijnen ook hier do verbonden Franseh-Engelschc legers 't het zwaarst te verantwoorden te ebben. Over den strijd, die zich in de huurt van de Maas heeft bewogen, wordt gezegd, dat de Fran- sclien tijdelijk in eene v i mdigende slcilin zullen blijven. Daaraan wordt wel toegevoegd, dat een krachtig offensief herval zal worden op hei gescliikie tijdstip, door het hoofd kwartier daartoe gekozen. Maar lusschen de regels is er in te lezen, dat voorshands liet initiatief tot den aanval wordt overgelaten aan den tegenstander, die -i niet zal nalaten zich met de „Schneidigkëil", die men van liem gewoon is, die gelegenheid t nutte te ma ten. Het groote voordeel van den aanvaller is, dal hij dc gelegenheid aangrijpt, die hem gun- »lig lijkt. Dat voordeel geeft men prijs, wan- aeer men ziah tot de verdediging bepaalt. Dat Jiierin een nadeel ligt, wordt enkend in het gisteren door het Fransche departement van oorlog uitgegeven communiqué, waarin over den toestand in Lotharingen wordt gezegd „Men moet betreuren, dat hel doel van onzen aanval niet is bereikt; m:nr onze verdedigen de stelling blijft ongerept te cnover een reeds verzwakten vijand." Dit laatste wordt er als troostreden bijgevoegd, maar kan de teleur stelling over het mislukken van het doel van den aanval niet wegnemen. Een der redenen, waaruit het succes van de Duilschers is te verklaren, is gelegen in de groote voortreffelijkheid van hunne schiet wapenen. Wal gisteren in een van onrj tele grammen werd medegedeeld ov-r 12 vernie tigende uitwerking van het vuur der Duitsche infanterie, waarop volgens de verklaring van Fransche krijgsgevangenen de pogingen afstuitten van de Fransche officieren om hunne manschappen lol avanceeren te bewe gen, dekt zich geheel met de bevindingen van maarschalk von der Coltz, die hij naar aanleiding van het verloop van de eerste ge vechten in. dezen o^'log Ln de Nordd» Mg. Zeilung heeft medegedeeld. De werking van het Duitsche belegeringsgeschut wordt ge ïllustreerd door het snelle verloop van het beleg van Namen; een paar dagen beschieting met den 42 cM. belegen 11 gsmo rtfier, die voor deze vesting zijn proefstuk heeft afgelegd, waren voldoende 0111 de stad en dc groote helft van de fortenring ten val te brengen, terwijl de val van de vier nog overige forten wordt verwacht. Op het oostelijke oorlogslooneel zijn de Russen in eene grootere sterkte dan werd ver wacht, in Oost-Pruisen komen opdagen. Zij hebben daardoor het lege. nmando genoopt zijn vcldtochtsplan te herzien, en in afwach ting dat de uitwerking daarvan naar huiten kon blijken, zijn dc Rus|en klaarblijkelijk in het voordeel en hebben zij het tooneel van den strijd naar Duitseh gebied kunnen over brengen. In Parijs schijnt dit groote verwach tingen te hebben opgewektac Fransche mi nister van builenlandsche zaken heeft als een voordeel van de operation in het west. i j noemd, dat Rusland daardoor in staal is ge steld door te dringen tol in hel hart van Oost- Pruisen. Men ziet -elfs in gedachten reeds den weg naar Berlijn voor RusL.nd geopend. Zoo'n vaart zal hel nu wel niet loopen. Duilscliland heeft in de eerste phase van dm oorlog laten wegen wat het zwaarst washel heeft het grootst mogelijke ^cel van zijne strijdmacht naar Frankrijk gedirigeerd en aan dc Russische grens niet veel meer gezon den dan wat voor grenst)waking noodig was. Duitschland kon dat doen omdat in het oos ten de toestand juist andersom is dan in het westenhel heeft zich niet te verweren tegen eene gecombineerde macht, m....r heeft inte gendeel in Oostenrijk een bondgenoot legen Rusland. In Russisch Polen is reeds samen werking verkregen lusschen d beide bond- genoolen; zij trekken daar gezamenlijk aan vallend op. De czaar en de Russische joden. Deze oorlog, waarin wij den czaar van Rus land zien optreden als 'heraut van een herbo ren Polen, lieeft nog een ander wonder be werkt. De czaar heeft zijne liefde voor dc joden ontdekt, en in hul vertrduw-n op hunne wederliefde heeft hij een beroep gedaan op hunne aulp. "Wij hebben eenigë volzinnen me degedeeld uil dc proclamatie, waarin czaar Nicoiaas 11 de joden aan de weldaden herin nert, die zij van. het huis Romanow hebben genoten. Men leert gaandeweg, zich over niets nicer te \cr\\\ ïderen; -maar hier staal mén tcch voor ie's wal men voor onmogelijk zou heb ben 5_, houden. Men weel hoe dé jocic- i in Ras- land levon. Zij levért er als paria s, geduld om dat men hunne diensten niet kan missen, on derdrukt en gekneveld door de \w.ge\ing des lands, die vol is van bepei UcJidc bepalingen en chicanes tegen do joCin, gekwrid en uit gezogen door dc organ..i. c.L- nol'gezag mij len handhaven. Tol deze verdrukten, deze paria s, Jicvfl ut czaar thans eene oproeping gericht, waarin lil, de weldaden prijst, die de heerschappij dei Romanow's over lien heeft uitgestort, en i.cn opwekt die te vergelden, door hem vrijwillig steun te verleunen. Men. kan. zich de gevoelens voorstellen, die deze oproeping wakker roep bij dit vervolgde 011 onderdrukte volk. De Jü- dische Rundschau geelt daaraan uiting in een artikel, d l zich over het manifest van den czaar aan „zijne lieve joden" aldus uitspreekt: „Do ondragelijke slavernij, waarin de Rus sische joden smachten, wordt in dit manifest nog eenmaal, laat ons hopen voor de laatste maal, aan de ganscke beschaafde wereld in herinnering gebracht. De geheele schaamte loosheid van het cza; isme komt in deze woor den van don Russisohen keizer lot uitdrukking. Smeekcnd 0111 hulp, wendt de czaar zich lol de natiën, die vervolgd en gemarteld zijn, zoo lang hel huis Romanow op don Russischon troon zit. In al dete onderdrukte natiën is onder de slagen van den Russischcji knoet een steeds grooter verlangen naar nationale vrij heid ontwaakt. Dj eenige gedachte, die de onderdrukten sederl tientallen van jaren be- heerscht, is de hoop, dal Gods strafgericht dc wreede geweld heerschappij zal wegvagen. Wij joden zijn onder dc volken, die du Russische regeering tot slaven heeft gemaakt, het volk, dal hel zwaarst van allen te lijden heeft ge had. Met de meest geraffineerde kwaadwillig heid heeft men getracht, hel joodsche volk tol wanhoop te brengen. Stroomen joodsch bloed zijn vergoten. En zelfs tot dit volk wendt zich ue czaar, die voor zijne heerschappij vreesL Nien zou denken, dat bij op dit oogenblik, nu hij de joden wil winnen, hun ten minste dat gene belooft wal de burgers van alle normale staten als van zelf sprekend goed bij hunne geboorte krijgen: de nurgorlijke gelijkstelling Zeker ouden ook grootere beloften van den keizer het hart van geen enkelen Russischen jood kunnen wi n'cu. Iedere Russische jood niet alleen, ieder fatsoenlijk mcnsch in Rus land weet, dat dc czaar een woordbreker is, dat hij bij herhaling beloften, die hij aan het Russische volk deed, niet heeft vervuld. Aan dc joden echter, op wier vaderlandsliefde hij een berocj doet, dio hij aanspoort vrijwillig bij het leger dienst te nemen, meeni hij niet eens op dit o-genbük groote beloften tc moeten doen. Slechts de uitbreiding van hel rayon van vestiging, eene kleine verlichting van den drukkend sten geweldmaatregel, de mogelijkheid 0111 in nog een gouvernement van hel Russische rijk te mogen wonen, natuurlijk onder den voortdurenden druk van de Rus sische jodenwetgeving, dal waagt de czaar aan zijne joden te bieden als prijs voor hun vrijwillig trokken in den oorlog lol handha ving vuil zij 110 gevvokllicerschappij." Hel artikel eindt met de woorden: „Wan neer Rusland wordt verpletterd, dani zullen de Russische joden de mogelijkheid vinden om hun joodsch leven onder vrije voorwaarden voort le zetten. Elke strijd om de toekomst cn de herleving van hel joodsche volk is voor de Russische joden hiervan afhankelijk, dal zij van dc heerschappij van hunnen czaar be vrijd worden." Dit antwoo-d heelt de verdienste duidelijk 1 ondubbelzinnig te zijn. Men leert er de ware gezindheid van de Russische joden uit ken nen. Hetno et met hel in Rusland heerschende e'cmem wel slecht gesteld zijn, wanneer men «laai zich dc illusie heeft gemaakt, dat inen bij het verachte en vervolgde jodenvolk steun zou vinden voor eene politiek, die niet tem on rechte genoemd is eene va banque-jxrtiliek. Wij moeten er helaas bijvoegen: Het is slecht gesteld met Europa, dat zich door het door dit element beliecrschte Rusland heeft laten drijven in dezen oorlog van allen tegen allen. De oorlog. Berlijn, 25 A oir. (W.B.) Be gene* rale stal deelt mede: Van de vesting Namen zijn vijl lorten en de stad I11 ons bezit. Vier lorten worden nog beschoten. Hun val schijnt spoedig voor de deur te staan. Be gencrnal-kwartiermecster, Von Stein. Londen, 20 Aug. (R.) Be be richten over den strijd in België laten er geen twijfel over bestaan, dat de verliezen talrijk zijn aan beide zijden. Be Afrikaansche troe pen en de Ëugelsckeu hebben ern stige verliezen toegebracht aan het Buitsclie gardekorps. Be Cugelsche troepen zijn slechts terug gegaan op het uitdrukkelijk van deu opperbevelhebber en niet onder den uruk vau den vijand. Londen, 25 Aug. (R.). Het Persbureau zegt, dat er geeu verdere algemeene slag ge weest is. De toestand van de Britschc troepen is in alle opzichten bevredigend. Par ij s,via Londen, 2 5 A u g. (R.). Een communiqué van 2.15 namiddags zegt: ln het noorden schijnen de Duilschers het offensief le hervatten, dat gisteren was gestaakt. Zij werden door onze legers tegengehouden in vtreeniging met de britsche troepen. liet Belgische leger deed een onverhoed- sclien uitval uit Antwerpen en dreef de Duit- sellers, die lol voorbij Mechelon waren opge rukt, terug. Berlijn, 25 Aug. (W. B.) De geheele pers van België, behalve de Anlwerpsclie bla den, verschijnen in dc Duitsche taal. De Duitsche gouverneur heeft maatregelen genomen om te zorgen, dat de Fransche taal naast de Duitsche gehandhaafd wordt. Antwerpen, 25 Aug. (R.) Om half ze ven in den morgen bombardeerden 20Uv Duit- sohers Meohelen. De toren en de kerk werden licht, 200 huizen zwaar beschadigd. De Bel gen antwoordden krachtig en dreven den vijand lot Vilvoorde terug. Aan beide zijden zijn gevoelige verliezen geleden. Berlijn, 2 5 Aug. (W. B.) Mot het be stuur van de bezette gedeelten van België is dooi- den keizer belast de generaal-veldmaar- soha-lk baro-n von der Gollz, onder benoe ming tot gouvcnueur-gencraal. Iiij becl't zich reeds naar België begeven om zijne meuwe taak te aanvaarden. Mol de luiding van het burgerlijke bestuur is belast de regeeringspresident von Sandt in Aken. L 0 n d e n 2 5 Aug. (R.) Eene telegram van de Evening News uit Antwerpen meldt, da' dc Zeppelin, die in den afgcloopen nacht bommen geworpen heeft in de stad Antwerpen, buit gemaakt is door de Belgen. De bemanning, uit 15 personen beslaande, werd gevangen geno men. Er zijn zeven of acht bommen neergekomen. Dc uitwerking uer bommen was verschrikke lijk Zeven personen werden gedood, zes ern stig gewond. Talrijke huizen zijn beschadigd, semmigou half vernield. Een der bommen lieeft het hospitaal St. Eir sabolh, dat de Roode Kruisvlag voerde, be schadigd; gelukkig werd door die bom nie mand verwond. Er heerscht in Antwerpen eene groote out re ering over deze ellendige en barbaa .>che handeling. Men protesteert daartegen met alle kracht. Londen, 25 Aug. (R.) Volgens hel pers-, bureau heeft dc Engelschc gezant tc Antwer pen bericht, dat twaalf personen gedood ziju door dc granaten, die uit dc Zeppelin neer kwamen. Een projectiel kwam in de nabij heid van liet paleis neer, maar de bewoners ziju ongedeerd gebleven. 13 e r 1 ij n, 2 4 Au g. (Part.) Uil dc hier ont vangen berichten over den strijd in Lotha ringen verdienen de volgende bijzonderheden de aandacht: Troepen van het 21e legerkorps, dat in vre destijd in Saarbrückcn ligt, zijn in Lunevillt binnengetrokken, liet aantal veroverde ka nonnen is dicht bij dc 2UÜ. Aan de vervolging namen alle drie in Frankrijk oprukkende legers deel. V 1 Lu xemburg uil drijft dc Duitsche kroonprins de Frauscheu voor zich uit. Hij heeft over vijf vijandelijke legerkorpsen ccnc volledige oveiv winning behaald. Talrijke weggeworpen wa penen en uitrustingsstukken bedekken de we gen. De Fransche krijgsgevangenen verkla ren eenstemmig, dat hel vuur van de Duitsche infanterie zoo vernietigend is geweest, dat ook de grootste inspauning van de Fransche officieren om dc Fransche soldaten voor waarts te drijven, daarop afstuitte. Aan de Luxcmburgsche grens heeft hertog Albrecht, de toekomstige koning van Wur- temberg, eene nieuwe groote overwinning behaald. Behalve dat talrijke kanonnen en vaandels zijn genomen, zijn verscheidene ge neraals in gevangenschap geraakt. Deze leger aanvoerder is ecu zwager van den vermoor*, den aartshertog-troonopvolger van Oosten rijk; zijne voor twaalf jaren overleden vrouw was de oudste zuster van aartshertog Frans Ferdinand, en hij is zelf een kleinzoon va^ den beroemden Ooslenrijkschen veld-heew aartshertog Albrecht. Door deze overwinning is verkregen, dat de linie van het Fransche leger op drie plaat- scu is doorgebroken. In het zuiden omsingelt het leger van prins Ruppreoht, den Beierschen kroonprins, steeds nauwer de in ontbinding1 verkeerende Fransche troepen. In België geschiedt het optreden van de Duitschers geheel regelmatig. Naast de muni tiefabrieken van Herestal zijn nu ook de fa brieken in Scraing onder Duitseh bestuur nomen. liet Duitsche oppercommando staaf aan do werklieden 5ü pet. loonsverliooging toe. De door het oppercommando opgelegde oor» logsschatting komt, nadat dit eerste haperde., thans zonder bezwaar binnen. P a r ij s, 2 5 A u g. (R.) Een communiqué Yan den minister van oorlog zegt over den toestand van Lotharingen: "Wij hebben giste ren tot rier malen toe tegenaanvallen ge daan, uitgaande van de stellingen, die wij be zetten ten noorden van Nancy. Wij brengen aan de Duilschers zeer zware verliezen toe en behouden volledige vrijhi id om ons spoor wegnet te gebruiken. Men moet betreuren, dai bet dool van onzen aanval niet is bereikt; maar onze verdedir Eén enkele moord maakt iemand tot een misdadiger, duizend moorden maken hem tot een held. Roman uit bet Zweedsch door A. M. VAN DER LINDEN—.VAN EDEN. 34 „Wat was ik bang van jc, Edla. Ik vermoed de wel dat je iets wist." „En waarom woog u mij dam niets?" „Ik boople altijd nog dal Sv.en de kwitantie zou bebben en ik wilde mij niet verraden. £11 jij zen niets, Edla. Hoe kon je zoo lang zwijgen?" „Juffrouw Arendt was zwak en bad u noo dig. Dat u niet recht door zee ging, behoefde BÜ toen niet te weten. En in ieder «eval bad ik de kwitantie, zoodat bet zilver niet ver kamen kon gaan* boe bet ook met bet geld •tond. Ik ducht zeker, dat dit óók weg was." «Maar dat is zoo niet, Edla, Hier «Ja, )a, ik zie bet, ik zie bet." «jAli j© me de kwitantie geeft, ga ik mor- (fO ff) reis en maak alles in orde." rom geeft zij mij de kwitantie toch niet? 1 doet zij baar hand niet open? Ver- ze mij weer niet? Waarom kijkt zQ po duw? «foe. geef haar mb'. Edla?" „Neen, ik zal het nog een poosje bewaren. „Waarom, Edla, wat wil je er mee doen?' „Ja, dat is voor mij iets als een klein hou vast." „Een houvast?" „Ja, ziet ii, u behoeft niet zulke angstige oogon op te zetten. U behoeft niet bang te zijn, Dc zal het geen mensoh laten zien cn cr met niemand over spreken, zoolang je geeu gek heid maakt met Tord. Maar „Edla, -denk je dat ik hel niét waard ben dat bij van mij houdt, ofschoon je nu weet hoe alles zich toegedragen heefü?" „Ja, ziet uja, ziet u Lieve God, juf frouw Elly, woerd niet boos op mij. Ik weet niet hoe ik bet zeggen zal, maar...." Hoe kan zij medelijden met mijn hebben en toch zoo spreken? „Juffrouw Elly, u moet niet denken dat ik u wantrouw, oindal u zoo in 't ongeluk zijt ge komen, want een ongeluk was bet dat uw broer kwam en u voor zoo'n geval plaatste. Zeker niet, lieve juffrouw, zéker niet. U is eerlijk en braai op uwe manier, in alle op zichten en u verdient een besten man te krij gen. En zoo één zal er op den een of anderen dag wel voor ai komen. Wees maar gerust. Maar, zi6t u, Tord, die is te goed voor oen meisje, dat -bijna „Bijna wat....?" Meen je: „bijna een mis stap heeft begaan?" „Kom, juffrouw Elly, ik meen er niets ergs mee. Maar stelen was bet toch. En u was er toch in ieder geval in betrokken." Wat bad ik boch bij mijn toilettafel te doen? Ik weet bet niet meer. Ik heb bier zeker een gemiimetn tijd gestaan. Ja, mijn baar in orde hrengen. Zoo was het. Ik zou naar beneden - gaan. Wij zouden soupeoren. Staat zij daar nog te praten? Bemerkt zij dan niet dat ik geen woord boor van hetgeen zij zegt? Zoo, nu ben ik klaar, nu zal ik gaan. Gaan? neep, ik kan niet. Ik kan niet. De deur open doen, en bij daarbinnen! Neen, al was bet om mijn leven te deren, ik kan met gaan. O, ik bon can dievegge! Zij hcaft het gezegd. Voor den eersten keer is hel luide uitgespro ken. Ik kam mij niet staande houden. Jk wil sterven, i'k wil sterven! „Maar, juffrouw Elly, u moet bet zoo eng niet opnemen. U moet niet) op de kmieën voor uw stoel gaan liggen. Sla toch op. Ga hiér zitten, dam kunnen wij verder pralen." „Raak mij niet aan; ik wond nog gekl" „Luister nu eens. Ik ben toch geen wolf die u op zal eten; inlegandeei, ik wil vrien delijk zijn en doen wat ik kan. De kwitantie krijgt u -\oorioopig niet, want zoo lang u hier is, kan het zijn nut hebben haar tc gebrui ken wanneer u Tord niet laat loopem. Maar wanneer wij weer thuis zijn, zult u haar li eb ben, en kunt u het zilver inlossen. U kunt bij juffrouw Arendt blijven en bet even prettig e«i gezellig bebben als vroegor. En ik zal tegen een levende ziel, geen woord over de zaak spreken als ik maar niet zie dat bet met die verliefdheid verder gaat" Nu is het genoeg. Niemand beeft recht om etesn ander anensch tot stervons toe te pijni gen. Ik moet opstaan, ik moet weg van baar. Als zij mij nog eens aanraakt, weet ik niet wat ik doen zaL „Edla, wil je beneden gaan zeggen dat ik vanavond niet aan tafel kan komen. Ik ben ziek. Neen, ik heb hoofdpijn. En baast je wat; zij zullen zich verwonderen dat ik niet kom." Staal zij daar nog naar mij le kijken? Zou zij werkelijk meelij niét mij liebbem? „Toe nu, ga gauw. Luister naar wat ik zeg." „Ja, ja, ik ga al." Dat hielp! Nog hoor ik haar loopen dc trap nu niets meer. Het is stil. Doodstil, alsof ik al door alle menscken verlaten was. Geen erbarmingI Geen medelijden! Zou ik nog meer gesmeekt moeten heb ben? Neen, het zou niet gebaat hebben. Ik bon blij dat ik mij Ion minste niet zoo ver vernederd heb. Maar wal zal ei* van mij werdén Geen uitkomst. Niels anders dan wachten Ln de duisternis, die steeds dichter wordt. Hét begint to dagen. Don heelen nacht lig gen denkan en nog tot geen besduit gekomen. Hoe zal ik hem kunnen ontwijken, zoo dat Edla ons niet samen ziet on liaai* bedreiging ten uitvoer brengt? En als ik bom steeds ontloop, wat zal bij dam donken? Zal ik liet hem zeggen? Gisterenavond, toon hij bier bij mij zat, was ik vast besloten bet te doen. Ik meende dat bet 200 gemakkelijk gaan zou. Ik verlangde bijna naar den volgenden morgen.verlangde naar den volgendon morgen! Ik bad immers een dageraad van verzoe ning gevonden, mijn liefde tot hem! Maar nu Sedert zij mijn daad bij don naam noemde, luide uitsprak, is het mij niet meer zoo ge makkelijk om te spreken. Ik gevoel mij zoo ellendig, ik wring mijn handen. Zijn mijn uit vluchten niet fie doorzichtig, zal bij mijn mis stap er met doorheen zien? O, waarom sprak zij bet uit: „con diefstal, waaraan ik medeplichtig was?" Ik wist im- d<at zii het daaht. O. zii had het mo"*n denken zooveel zij wilde, wannoer zij bet maar niet uitgesproken bad. Hoe kan oen uitgesproken woord zooveel grooter km-oht bobben dam de gedachte? Het nam mijn moed weg, bet veranderde mijn bliK op mijzelve, on ik werd als een ellendig, tl- schuweiijk, kruipend gedierte. Zo-u bet de zelfde uitwerking op Tord bobben? neen, ik kan liet niiot diragen. Ik kam bet niet zien dat bij zich mét veraobti-ng van mij zou kun nen afwenden. Maar toch....? Toch..,.? Ilij sprak ovei. de beweegreden; bij zei dal, wanneer ik ooit eon misstap boging, deze nooit uit iets andera zou kunnen voortkomen dam uit liefde, mede lijden, leedérfheidIlij zei bet immers zelf: liefde. Was bet slechts scherts? Of zou hij wezenlijk de beweegraden boven de daad stollen? Ik vraag en vraag. En nu krijg ik bel eene, dan bol andors antwoord. Wat win ik er mee, indien ik niet spreek? Misschien eonige dagen van liefde, ter sluiks, in vrees, iai angst. En als ik sprodk? Misschien een plot seling einde aan al het geluk van inijjn leven* Maar misschien ook een geheel levon in vrede en geluk. Wie woet? Hij hooft mij innig bof, dat weet ik zeker. Misschien kan bij niet zon der mij teven. Ja, ja, ja, dat wil ik gelooven. Hij kan niet leven zorider miy evenmim als ik kan leven zonder hem. Vanmorgen zal ik hem alles zeg gen. 'Het is beter dat ik het doe dan Edla. En nu moot ik slapen. Wordt vervo7gd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1914 | | pagina 4